Изменить стиль страницы

Он хмурится, используя свой телефон, чтобы пошарить вокруг, прежде чем найдет спички и лапу. Он зажигает ее, и она мерцая оживает.

— Хорошо, садись,- мягко говорю я. В тусклом свете фонаря я вижу, каким изможденным и бледным он выглядит. — Позволь мне найти еще несколько ламп, чтобы мы могли привести тебя в порядок.

Я также нахожу свечи и несколько светодиодных фонарей на батарейках. Когда я возвращаюсь в гостиную, я закатываю глаза.

— Я сказала сидеть,- бормочу я.

Лев стоит на четвереньках и разжигает огонь в камине. И он выглядит очень, очень бледным.

— Сядь, черт возьми,- я хмурюсь. Он смотрит на меня и ухмыляется, когда огонь с треском оживает.

— Хорошо, я посижу.

Он встает, морщась, а затем с тяжелым стоном падает на диван.

Я сглатываю.

— Хорошо, что мне нужно?

— Иголка с ниткой,- тихо говорит Лев. — Если ты не сможешь найти это, подойдет плоский нож.

Я хмурюсь. — Подожди, что?

— И полотенце. О, и выпивка, пожалуйста.

Я быстро киваю и ныряю на кухню с одним из электрических фонарей. Я не нахожу ни иголок, ни ниток. Но я нахожу крепкий, если не дешевый виски, чистое кухонное полотенце и плоский нож для масла. Я бросаюсь обратно в гостиную вместе с ними, и Лев слабо улыбается, забирая у меня бутылку.

— Ладно, поднести нож к огню, чтобы он был раскаленным.

Я пристально смотрю на него.

— Ты делаешь то, что я думаю, ты делаешь, не так ли?

Он делает большой, тяжелый глоток из бутылки и шипит. Он качает головой.

— Нет.

Я выдыхаю.

— Хорошо, спасибо Боже, ты действительно напугал меня ...

— Так и есть, - тихо рычит Лев, глядя на меня снизу вверх.

Я смотрю в ответ, качая головой.

— Нет. Ни за что, блядь.

— Я не могу дотянуться до него обеими руками, Зои.- Он бросает взгляд на рану на своих ребрах. Он на секунду морщится, его пресс напрягается. — Это не дыра, просто царапина. Но мне нужно закрыть ее.- Он кивает на нож для масла, который я держу. — Ты собираешься прижечь ее.

Я бледнею.

— Нет, блядь ...

— Зои,- стонет он. Он смотрит мне в глаза и медленно кивает. — Ты можешь это сделать. Мне нужно, чтобы ты сделала это.

Я судорожно сглатываю, поворачиваюсь и иду к камину. Я опускаюсь на колени и просовываю лезвие между светящимися бревнами, а затем поворачиваюсь обратно к Льву. Я передаю ему полотенце, и он плеснул на него немного виски, прежде чем поднести его одной рукой к ране.

— Ublyudok! - ругается он, шипя в агонии.

Я вздрагиваю, когда запрыгиваю внутрь.

— Подожди, дай мне это сделать.

Я плеснул еще немного виски на полотенце, а затем осторожно начал промывать рану. Лев стискивает зубы, крепко сжимая их. Когда я закончиваю, я возвращаюсь к огню.

— Подожди, используй это, чтобы прикоснуться к нему.

Лев бросает мне полотенце. Я сглатываю, когда использую его, чтобы дотянуться до пламени и вытащить теперь слабо светящийся нож для масла. Я оглядываюсь на Льва, и он сглатывает. Он делает еще один большой глоток и смотрит на меня.

— Ты можешь снять с меня ремень?

Я ухмыляюсь.

— Что-нибудь, чтобы отвлечь тебя от боли?

Он ухмыляется, но качает головой. Я снимаю его и смотрю на него снизу вверх.

— А теперь?

— Засунь его мне в зубы, пожалуйста.

Моя улыбка исчезает, и я бледнею.

— Э-э, почему?

— Потому что это действительно будет чертовски больно.

Он прикусывает ремень и кивает.

— Сделай это, - ворчит он сквозь зубы. Я дрожу, когда смотрю вниз на рану, все еще держа светящийся нож.

— Зои…

— Дай мне секунду, - бормочу я. Я делаю вдох, сосредотачиваюсь и прижимаю лезвие к нему.

Звук такой ужасный.

Шипение обжигающей плоти мучает меня. И его стоны от боли так же ужасны. Но запах хуже всего. Мне требуется все, что у меня есть, чтобы держать клинок там, зная, что это причиняет ему боль. Но через несколько секунд я задыхаюсь и отстраняюсь.

Я в ужасе смотрю на ужасный ожог на его ребрах. Но кровотечение остановлено, и рана запечатана. Лев медленно дышит через нос, его глаза плотно закрыты. Я вынимаю ремень из его зубов, и он медленно стонет.

— Лев…

— Виски,- хрипит он. Я быстро возвращаю бутылку ему в руку. Он медленно кивает, словно в тумане, а затем делает два больших глотка напитка. Он задыхается, качает головой и морщится.

— Трахни меня, - ворчит он. Он смотрит на меня и ухмыляется. — Это какое-то дерьмовое виски.

Я наполовину смеюсь, наполовину выдыхаю, когда обнимаю его за шею. Я крепко обнимаю его, прежде чем он застонает.

— Зои...

— О, черт, прости.- Я отстраняюсь, чтобы не раздавить его только что прижженную огнестрельную рану.

Лев ухмыляется, глядя на меня.

— Спасибо.

— Эй,- я пожимаю плечами и самодовольно ухмыляясь. — Не упоминай об этом.

— Зои,- тихо стонет он.

— Да?

— Мне нужно прилечь.

Я выдыхаю еще одно наполовину рыдание, наполовину смех.

— Давай, - шепчу я. Я помогаю ему подняться и, пошатываясь, веду в спальню. Он скидывает туфли, и я стягиваю с него джинсы, прежде чем помочь ему лечь в кровать. Я возвращаюсь на кухню и роюсь там, пока не нахожу еще одно чистое кухонное полотенце и немного упаковочной ленты.

Вернувшись в спальню, Лев хмыкает, когда я накрываю его рану кухонным полотенцем и заклеиваю ее по краям. Я задуваю последнюю свечу и лампу. Затем я заползаю рядом с ним, на его незастрелянную сторону, и прижимаюсь ближе.

Его рука находит мою, его пальцы переплетаются с моими.

— Зои…- тихо говорит он.

— Да?

После десяти секунд молчания я хмурюсь.

— Лев?

Я поднимаю глаза и улыбаюсь. Он полностью отключился, дышит спокойно и ритмично. Его рука все еще держала мою. Я ухмыляюсь и крепче прижимаюсь к нему.

Что бы это ни было, это определенно что-то другое. И мне это нравится.