— Пусть звезды озарят вас удачей, — монахиня зачерпнула воду, потянувшись за плечо, и отдала им деревянную миску.
— Угу, — выдохнула Ю, принимая воду. Она опустилась на скамью. У нее не было дыхания, чтобы спорить с глупой монахиней. Ли Бан плюхнулся рядом с ней, румяный, тяжело дышал. Он полил водой голову, сделал пару глотков. Казалось, они далеко прошли, но идти нужно было еще дальше. И все же вид был красивым. Бан Пинь раскинулся перед ними, и Ю видела каждый уголок, а за городом — поля зерна и риса. Она видела людей на дорогах, дым от ресторанов, солнце сияло на тысяче окон.
Нацуко развернулась и увидела их на скамье. Она спустилась по лестнице к ним.
— Да, милый вид. Наверху еще лучше.
— Пусть звезды озарят вас удачей, — сказала монахиня, протягивая Нацуко миску воды.
Богиня фыркнула.
— Звезды — лишь газ и огонь, юная леди. Тебе стоит молиться богам. А нам лучше игнорировать твое незначительное существование. Хочешь знать, что случилось с мышкой, которую ты держала в детстве? Которую ты потеряла в храме Сохон, — она опасно улыбнулась. — Мастер Ио нашел ее, и…
Ю встала между Нацуко и монахиней и остановила богиню взглядом. Она не любила монахов и звезды, которым они поклонялись, но не желала им жестокости, и ей не нравилось, куда шла история Нацуко.
— Спасибо за воду, — сказала она, все еще мрачно глядя на Нацуко. Она опустила миску на скамью и стала взбираться по лестнице. Ли Бан повторил благословление звезд монахине, встал со стоном и последовал за Ю. Нацуко фыркнула, зашагала и быстро обогнала Ю.
— Все боги такие жестокие? — спросила Ю.
Нацуко не ответила.