— Да, но теперь я в библиотеке все время, и я была бы признательна, если бы ты спрашивал, можно ли войти. Не хотелось бы, чтобы я переодевалась, когда ты придешь, да? — она кивнула на дверь. — Можешь идти.
Удивительно, но он прошел к двери. Словно понял, что ей нужно было уединение, и был готов отдать свое священное место в поместье.
Амичия не ожидала, что ее речь сработает, но получилось.
Она пошла за ним, прижала ладонь к двери, готовая захлопнуть ее перед его лицом. Но, когда он обернулся, ее внимание привлек его рот. Его губы не торчали, как раньше. Они были… ровнее.
Хмурясь, она склонилась ближе, когда он заговорил:
— Я хочу, чтобы ты передумала, Амичия. Это поместье все еще опасно для…
— Да, да. Опасно, маленький человечек не может позаботиться о себе, а ты хочешь, чтобы она послушалась. Я это уже слышала, и я буду в порядке, — она отклонилась, отвлекаясь на изменение, доказательства которого заметила. — Кстати, твои клыки пропали.
Он моргнул, его челюсть раскрылась на миг, а потом он резко закрыл рот.
— Как это понимать?
— Я серьезно, — Амичия постучала по своему рту. — Их нет.
И она закрыла дверь перед его лицом. Что происходило в этом поместье? Розы цвели, а теперь и клыки исчезли?