Изменить стиль страницы

— Она уже вышла, и в сети уже вовсю идет обсуждение. Теперь нам просто нужно продолжать в том же духе. Гаррет, в конце каждой недели ты должен будешь прятаться, чтобы все в Мурхерсте купились на эти истории о твоих диких выходках в выходные. Я приобрел тебе маленький домик в лесу, неподалеку отсюда. Это очень уединенное место. В пятницу вечером ты будешь отправляться туда, а возвращаться в конце воскресенья или утром в понедельник. Все это время ты должен будешь находиться в этом доме. Нельзя, чтобы тебя кто-нибудь заметил.

— А Джейд может ко мне приезжать?

— Нет. Это исключено. Слишком рискованно. А тебе, Джейд, нужно тусоваться со своими подружками. Делай все, что делают девушки после расставания. Я с тобой согласен, что Харпер может не поверить в историю с расставанием, поэтому вот, что ты ей скажешь.

И Пирс в подробностях излагает мне версию, которую я должна рассказать не только Харпер, но и Фрэнку и Райану, потому что они тоже вряд ли поверят в наш с Гарретом разрыв.

— На данный момент это все, — заканчивает Пирс. — Кстати, Джейд, ты можешь забрать свою машину. Если кто-нибудь поинтересуется, откуда она у тебя, просто скажи, что я подарил ее тебе в качестве поощрения за хорошую учебу. В прошлом я уже делал своим стипендиатам подарки за успехи на первом курсе. Конечно, не такие дорогостоящие. Но учитывая, что ты встречалась с моим сыном, это не должно вызвать никаких подозрений.

— Хорошо, — говорю я спокойно, но внутри меня все ликует. Наконец-то я сяду за руль! Наконец-то у меня будет собственная машина! Это по-прежнему кажется чем-то нереальным. — А что, если фанатки Гаррета увидят меня, когда я буду выезжать из ворот?

— Их там нет. Как только мы опубликовали историю о проделках Гаррета на Бермудах, все — и поклонники, и фотографы — уехали. — Пирс встает. — Вам пора прощаться. — Он переводит взгляд с Гаррета на меня и обратно. — Прощаться нужно быстро, сынок — то есть не поднимаясь наверх. Джейд должна ехать прямо сейчас. Когда все начнут возвращаться с каникул, ее должны видеть на территории кампуса. Ты появишься там позже вечером.

Хорошо, что в данную минуту Пирс на меня не смотрит, потому что мои щеки снова горят. Неужели он действительно думал, что мы с Гарретом поднимемся в его комнату и снова займемся сексом? Он что, думает, нам не хватило? Ладно, может, он и прав, но все равно.

Мы выходим из кабинета и закрываем за собой дверь. Достав телефон, Гаррет посылает сообщение.

— Брэд подгонит твою машину через минуту. Уверена, что сможешь сесть за руль? Я уже неделю не проверял у тебя симптомы сотрясения мозга.

— Я в порядке. В последнее время у меня нет никаких симптомов.

Гаррет подходит ближе и пристально смотрит мне в глаза.

— Кто я такой?

— Нет, только не это, — смеюсь я, но потом решаю ему подыграть и с серьезным лицом отвечаю: — Ты тот придурок, который разгромил чужой дом в компании малознакомых девиц.

— Не-а, сожалею. Ты еще не совсем оправилась, чтобы вести машину. — Гаррет снова достает телефон. — Я напишу Брэду, чтобы оставил машину в гараже.

— Подожди! Давай попробуем еще раз.

Гаррет убирает телефон в карман и обнимает меня за талию.

— Когда у меня день рождения?

— Двадцать второго августа.

Он целует меня и, не отрываясь от моих губ, задает следующий вопрос:

— Мой любимый цвет?

— Зеленый.

В награду я получаю еще один поцелуй, на этот раз более долгий.

— Виды спорта, которыми я занимался в старших классах?

Вспоминая, я зажмуриваю глаза.

— Плавание, американский футбол, баскетбол, бейсбол, футбол и лакросс. — Все верно. — Гаррет дарит мне последний затяжной поцелуй. Когда он начинает отодвигаться, я удерживаю его. Я не готова к тому, чтобы этот поцелуй завершился. С этого момента мы должны держаться друг от друга на расстоянии, пока эти люди не вынесут окончательный вердикт. Вдруг это действительно конец? Вдруг их решение не изменится?

— Джейд. — Гаррет отстраняется. — Если мы сейчас не остановимся, то проведем здесь весь остаток дня.

— Знаю. Но что, если это все, что у нас есть?

— Даже не думай об этом. Мысли позитивно. И мы все равно будем видеться. Мы живем в одном общежитии, питаемся в одной столовой.

— Но я не смогу ни разговаривать с тобой, ни прикасаться к тебе, ни…

— Да, это будет отстойно, но мы справимся.

Кивнув, я поднимаю глаза.

— Еще один поцелуй?

Мы сливаемся в последнем поцелуе, и я чувствую, что мы оба не находим в себе сил, чтобы его оборвать. Наконец Гаррет отпускает меня.

— А теперь иди и сядь за руль своей новенькой машины.

Он разворачивает меня и открывает дверь. Моя машина уже ждет во дворе, такая новая и блестящая.

— Я так рада, что наконец-то смогу сесть за руль!

Я выхожу во двор.

— Ты забыла свое пальто. Подожди здесь, я его принесу.

Когда Гаррет возвращается, я уже сижу на водительском месте, пристегнутая и готовая ехать. Я опускаю стекло, и Гаррет протягивает мне пальто.

— Видимо, я останусь без прощальных объятий.

— Ой, подожди секунду.

Отстегнув ремень безопасности, я выбираюсь из машины.

— Я люблю тебя. — Гаррет крепко сжимает меня в объятиях, а потом отпускает.

— Я тоже тебя люблю.

— Ладно, теперь езжай.

Гаррет придерживает для меня дверцу машины.

Я усаживаюсь обратно в автомобиль и выезжаю за ворота. Толпы, как и обещал мистер Кенсингтон, уже нет.

Вернувшись в Мурхерст, я направляюсь к себе и возле шкафа обнаруживаю свой так и не распакованный чемодан. Я разбираю вещи и звоню Харпер. После второго гудка она отвечает:

— Джейд, быстрее иди в мою комнату.

— Не знала, что ты здесь. Я думала, ты до сих пор у Шона…

Но Харпер уже повесила трубку, поэтому я направляюсь к ней. Дверь не заперта, и как только я захожу, моя подруга бросается ко мне с объятиями.

— Привет, соседка! — Когда Харпер отпускает меня, я закрываю дверь. — Все еще не могу поверить, что мы все лето будем жить рядом друг с другом. Мои родители ждут-не дождутся, чтобы познакомиться с вами, ребята. Они устраивают крутейшие летние вечеринки, на которых полно звезд первой величины, и хотя бы парочку мы посетим точно.

— Харпер, ты отлично выглядишь. Ты всегда хорошо выглядишь, но сегодня практически светишься.

— Это потому что я влюблена. — Она кружится, раскинув руки, и я смеюсь, радуясь вместе с ней. Одновременно на меня накатывает грусть, потому что я тоже очень сильно люблю Гаррета, но при этом не могу быть с ним.

— Шон такой замечательный. — Харпер перестает кружиться. — Тебе ведь известно, что путешествовать в компании с кем-то может быть очень непросто? Вы очень устаете, начинаете действовать друг другу на нервы и ссориться. Так вот: у нас с Шоном все по-другому. Даже в аэропорту, когда из-за этого придурка наш рейс задержали, Шон так хорошо реагировал. Он все время меня успокаивал, а когда я жаловалась на скуку, придумывал всякие дурацкие игры. Господи, как же я люблю его!

Она застывает, мечтательно воззрившись на какую-то точку на стене позади меня.

— Харпер? — зову ее я и встаю в поле ее зрения, чтобы вывести подругу из транса.

— Ой, прости. А где Гаррет? Я думала, что мы втроем могли бы пойти куда-нибудь поесть. Шона не будет, ему нужно быть в ресторане, чтобы подготовиться к завтрашнему дню.

— Да, кстати… Гаррет еще в доме отца.

— Но почему? Я полагала, что вы кувыркаетесь в его комнате с той самой секунды, как ты вернулась.

— Мне нужно кое о чем тебе рассказать. Но никто не должен об этом знать, даже Шон.

Харпер колеблется, потому что не любит что-то скрывать от своего парня.

— Ладно, я никому не скажу.

— Мы с Гарретом расстались.