Изменить стиль страницы

Глава 14

— Марси сегодня возвращается, — сказал Динган Карине за ужином. 

— Мне было интересно, когда она вернется, — заявила я. 

Больше недели прошло с тех пор, как мы видели Марси, Динган и я взяли на себя обязанности прачечной, пока она была в отъезде. Я не сомневалась, действительно, я до смерти желала ее приезда домой. Преподавание весь день и стирка всю ночь становились невыносимыми, даже

Динган жаловался, а он никогда не жаловался, никогда. 

— Куда она уехала? — спросила я. 

— В Южный Судан. Ее семья там. Она проведывала их. 

— Разве это не опасно? 

— Да, — коротко ответил Динган. 

— Ладно, — сказала я нараспев. 

Он пытался убедить ее не уезжать, но она не послушалась.

— Ее тетя болела несколько месяцев, — объяснила Карина. 

— О, понятно. 

В этот момент Марси зашла в столовую и помахала мне. 

Я энергично помахала, неуверенная была ли я рада тому, что больше не буду заниматься стиркой или же, потому что она вернулась целой и невредимой. Я нахмурилась и уставилась в тарелку. 

Когда она подошла, я вскочила и обняла ее.

Хм, думаю я искренне соскучилась по ней. 

За последние несколько недель Динган и я периодически осматривали те места, где мы подозревали, солдаты подкрадывались к нам. Мы не видели больше ни одного отпечатка ботинка с того первого дня, но Динган отказывался расслабиться. 

— Ты можешь ненадолго успокоиться? — тогда спросила я его. 

— Ты забыла деревню? — спросил он меня в ответ. 

И на этом был конец. 

Динган и я пришли к своего рода пониманию. Я держалась как можно тише, выполняла свою работу, и он терпел меня. Но после этих первых нескольких недель, у меня усилилась усталость от покорности, так что я показала ему, на что я была способна. Я показала ему, что у меня достаточно инициативы, достаточно усердия. Также одновременно я узнавала в себе что-то, что думала не могло существовать во мне. 

Я стоила больше, чем секс, которым определила себя. 

До сих пор Динган относился ко мне со скрытым презрением. 

Выжившие дети из деревни легко приспосабливались, не считая нескольких мелких затруднений, но ничего такого с чем бы мы ни смогли справиться. 

Мы с Чарльзом, Кариной и остальными работниками очень сдружились. Я действительно влюбилась в них и в цель своего приезда туда, которая, как оказалось, была больше, чем просто отбывание наказания. 

Я изучала банту, этого не хватало, чтобы поддержать беседу, но хватало для того, чтобы спрашивать детишек нужна ли им комната отдыха, голодны ли они и т.д. 

Благодаря мне и Дингану Мандиса снова начала питаться. После нашего мощного прорыва на кухне она прикипела ко мне, хотя я не знала почему. Карина помогла мне понять, что Мандиса выбирала тех, кто, по ее мнению, мог лучше помочь ей, и почувствовала, что таким человеком была я. 

Кто я такая, чтобы спорить? Если я могла помочь, то помогу.

За две недели она набрала почти семь фунтов. Иногда Мандиса даже тайком пробиралась ко мне в хижину и спала со мной. Я бы никому в этом не призналась, но она была моей любимицей. 

Через неделю после возвращения Марси, Динган и я совершили еще один патруль рядом с водоемом. После уроков мы сели в его грузовик и направились в ту сторону. 

— Оливер сводит меня с ума, — сказала я в окно. 

— Он сводит с ума всех нас. 

— Он слишком умный для наших занятий. — Я засмеялась. 

— Знаю. 

— Так почему мы не меняем его учебную программу? — спросила я. 

— Хорошая идея, — признал он слишком легко. 

— Что? Никаких возражений? 

Он всего лишь закатил глаза. 

— Нет, серьезно. Никакой дискуссии? Не говоришь мне «ты должна» или увольняешь меня? Я должна признаться, что подозреваю, что живу в альтернативной вселенной. — Я сделала вид, что проверяю за окном. — Нет, свиньи не летают. 

— Смешно, — вздохнул он, припарковывая грузовик. 

Он перегнулся и вытащил свой пистолет из бардачка. Я вылезла, не желая быть поблизости с ним. У меня было разумное уважение к оружию. Очень разумное. 

— Ты испугалась, — он объявил на ветер. 

— Нет, — сказала я, передвигаясь на другую сторону от него, сторону без пистолета. 

— После того как мы проверим территорию, ты отправишься стрелять. 

У меня отвисла челюсть.

— Определенно нет! 

Он резко остановился и ухмыльнулся.

— Определенно. Ты не должна бояться пистолета. Что если когда-нибудь тебе придется использовать его? 

— Мне никогда не понадобится держать его, тем более использовать. 

— Не будь наивной, Софи. 

— Мне не нужно знать. 

— Это просто ситуация случая. Я научу тебя прицеливаться и стрелять и больше никогда не попрошу использовать его снова. 

— Прекрасно, — скрежеща зубами, я продолжила идти без него. 

Помимо его дыхания, позади меня, я услышала хихиканье. 

— Это не смешно, — пропела я. 

— Смею не согласиться. Это будет весьма увлекательно для меня. 

Я нарочно пошла быстрее. 

— Стой, — сказал он, догоняя. — Я перестану поддразнивать. Только оставайся рядом со мной. 

Я послушалась, но не отблагодарила его. Мы обследовали весь водоем и не нашли следов пребывания там кого-либо. Мы обошли вокруг весь участок земли и приблизились к грузовику. 

Я рванула к нему, надеясь, что он каким-то чудесным образом забыл про наш урок, но мне не повезло. 

— Неверный путь, Софи, — услышала я, как он сказал. Я остановилась, разбрасывая пыль под ногами и повернулась вокруг, немного запыхавшись. 

— Ты не серьезно. 

— Я абсолютно серьезен. Теперь следуй за мной. 

Он привел меня к закрытому участку и нашел толстый гнилой пень, поднял его как будто он ничего не весил и установил напротив стоявшего дерева. 

— Это твоя цель, — сказал он, осматривая ствол и разряжая из пистолета все пули. 

— Почему ты вытаскиваешь пули, если это урок по стрельбе? 

— Потому что есть несколько правил, которые ты сперва должна узнать, и я думаю тебе будет более комфортно держать незаряженный пистолет. 

Он был прав. 

— Хорошо, — продолжил он, — первое правило: всегда держи пистолет в руках, как будто он заряжен, даже если ты знаешь, что это не так. 

Он вручил мне пистолет, и я потянулась за ним трясущейся рукой. Я взяла его и держала в своей ладони. 

— Он тяжелый. 

— Более чем в одном случае. 

— Что дальше? — спросила я, разглядывая холодный кусок металла, лежащий в моей руке. 

Он зафиксировал мой захват и направил пистолет вниз. Его руки были теплыми и у меня немного перехватило дыхание.

— Следующее правило, — сказал он, — всегда держи огнестрельное оружие направленным в безопасную сторону, — спокойно объяснил он, — если ты случайно выстрелишь туда, то мы бы хотели, чтобы пуля не задела остальных. 

— Хорошо, — прохрипела я. 

Он отодвинул свою руку от меня, и я поняла, что могу дышать намного легче. 

— Дальше. Всегда держи свой палец не на курке и подальше от предохранителя спускового крючка, — сказал он, указывая на часть из металла, защищающую курок. — До тех пор, пока ты не примешь сознательное решение выстрелить, держи этот палец в стороне от курка. 

Я кивнула и сглотнула. Его палец едва касался моего, но мир, казалось, исчез вокруг нас. Его дыхание выровнялось с моим, но я была уверена он был взволнован только из-за обучения меня стрельбе. 

— Что-нибудь еще? — спросила я, преодолев состояние экстаза. 

Динган покачал головой и засунул руки в карманы.

— Да, так, о чем я? 

— Курок. 

— Да, ммм, следующее правило: ты должна быть всегда осведомлена о своей цели, заслоне и расстоянии. Убедись на сто процентов, что линия огня чиста от людей и имущества. Не верь никому на слово. Ты единственная ответственная за то, что может случиться, так что убедись, что все правильно. 

— Звучит неплохо. 

— Хорошо. 

— Что хорошо? 

— Проверь, Софи. 

— Ох! — воскликнула я, понимая, что он имел в виду. 

Я вручила ему пистолет и повернула мою цель, замечая, что ничего не находится за моей линией огня на мили, кроме травы и случайного дерева. Я повернулась в сторону Дингана. 

Он еще раз дал мне в руки оружие, и я направила его к земле с большой осторожностью, и убедилась, что мои пальцы были далеко не на курке. 

— Это легко, — сказала я ему. 

Динган физически повернул мое тело в сторону моей мишени и встал позади меня. 

— Так как это твое первое обращение с оружием, я бы рекомендовал тебе держать пистолет двумя руками. 

Я поместила свои руки так, как ребята по телевизору. 

— Так, например? 

Он засмеялся.  

— Нет, ммм, например так, — сказал он, беря обе мои руки и помещая должным образом.

— Ты всегда должна держать их высоко на оттяжке. Это позволит тебе быть рычагом и, когда ты будешь стрелять, будет препятствовать отдаче.  

Мои руки начали немного дрожать, и он накрыл их своими. 

— Твоя другая рука должна отдыхать сверху этой руки, сразу возле предохранителя и поддерживать руку, в которой пистолет. Тебе нужно будет немного развернуть бедра и поставить ноги на ширине плеч, — объяснял он, двигаясь сзади вместе со мной, соприкасаясь с моей спиной и посылая электрические разряды к кончикам пальцев на ногах. 

Я раздвинула мои стопы подальше, и стояла все еще пристально смотря на цель. Динган не сказал ни слова, но, воспользовавшись своими ногами, медленно раздвинул мои стопы шире. У меня перехватило дыхание. 

— Удобно? — прошептал он в мое ухо. 

Я сглотнула. Нет.

— Гм, да. 

Динган отступил от меня, и воздух, который я задержала, со свистом слетел с моих губ. 

— Дай мне пистолет, — сказал он, и я протянула ему. 

Он начал заряжать его, и мой уже участившийся пульс забился с неизведанной скоростью. 

— Проведи круг между большим и указательным пальцем, найди объект где-то рядом, примерь расстояние пальцами и посмотри, где этот объект на твоем круге. — Он остановился. — Поняла это? — спросил он, продолжая заряжать пистолет. 

— Да. 

Я выбрала его лицо. 

— Зафиксируй объект в пределах видимости, поднеси круг на уровень лица. Круг сам по себе должен стремиться к одному глазу. 

— У меня левый, — произнесла я, и он посмотрел на меня. 

— У меня тоже, — прошептал он.  

Я опустила руки по бокам. 

 — Это твой доминирующий глаз. Ты будешь использовать его, чтобы выровнять свое зрение.