Изменить стиль страницы

Я касаюсь его руки.

— Давайте сначала посмотрим, как все пройдет, хорошо? Я подумала, мы могли бы вместе пообедать, например, на следующей неделе. Вы живете где-то поблизости?

— Нет, но у нас есть квартира на Манхэттене, где я живу на неделе, пока занимаюсь делами. На самом деле у нас с Грейс несколько домов, но в настоящее время мы живем во Флориде.

— О, тогда просто давайте встретимся, когда вы оба в следующий раз будете в городе.

— У нас частный самолет, поэтому нам нужно просто назначить время, и мы с Грейс на денек прилетим сюда.

В комнату заглядывает Гаррет.

— Чарльз уже начал готовить бургеры. Он также выставил несколько закусок, так что, если хотите, можно пройти на кухню.

Полчаса спустя мы вчетвером едим чизбургеры на изысканных фарфоровых тарелках в столовой, предназначенной для официальных приемов. Если бы только это видела Кэтрин. Я бы с превеликим удовольствием запечатлела эту картину и отправила бы ей.

Пирс берет себе сразу два чизбургера. По его словам, такого в этом доме может больше не повториться. Трудно поверить, насколько Кэтрин прибрала его к рукам. Пирс не любит ее, но не может развестись и по какой-то причине выполняет ее указания — по крайней мере, те, что касаются еды.

После того, как мы с Арлином договариваемся пообедать вместе в четверг, он возвращается на Манхэттен.

На часах всего девять вечера, но мы с Гарретом решаем лечь спать, поскольку ни он, ни я не отдыхали почти двое суток. Кроме того, мы оба знаем, что через несколько часов я проберусь в его комнату, и до этого нам не помешает немного поспать.

Когда мы поднимаемся на второй этаж, то в коридоре встречаем мистера Кенсингтона. Я направляюсь в комнату для гостей, которой пользовалась ранее, Гаррет же идет в свою комнату, которая находится в самом конце коридора.

Пирс останавливает меня прямо у двери в гостевую спальню.

— Что ты делаешь?

— Иду спать. Знаю, что еще рано, но я очень устала.

— Разве ты ляжешь не с Гарретом?

Я таращу на Пирса глаза, решив, что неправильно его расслышала. Бросив взгляд в конец коридора, я вижу Гаррета, который застыл около своей двери и смотрит, в свою очередь, на отца.

— Что? — улыбается Пирс. — Ты думаешь, я не знаю, что происходит среди ночи? — Я заливаюсь краской. Похоже, мое лицо сейчас ярко-малинового цвета. — Ты можешь сразу пройти в комнату Гаррета, Джейд.

— Но я не собиралась…

— Вы не виделись целую неделю, и следующие несколько месяцев вам придется провести порознь. — Он делает жест, показывая на конец коридора. — Оставайся у Гаррета. Наверняка, вы просто посмотрите телевизор и ляжете спать, верно?

Пирс старается не смеяться.

— Джейд, — зовет меня Гаррет, — идем смотреть телевизор.

Теперь мои щеки просто пылают. Не то чтобы Пирс не знал, чем мы с его сыном занимаемся, но тот факт, что он сказал это прямо нам в лицо, ужасно смущает.

— Спокойной вам ночи.

Пирс поворачивается и начинает спускаться по лестнице. А я спешу в комнату Гаррета и, закрыв дверь, падаю на кровать.

— Не могу поверить, что твой отец это сказал!

— Ты красная, как помидор, — смеется надо мной Гаррет. — Что тут такого, Джейд? Мы же с тобой взрослые люди.

— Да, но родители не должны допускать подобных вещей под своей крышей. Сначала мы должны пожениться, а уж потом спать в одной комнате. Это прописано во всех учебниках для родителей.

— Сейчас особые обстоятельства. Отец же сказал: мы не сможем быть вместе, пока все не закончится.

Я издаю стон.

— Мне словно позволили супружеское свидание или типа того. Твой отец фактически велел нам заняться сексом! Он, наверное, думает, что мы делаем это прямо сейчас!

Перевернувшись на живот, я зарываюсь лицом в подушку.

— Ты реагируешь слишком бурно, — продолжает потешаться надо мной Гаррет. Я чувствую, как матрас прогибается, и он ложится рядом со мной. — Джейд, ты что, засыпаешь?

Гаррет гладит меня по спине.

— Да, — бормочу я в подушку.

— Хочешь надеть для сна одну из моих футболок?

Я резко поднимаю голову.

— Черт! У меня же нет пижамы. Теперь твой отец подумает, что я сплю здесь голая. Просто супер!

Я снова падаю лицом в подушку.

— Уверен, он об этом не думает. — Гаррет убирает мои волосы в сторону, чтобы видеть мое лицо. — Можно мне хотя бы поцеловать тебя на ночь?

Я переворачиваюсь на спину. Гаррет, опираясь на локоть, пристально наблюдает за мной. Его прекрасные голубые глаза больше не красные и не сонные. В них светится приглашение. Положив руку мне на живот, Гаррет наклоняется и целует меня.

Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на его руке внизу моего живота, на тепле его дыхания, на смеси ощущений, наполняющих мое сердце всякий раз, когда его губы касаются моих. Мое тело оживает, и я полностью забываю об усталости. Я притягиваю Гаррета ближе, пока не чувствую на себе тяжесть его тела.

— Я думал, ты собираешься спать, — говорит Гаррет между поцелуями.

— Сон может и подождать.

Я задираю на нем рубашку, и он от нее избавляется. Пока мой парень снимает с меня одежду, я глазею на его накачанный пресс. Он снова устраивается на мне, и мы целуемся. Я могла бы лежать так часами, наслаждаясь ощущением его теплой гладкой кожи, но, может быть, позднее. Прямо сейчас мое тело жаждет Гаррета. Его губы скользят к моей груди, облизывая, дразня и заставляя мое тело сгорать от страсти. Я расстегиваю его джинсы, и Гаррет, поднявшись, быстро сбрасывает их вместе с боксерами. От вида его обнаженного тела все внутри меня начинает дрожать, и я снова тяну его на себя.

— Не терпится? — Гаррет одаривает меня своей сексуальной улыбкой.

— Ага.

Гаррет слегка отстраняется, а его рука скользит у меня между ног.

— Но я только начал, — шепчет он мне на ухо, отчего меня пробирает дрожь.

— Знаю, но… — Мне всегда тяжело говорить, когда он проделывает со мной все эти штучки.

— Скажи, что ты хочешь, Джейд.

Я отталкиваю его руку.

— Тебя. Прямо сейчас.

На лице Гаррета снова сверкает сексуальная улыбка, и он ложится сверху. Одним толчком он оказывается внутри меня, а его губы впиваются в мои. Я обхватываю Гаррета ногами, а он просовывает руку под мои бедра, соединяя нас еще сильнее. С моим именем у Гаррета вырывается низкий, сексуальный стон. Наши тела двигаются в идеальном ритме, пока нарастающее напряжение не становится нестерпимым, и мы заканчиваем одновременно, абсолютно мокрые от пота.

Гаррет утыкается головой мне в плечо и нежно целует его.

— Я так чертовски люблю тебя, Джейд.

— Я тоже люблю тебя.

Через несколько минут я мягко подталкиваю его.

— Мне очень хочется в душ. Ты можешь встать?

Гаррет поднимает голову и усмехается.

— Смогу — через пару минут.

Я убираю волосы с его лба и улыбаюсь.

— Я спрашиваю, можешь ли встать ты, а не он.

— А я решил, что ты приглашаешь меня принять душ вместе с тобой.

Вместо того, чтобы встать, Гаррет покрывает поцелуями мою ключицу.

— Пошли, если хочешь, но я собираюсь просто помыться.

— Ага, хорошо. — Гаррет говорит таким тоном, словно бросает мне вызов.

Выбравшись из постели, мы отправляемся в душ. Я не знаю, в чем дело — то ли из-за того, что я нескольких месяцев встречаюсь с пловцом, то ли из-за нашего первого поцелуя в бассейне — но вода стала для меня мощным афродизиаком. Гаррету прекрасно об этом известно, потому он и вызвался принять душ вместе со мной.

Как только я ощущаю гладкость его кожи, вижу капельки воды на широких плечах и провожу языком по его влажным губам, то теряю всякий контроль. Не успеваю я опомниться, как обхватываю Гаррета ногами, а мои руки обвивают его шею, и мы занимаемся этим, опираясь о стенку душа. С водой и паром получается даже горячее, чем в постели. Я держусь за Гаррета, когда мы достигаем пика чистого пьянящего наслаждения — сначала я, а через несколько секунд он.

Гаррет выключает душ и ставит меня на пол. Когда он тянется за полотенцами, я буквально повисаю на нем всем телом. Гаррет укрывает меня одним из полотенец, но я не шевелюсь. Мне слишком хорошо, пока я стою, прижавшись к нему, и наслаждаюсь теплом его кожи и паром, который все еще нас окружает.

— Джейд, ты что, засыпаешь прямо на мне? Стоя? — смеется Гаррет.

— Похоже на то.

— Давай уложим тебя в постель. — Гаррет сначала вытирает меня, потом себя и помогает мне выйти из душа. Мне хватает сил, чтобы добрести до кровати самой, пока Гаррет достает из комода одну из своих супермягких футболок.

— У меня нет с собой чистого белья, — говорю я, пока он надевает на меня футболку.

— Зачем оно тебе? Футболка достаточно длинная. — Он целует меня. — И нам ничего не будет мешать, когда через несколько часов мы все повторим.

Я целую его в ответ.

— Верно.

Несмотря на то, что я устала, как никогда раньше, я готова пожертвовать еще одной ночью сна, потому что понятия не имею, когда мы снова будем вместе.

— Гаррет, что же мы будем делать?

— О чем ты? — Он достает из комода пижамные штаны и надевает лишь их, забив на боксеры и футболку.

— Обо всем этом — о поцелуях, о сексе. Я не смогу месяцами обходиться без физического контакта.

Гаррет проскальзывает под одеяло и утыкается носом мне в шею.

— Может, отец организует нам еще несколько супружеских свиданий.

Я игриво толкаю его.

— Я серьезно.

— Я тоже. Когда Кэтрин и Лили не будет дома, мы можем приезжать сюда на разных машинах. Или пользоваться такси. За тонированными стеклами нас никто не увидит.

— Думаешь, твой отец согласится?

— Почему нет? Он же согласился, чтобы сегодня ты спала здесь.

— Но на вас работает куча людей. Они могут кому-нибудь рассказать.

— Да, правда. Похоже, это не вариант. Давай не будем переживать об этом прямо сейчас.

Я зеваю.

— Мне бы очень хотелось пободрствовать еще, но кажется, я засыпаю.

— Все в порядке, Джейд, — тихо говорит Гаррет. — Спи.

Он целует меня в макушку и, крепко обняв, прижимает спиной к себе. Наши тела идеально совпадают.

Мне будет этого не хватать. Очень сильно.