— Не хочется признавать, — буркнул Декс. — Но я согласен.

Эш сокрушенно покачал головой.

— Теперь мы будем слушать этого психа?

— Даже если он псих, ты готов рискнуть жизнью Хадсона? — с вызовом спросил Декс. — Потому что я — нет. Конечно, Вульф в моем черном списке на первом месте, но пока не разберемся с какой целью он просил нас защитить Хадсона, я не буду пренебрегать безопасностью друга и выясню, что задумал Вульф.

Все одобрительно закивали, а Спаркс выглядела какой-то даже слишком удовлетворенной. Слоан подозрительно покосился на нее.

— Это все? Или мы нужны вам еще для чего-то?

— Если будут какие-то подвижки, я дам вам знать. Мои оперативники сейчас шерстят личные дела Долинга, Хуареса и Тернера. Нужно понять есть ли еще какая-то связь между ними тремя и Вульфом. А теперь, если вы не возражаете, мне нужно закончить тут еще кое-какие дела. Всю команду, как и договаривались ранее, я жду в Спарте.

Покинув наблюдательный пункт, Дестрактив Дельта направились через тюремный блок к выходу. Декс проводил лейтенанта подозрительным взглядом. Кое-что в этой истории не давало ему покоя. Оказавшись на лестничной клетке, он поравнялся со Слоаном и, схватив его за руку, прошептал:

— Ты не думаешь, что Спаркс может покрывать Вульфа? Возможно, она легко сдаст его, если поймет, что это может угрожать секретности TIN, но мне кажется, у нее есть какие-то личные причины не говорить нам всей правды.

— С чего ты взял? — спросил Слоан.

— Ну, сам подумай, они много лет работали вместе. Вульф спас ей жизнь. Вдруг она почувствовала себя должной? Мне кажется крайне странным, что несмотря на все возможности и технологии TIN, они столько лет не могут поймать одного своего бывшего оперативника.

Слоан открыл дверь в коридор, ведущий в Спарту и, пропустив команду вперед, снова заговорил.

— В твоих словах есть смысл, но ты не забыл, что мы говорим о Спаркс? Ее жизнь целиком состоит из работы. Ты реально думаешь, что она стала бы рисковать всем из-за одного бывшего оперативника?

— Ты прав, — признал Декс, тяжело вздохнув. — Я так надеялся, что мы больше не услышим об этом мудаке.

Слоан отвел Декса в сторону и внимательно вгляделся в его лицо.

— Эй. — Слоан осторожно коснулся щеки любимого и тот прильнул к его ладони. — Ты в порядке?

Декс отвел взгляд. Кажется, он все еще не оправился от похищения и пыток, хотя и чувствовал себя значительно лучше. По крайней мере, кошмары прекратились. Но все это время он думал, что Вульф смотался куда-то в Европу. А теперь, оказывается, что он не просто вернулся в город, но и обнаглел настолько, что заявился к ним на работу.

— На удивление, — задумчиво произнес Декс. — Все хорошо. Я больше не чувствую, ну знаешь... того страха. Раньше было по-другому. Теперь, когда мое тело изменилось и обрело новую силу, думаю вдвоем мы справимся, если он вдруг снова вломится в наш дом.

Может Вульф и отличный шпион, но Декс теперь тоже не просто человек.

Слоан нежно обнял его и быстро, но чувственно поцеловал. Откуда-то с другого конца коридора послышался свист и советы от коллег найти себе уединенное местечко для прелюдий. Декс усмехнулся и игриво шлепнул Слоана по заднице, прежде чем они как ни в чем ни бывало отправились в тренировочный зал.

Внутри никого не было, кроме их товарищей по команде. Как только они вошли внутрь, включился приватный режим.

Декс вопросительно выгнул бровь.

— М-дэ... ни капельки не зловеще. — Запах Слоана изменился, выдавая волнение и Декс насторожился. — Слоан?

Когда Декс поделился с командой новостями о своей мутации, они были обеспокоены, но, вроде, приняли это без особого потрясения. Эш вообще заявил, что Декс своим присутствием сделал это происшествие менее странным. Что бы это ни значило.

Слоан взял Декса за руку и сделал глубокий вдох.

— Мы с Дексом собираемся примкнуть к TIN, — выпалил он.

Реакция команды была однозначной. И кажется, ничем хорошим это не закончится.