Изменить стиль страницы

Глава 3

Рэн

Уайатт молча сел в машину. Он потянулся маленькой рукой к ремню безопасности, и мое сердце чуть не разорвалось на части, когда я заметила синяки на его маленьких руках. Не было сомнений в том, откуда они взялись, и я мгновенно осознала, что мой худший кошмар стал явью. Я молилась, чтобы подобное никогда не произошло, но в глубине души всегда знала, что этого нельзя избежать. Еле сдерживая слезы, я посмотрела на его милое личико.

Меня убивала мысль о том, что отец причинил боль собственному сыну, и все во мне кипело, хотелось взять Уайатта и убежать как можно дальше от Майкла. Я должна была убедиться, что подобное никогда больше не повторится. Уайатт был таким чудесным ребенком. Он наполнил мою жизнь счастьем, и я просто не могла понять, как Майкл мог поднять на него руку.

В голове крутились сотни вопросов. Мне отчаянно хотелось расспросить сына о том, что произошло, но я знала, что должна действовать очень осторожно. Если он подумает, что я расстроена, то замкнется в себе, и я никогда не узнаю, что произошло.

– Мне очень жаль, что миссис Дэниелс пришлось оставить тебя сегодня вечером, приятель.

– Все в порядке. У нее были семейные проблемы, – ответил он, глядя в сторону закусочной. Что-то на мгновение привлекло его внимание, заставив повернуться в другую сторону и посмотреть поближе. Прошло несколько секунд, он снова посмотрел на меня и сказал: – Она плакала.

– Да. Она не оставила бы тебя, без крайней необходимости. Как только она позвонила мне, я пришла за тобой. Мне очень жаль, что я не смогла забрать тебя раньше.

– Все в порядке. Я знал, что ты придешь, – сказал он уверенно, убеждая меня, что я не подвела его.

Малыш никогда не переставал меня удивлять. Даже когда все полетело к чертям, он мог видеть положительную сторону вещей.

Я медленно выехала на шоссе и направилась к дому. Грудную клетку сдавливало от беспокойства, поэтому я сделала еще один глубокий вдох, чтобы успокоиться. Наблюдала, как Уайатт начал теребить молнию на своей куртке. Казалось, он вовсе не обращал внимания на все произошедшее. Я не хотела напоминать ему об этом, но мне нужно было знать, что произошло в доме Майкла сегодня вечером. Сделав еще один глубокий вдох, я изо всех сил постаралась успокоить свой голос, и спросила его:

– Расскажешь, что случилось с твоим отцом, дружок?

Уайатт отвернулся от меня, глядя в окно, и почти без эмоций сказал:

– Он разозлился, и я ушел, – его маленькие плечи опустились, когда он вспомнил о том, что произошло.

Я не могла видеть его таким несчастным. Мне просто хотелось протянуть руку и обнять его, прогнать боль, которую он чувствовал, но до дома оставалось еще несколько миль.

– Почему он разозлился? – продолжила расспрашивать я.

Парень пожал плечами и ответил:

– Не знаю. Он разговаривал по телефону с бабушкой, а потом начал говорить все эти очень плохие слова. Затем он бросил телефон на стол и начал кричать на меня.

– Что отец тебе говорил?

– Я не помню, – соврал он.

Уайатт мог запомнить каждую мелочь, каждое слово любого разговора. Я знала, он точно помнит, что сказал его отец, но не понимала, почему он не хочет рассказать этого мне.

– Так вот почему ты ушел? – переспросила я.

– Да. Ты сказала мне уйти, если случится что-то плохое.

– Ты прав, все так. – Я мягко сжала его руку. – Ты поступил правильно. Я горжусь тобой.

Он посмотрел на меня и спросил:

– Я могу поиграть, когда вернусь домой?

– Да, конечно, но только недолго. Тебе нужно принять душ перед сном.

Уайатт замолчал. Мне хотелось узнать гораздо больше, например, откуда эти синяки, но я решила не углубляться в подробности прямо сейчас. Он уже достаточно натерпелся сегодня.

Как только я припарковала машину на подъездной дорожке, повернулась к нему и спросила:

– Ты обнимешь свою мамочку?

Не отвечая, он протянул руку, обнял меня за шею и крепко сжал.

– Я люблю тебя, мама.

Все еще крепко держа его, я сказала:

– Уайатт... у тебя синяки на руках.

Глядя на синяки, он вырвался из объятий.

– Все не так уж плохо, мама.

– Меня это немного беспокоит. Можно мне их сфотографировать? Я просто хочу убедиться, что все не станет еще хуже, – спросила я, залезая в сумочку и вытаскивая телефон.

– Хорошо, – ответил он, протягивая мне руки.

Как только сделала пару снимков, он выскочил из машины и побежал к входной двери. Я посмотрела на свой телефон и убедилась, что фотографии были четкими. Я знала, что мне понадобятся доказательства, чтобы больше не подпускать Майкла к Уайатту.

После приезда домой он провел полчаса, играя в свою игру, а затем сказал мне, что пришло время принять душ. Отправив его в ванную, решила позвонить миссис Дэниелс и узнать, как поживает ее муж, а заодно и рассказать о том, что случилось с Майклом.

– Алло? – ответила она.

– Здравствуйте. Это Рэн. Я просто хотела позвонить и узнать, как поживает ваш муж.

– С ним все будет в порядке, дорогая. У него были проблемы с уровнем сахара в крови, но его удалось стабилизировать.

– Я рада, что с ним все будет в порядке. Врачи знают, почему это произошло?

– Из-за его диеты. Мой муж чертовски упрям. Я уже несколько недель уговариваю его следить за питанием, но он просто игнорирует меня. Всегда тайком ест сладости. Теперь у него не будет выбора, – объяснила женщина.

– Ну, надеюсь, сегодня он усвоил урок, – поддразнила я.

– Сомневаюсь в этом. Он всегда делает по-своему, – рассмеялась она. – Мне очень жаль, что мне пришлось оставить Уайатта. Я как раз собиралась позвонить тебе. С мальчиком все было в порядке, когда ты приехала?

– Нет. Я до сих пор точно не знаю, что произошло, но в итоге Уайатт сбежал из дома Майкла.

– Что значит – сбежал? – взвизгнула она.

– Что-то случилось с Майклом. Уайатт ничего не рассказывает мне, но случилось что-то действительно ужасное, что заставило мальчика убежать. Я нашла его в закусочной в нескольких кварталах от дома Майкла. Он вроде бы в порядке, но у него на руке довольно большие синяки, – сказала я ей.

– Что за синяки? – спросила миссис Дэниелс.

– Похоже, Майкл мог схватить его, но это только мои догадки. Я очень переживаю из-за того, что Уайатт не говорит мне, что случилось.

– Он умный мальчик. Я уверена, что просто напуган и расскажет об этом, когда будет готов. Просто дай ему немного времени, – сказала она, пытаясь успокоить меня.

– Это так тяжело. Я чувствую себя виноватой... как будто это все из-за меня, – начала я, вытерев слезы с глаз. – Я его мать! Моя обязанность – защищать сына от подобных вещей, – всхлипнула я.

– Не надо так, Рэн. Не вини себя. Это ужасная ситуация, но ты сделала все, что могла.

– Меня бесит, что Уайатт вообще туда ходит. Я должна что-то сделать.

– Не все сразу, Рэн. Сначала, ты должна заставить Уайатта рассказать о том, что произошло там сегодня вечером.

– Я не знаю, как это сделать. Он склонен держать все в себе, особенно когда думает, что это может расстроить меня.

– А есть еще кто-нибудь, с кем он мог бы поговорить? Кто-то, кому он доверяет? – спросила миссис Дэниелс не уверенно.

– Он мог бы поговорить с Дженни, его психотерапевтом. Они прекрасно ладят. Она единственный человек, которому, как мне кажется, он может открыться. Я расскажу ей, что случилось, и узнаю, что сможет сделать.

– Хорошо, я думаю, что это отличная идея. Завтра я пойду в офис и напишу отчет о том, что произошло сегодня вечером. Судье это очень не понравится. Надеюсь, мы сможем приостановить посещения или по крайней мере, уменьшить их количество, – пояснила миссис Дэниелс.

– И я сделала снимки на случай, если они вам понадобятся.

– Хорошо. Конечно, пришли их мне как можно скорее.

– Я сделаю это прямо сейчас. Спасибо вам за все. Вы находка для меня и для Уайатта.

– О, Рэн... постарайся не волноваться, ладно? Ты замечательная мать, и Уайатту так повезло.

Как только я повесила трубку, Уайатт выскочил из ванной и побежал через холл, держа полотенце на поясе. Когда он добрался до своей спальни, я выждала пару минут, чтобы он успел одеться, и только потом пошла в его комнату, чтобы уложить спать. Войдя в комнату, он уже лежал под одеялом.

– Ты почистил зубы? – спросила я.

– Да, и я повесил полотенце, – гордо ответил он.

– Ну, посмотри-ка, как ты повзрослел.

– Когда я стану старше, я сделаю татуировку и у меня будет борода. Как у того здоровяка.

– Правда? – я улыбнулась.

Его глаза сверкнули от удивления, и я поняла, что он думает о байкере из закусочной. Я не могла поверить, что после всего, через что ему пришлось пройти сегодня, он оказался за столом с парнем из какой-то мотоциклетной банды. Он был самым крутым парнем, которого я когда-либо видела, и он заботился о моем ребенке! Удивительно, но он не испугал ни меня, ни Уайатта.

Я вспомнила тот момент, когда его рука соприкоснулась с моей, и осторожно провела кончиками пальцев по ладони, пытаясь удержать воспоминание о его прикосновении. В его присутствии было что-то успокаивающее, чего я не понимала. Я должна была бояться, что он может сделать что-то, что причинит боль Уайатту или мне. Но у меня не было никаких плохих предчувствий. Пожив с Майклом, я узнала, как на самом деле ощущается исходящая от человека опасность. Но с Гриффином я подобного не испытывала.

– И мне нужна кожаная куртка, как у Гриффина.

– Да, у него крутая куртка. Так как именно ты с ним познакомился? – с любопытством спросила я.

– Я ждал тебя возле закусочной. Мужчина увидел меня, когда подъехал, поэтому подошел и подождал вместе со мной. Потом он проголодался и спросил, не хочу ли я чизбургер. Я сказал ему, что нет. Потом он сказал, что у них есть куриные наггетсы, – объяснил он.

– Куриные наггетсы, твои любимые.

Я не могла поверить, что этот совершенно незнакомый человек пошел на все, чтобы убедиться, что Уайатт в безопасности. Не могла себе представить, о чем он думал, сидя там ночью с таким маленьким ребенком.