Глава 15.
Учитывая их везение, не было ничего удивительного в том, что повозка, которая не ломалась пять дней в русле ручья, сломалась в то же мгновение, как они снова вышли на дорогу.
Она напоминала насупившегося ребенка, сидящего в грязи, а вторая повозка неловко встала позади нее. Лазар, вылезая из-под повозки с измазанной грязью щекой, сказал, что у нее поломана ось. Дэмиен, который, будучи принцем крови, не отличался знаниями в починке повозок, с пониманием кивнул и приказал своим людям починить ее. Все спешились и принялись за работу: приподняли повозку, начали подрезать молодые деревца для материала.
И тогда на горизонте нарисовалась рота Акиэлосских солдат.
Дэмиен поднял руку, чтобы создать тишину - абсолютную тишину. Стук молотков затих. Все затихло. Через равнину была ясно видна рота мчащихся рысью солдат, направляющаяся на северо-запад.
- Если они пойдут сюда... - тихо сказал Никандрос.
- Эй! - крикнул Лорен. Он забирался с переднего колеса повозки на крышу. В руке он держал кусок желтого шелка и, стоя на крыше повозки, красочно размахивал им перед военным отрядом. - Эй, там! Акиэлоссцы!
Желудок Дэмиена сжался, и он сделал беспомощный шаг вперед.
- Остановите его! - сказал Никандрос, делая похожий шаг вперед - но слишком поздно.
На горизонте рота уже разворачивалась как стая скворцов.
Было слишком поздно пытаться остановить это. Слишком поздно пытаться стащить Лорена за лодыжку. Акиэлосские солдаты уже заметили их. Промелькнувшее в Дэмиене желание придушить Лорена было не слишком полезным. Дэмиен переглянулся с Никандросом. Их превосходили числом, и на этой открытой равнине прятаться было негде. Они оба незаметно приготовились к битве с приближающейся ротой. Дэмиен оценил расстояние между собой и ближним из приближающихся Акиэлоссцев, прикинул свои шансы убить его и убить столько солдат, чтобы сравнять шансы для остальных.
Лорен спускался с крыши повозки, все еще сжимая в руке шелковую ткань. Он поприветствовал роту с облегчением в голосе, преувеличивая свой Виирийский акцент.
- Спасибо, командир. Что бы мы делали, если бы вы не остановились! У нас восемнадцать рулонов ткани, которые нужно доставить Мило из Аргоса, но как вы видите, Кристоф продал нам поломанную повозку.
Командир выделялся среди остальных своей высокой лошадью. У него были короткие темные волосы под шлемом, и то непоколебимое выражение лица, которое приходит только с долгими тренировками. Он огляделся кругом в поисках Акиэлоссцев и увидел Дэмиена.
Дэмиен старался сохранять учтивое выражение лица и не смотреть на повозки. Первая повозка была заполнена тканями, но вторая была заполнена Йокастой и Гийоном с его женой, тоже втиснутыми туда. Как только двери повозки откроются, откроется и обман. Больше не было синего платья, чтобы выручить их.
- Вы торговцы?
- Да.
- Имена? - спросил командир.
- Чарльз, - ответил Дэмиен, потому что так звали единственного торговца, которого он знал.
- Ты Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями? - со скепсисом спросил командир, словно это имя было ему хорошо знакомо.
- Нет, - вмешался Лорен, как будто только что услышанное им было само глупой вещью на свете. - Я Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями. А это мой компаньон. Лэмиен.
В повисшей тишине командир взглядом изучил Лорена, затем Дэмиена. Потом он осмотрел повозку, скрупулезно разглядывая каждую вмятинку, каждую пылинку, каждое свидетельство долгого путешествия.
- Что ж, Чарльз, - наконец сказал он. - Кажется, у вас сломана ось.
- Могу я иметь наглость рассчитывать, что ваши люди могли бы оказать нам помощь в починке? - спросил Лорен.
Дэмиен молча уставился на него. Они были окружены пятьюдесятью Акиэлосскими солдатами верхом на лошадях. Йокаста находилась внутри этой повозки.
Командир сказал:
- Мы патрулируем территории в поисках Дамианиса из Акиэлоса.
- Кто такой Дамианис из Акиэлоса? - спросил Лорен.
Его лицо было совершенно открытым, голубые глаза, не мигая, смотрели вверх на командира, сидящего на лошади.
- Он сын Короля, - услышал себя Дэмиен. - Брат Кастора.
- Не будь глупцом, Лэмиен. Принц Дамианис мертв, - сказал Лорен. - Он вряд ли тот, кого имеет в виду командир. - И, обращаясь к командиру, добавил: - Я приношу извинения за своего компаньона. Он плохо разбирается в Акиэлосской политике.
- Напротив, говорят, что Дамианис из Акиэлоса жив, и что он пересек границу в эту провинцию вместе со своими людьми шесть дней назад. - Командир жестом подозвал людей из своей роты. - Дамианис в Акиэлосе.
К изумлению Дэмиена, он подзывал их, чтобы починить повозку. Один из солдат попросил у Никандроса деревянную колоду, чтобы подпереть колесо. Никандрос молча передал ее ему. На лице Никандроса было написано слегка отупелое выражение, которое было хорошо знакомо Дэмиену после нескольких своих собственных приключений с Лореном.
- Когда вашу повозку починят, мы можем сопроводить вас до постоялого двора, - сказал командир. - Так вы будете в безопасности. Остальной гарнизон стоит там.
Он произнес это таким же тоном, каким Лорен спросил, кто такой Дамианис.
И внезапно стало очевидно, что они не были свободны от подозрений. Командиру провинциальной роты могло было бы быть неловко столкнуться с хорошо известным торговцем и прямо на дороге обыскивать его повозки. Но в постоялом дворе он мог отправить своих людей осмотреть повозки, когда ему будет удобно. Да и зачем рисковать, вступая в драку с двенадцатью солдатами, когда можно просто сопроводить их прямо в распростертые объятия своего гарнизона?
- Спасибо, командир, - без нотки сомнения сказал Лорен. - Ведите нас.
Командира звали Ставос, и, когда повозка была починена, он ехал рядом с Лореном; они рысцой направлялись к постоялому двору. Ставос становился все увереннее, пока они ехали, и это разбудило в Дэмиене чувство опасности. Тем не менее, любое сопротивление было бы явным признаком виновности. Ему оставалось только ехать вперед.
Постоялый двор был одной из самых крупных гостиниц в Меллосе, обустроенной для влиятельных постояльцев, поэтому вход представлял собой несколько внушительных ворот, через которые повозки и кортежи могли попасть в центральный двор, где располагались загоны для вьючных животных и стойла для ездовых лошадей.
Чувство опасности возросло в Дэмиене, когда они прошли через ворота в ухабистый двор. Там располагались внушительных размеров казармы - очевидно, постоялый двор использовался на пути войск этого региона. В провинциях это была довольно распространенная договоренность: торговцы и путешественники высокого происхождения ценили и даже оплачивали присутствие военных сил, потому что это поднимало статус заведения над обычными публичными домами, где даже раб, обладай он хоть толикой респектабельности, не стал бы есть. Дэмиен насчитал сотню солдат.
- Спасибо, Ставос. Дальше мы справимся сами.
- Мне не сложно. Позвольте мне проводить вас внутрь.
- Хорошо. - Лорен не выказал абсолютно никакого сомнения. - Пойдем, Лэмиен.
Дэмиен последовал за ним, остро осознавая, что он отрезан от своих людей. Лорен спокойно вошел в гостиницу.
У гостиницы был высокий потолок в Акиэлосском стиле и огромная жаровня, на вертеле над которой, заполняя ароматом все помещение, жарилось мясо. Внутри остановилась одна единственная компания посетителей, отчасти различимая через открытый проход, которая окружала стол и вела оживленную беседу. Слева виднелась каменная лестница, ведущая на второй этаж в спальные комнаты. Двое Акиэлосских солдат заняли позиции у входа, двое других - у задних дверей, а Ставос привел с собой небольшое сопровождение из четырех солдат.
У Дэмиена промелькнула абсурдная мысль, что ступеньки могли бы быть выигрышной позицией в бою - как будто они вдвоем с Лореном могли сразиться с целым гарнизоном. Вероятно, Дэмиен бы мог одолеть Ставоса. Он мог бы организовать что-то вроде переговоров - жизнь Ставоса в обмен на их свободу.
Ставос представлял Лорена владельцу постоялого двора:
- Это Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями.
- Это не Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями.
Владелец постоялого двора смотрел на Лорена.
- Могу заверить, что это я.
- Могу заверить, что Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями, уже сидит здесь.
Последовала пауза.
Дэмиен посмотрел на Лорена как на человека, который подходит к прочерченной в земле линии в состязании по метанию копий, после того как предыдущий участник метнул свое копье и попал точно в цель.
- Это невозможно. Пусть его позовут сюда.
- Да, позовите его сюда, - сказал Ставос, и все начали ждать, пока мальчик из прислуги отправился в соседнюю комнату к компании посетителей. Через мгновение Дэмиен услышал знакомый голос.
- Кто этот лжец, выдающий себя за м...
Навстречу им вышел Чарльз, прославленный Виирийский торговец тканями.
Чарльз почти не изменился за месяцы, прошедшие с их с Дэмиеном последней встречи: выражение его лица осталось по-купечески серьезным, как и его одежда из тяжелой, дорого смотрящейся парчи. Он был мужчиной, приближающимся к своим сорока годам, с нетерпеливой натурой, сдерживаемой определенным достоинством, которое развилось за долгие годы торговли.
Чарльз бросил один взгляд на безошибочно голубые глаза и светлые волосы своего Принца, которого последний раз видел переодетым в питомца, сидящим на коленях у Дэмиена в таверне в Нессоне. Он распахнул глаза. Затем с по-настоящему героическим усилием воскликнул:
- Чарльз!
- Если он Чарльз, в таком случае, кто же ты? - спросил командир у Чарльза.
- Меня, - начал Чарльз, - зовут...