Изменить стиль страницы

Зои обошла седан и открыла дверь к пассажирскому сидению. Огромный мужик вышел из толпы, тот парень с тату на голове, который забрал бумажник Уилла. Он выглядел так, словно его отправили на гильотину. Он протянул бумажник Уиллу.

— Мистер Блэкуотер, я... Если бы я знал, что это вы, я бы никогда...

— Я знаю.

— Вы бы просто сказали что-нибудь. Я думал, вы один из тех юристов, что постоянно тут ошиваются. Я бы никогда...

— Знаю, забудьте.

— Мистер Блэкуотер... У меня тут жена и двое детей. И я не знаю, что они будут делать, если я...

— Всё нормально. Ступайте.

Уилл двинул к своей машине, а мужчина застыл, провожая его взглядом.

Зои закрыла свою дверь. Но к тому моменту, как Армандо запустил двигатель седана, среди людей как будто прорвалась дамба. Словно лысый мужик, который подошёл к Костюмам разрушил какой-то невидимый барьер, и дал разрешение остальным. Они окружили машины, впереди всех были кричащие и смеющиеся зачинщики, слишком пьяные для пятничного вечера. Армандо поехал вперёд, но остановился, заметив, что путь заблокирован.

— Что они говорят? — спросила Зои.

— Попробую угадать, и скажу, что они просят денег.

— Нет, послушай.

Они что-то повторяли. Зои приспустила окно и услышала, как десятки людей в толпе кричат одну фразу, снова и снова.

"Передай привет маме".

Они специально преградили путь машине, держали руки на капоте и кричали в лобовое стекло. Кричали Зои.

Армандо сказал:

— Закройте окно. Сейчас мы проведем контроль толпы.

— Не дави их!

Он нажал несколько клавиш, и электронный голос из машины сказал толпе разойтись, иначе против них будут приняты меры. Толпа не отреагировала, все продолжили кричать то же самое, что и обычные люди, решившие перевернуть и поджечь машину, неуязвимые до тех пор, пока они делают это вместе. Армандо ударил по ещё одной кнопке, и прозвучал гул, переходящий в ультразвук. Затем толпа разбежалась. Они били по своим рукам, будто горели в огне.

— Что ты сделал? Что ты с ними сделал?

Армандо вдавил педаль газа, и седан двинулся сквозь прореху в толпе.

— Они в порядке, это просто нелетальный микроволновый заряд. Подогревает воду в коже, и заставляет чувствовать, будто ты варишься изнутри. Всего лишь небольшой толчок.

— Что там произошло? Почему они постоянно говорили про мою...

В поле зрения оказался ближайший отель, и Зои разглядела грудь своей матери.

На здании и на ещё одном рядом с ним, была трансляции от кого-то, кто сидел в баре "Карантин Зомби" в Форте Дрейтон. Они сидели за столом, выглядывали из-за пустых бокалов пива, и разговаривали с Мелиндой Эш, в её униформе официантки, состоящей из пары армейских шорт, серого макияжа зомби, и ничего больше. Она держала поднос и было ясно, что она фальшиво смеялась, как она это обычно делала, чтобы выбить из посетителей чаевые побольше (трансляция была без звука, но Зои могла заметить смешки по тому, как она... подскакивала).

Снизу была бегущая строка, говорящая "ЗОИ, ПЕРЕДАЙ ПРИВЕТ МАМЕ".

Армандо покосился на экран.

— Кто это?

— Это, Армандо, моя мама. Она на работе.

— Стоп. Вы шутите?

— Нет.

— Они, должно быть, хакнули трансляцию.

— Молек?

— Или его фанаты.

Зои почувствовала кровь. Ей пришлось перестать прикусывать губу.

— Вези меня домой. По дороге, на которой не видно зданий. И скажи Уиллу, чтобы он и остальные встретили меня там.