Ю сверлила старушку взглядом, пока они взбирались по ступеням. Они были вырезаны прямо в горе извивающейся тропой от низа к верху. Впереди было несколько человек, чуть больше точек на серой лестнице, и пара только начинала подъем. Многие туристы приходили выразить уважение.
— На что ты смотришь? — спросила богиня, взглянув на нее краем глаза.
— Подумываю сбросить тебя с горы, — рявкнула Ю.
Ли Бан заговорил на пару ступеней позади. Он уже тяжело дышал, а они едва начали.
— Ты билась на войне? — спросил он.
Ю ощутила старую панику внутри, потянулась к вину. Если Ли Бан знал, что она билась в войне, и знал ее технику, он мог понять связь.
— Многие бились на войне, — сказала она.
— Это… делает тебя… героем? — спросил он между вдохами. — Если ты билась на войне… у тебя есть техника.
Нацуко была в паре ступеней впереди, но оглянулась со своей улыбкой.
— Ты использовала свою технику? Опасно.
Ю убрала пару прядей волос за ухо.
— А ты, Ли Бан? — она попыталась сменить тему. — Когда мы встретились, ты назвал себя Падающей Луной. Редкие получают такие прозвища без соответствующих техник.
Ли Бан опечалился, пока поднимался по ступеням.
— Нет. Техники нет. Я думал… — он вздохнул. — Я дал себе имя. Надеялся, что оно разойдется, и если люди будут знать меня как Падающую Луну, я получу технику.
Нацуко захохотала как ворона.
— Глупый Ком не знает даже, как работают техники.
— Это не делает его особенным, — сказала Ю. — И он не заслужил насмешки. Ты же богиня, разве не должна знать лучше?
Она снова послала нечеловеческую улыбку поверх плеча.
— Я знаю, что нужно смеяться, когда выпадает шанс.
Ю вздохнула и подождала, пока Ли Бан догонит ее. Он шумно дышал, но не просил отдыха.
— Техники редко появляются спонтанно, Ли Бан, — сказала она. Она вспомнила, как ее бабушка усадила ее и объяснила ей это. И как она сказала Ю, что не передала бы свою технику своим внукам, но Дайю Линсен была другим делом, заслуживала не только уникальную технику, но и наследие. — Есть три формы техники. Сначала я должна объяснить врожденную технику. Это… все могут использовать. От фермера со свиньями до мастера вушу или императора. Врожденная техника — способность усиливать свое тело с помощью ци. Некоторые делают это, даже не понимая. Муж, который поднимает камень с ноги жены. Женщина, которая носит по двенадцать ведер воды от колодца каждый день. Они используют ци, чтобы быть быстрее или сильнее, или даже чтобы исцеляться быстрее. Врожденная техника — способность толкать тело за его физические пределы. Некоторые герои — специалисты в этом. Мастера вушу из Солнечной Долины усиливаются своей ци и техникой так, что могут использовать врожденную технику все время, делая себя сверхлюдьми. Но многие герои могут использовать ее вспышками, временно делая себя сильнее, быстрее, даже когда не понимают этого.
— Ты можешь использовать врожденную технику? — спросил Ли Бан.
Ю рассмеялась.
— Не очень хорошо. Ты явно заметил, что от меня мало толку в бою.
— Не то слово, — фыркнул Ли Бан. — Ох, прости, босс. А та техника, которой ты… вызывала штуки из пола?
— Я могу наделять предметы своей ци и заставлять большие чучела появляться вокруг них. То, что ты видел, было сделано в спешке. Мне пришлось напитать опилки ци на месте, это утомительно. И это привело к бесформенным чучелам, которым не хватает единства, чтобы оставаться целыми.
Ли Бан вытер пот со лба.
— А?
Ю решила продолжить. Она вытащила отчасти вырезанную шахматную фигуру из кармана. У нее были лохмотья, как у самой Ю, но она еще не вырезала дальше.
— Обычно я использую такие маленькие статуи, которые наделяю ци, пока вырезаю их. Это позволяет мне оживлять их и даже давать им простые приказы. Это полезнее, чем большие опилки, вырывающиеся из пола.
Ли Бан нахмурился, Ю видела, как он обдумывал информацию. Может, она дала ему слишком много. Он не был ученым, но не нужно быть гением, чтобы соединить ее с известным стратегом с такой же техникой. Она поспешила продолжить лекцию, пока он не понял правду:
— Это техника из второй группы — изученных техник. Есть техники, которым, в теории, может научиться любой, если ему помогут. Они… бывают разными. Я видела, как люди заставляют меч оставлять след из огня, как мужчины шагают сквозь мир и появляются в другом месте, как женщины вытягивают яды из своей кожи. Я видела, как мужчина управлял своими волосами, как крыса хвостом, а женщина заморозила озеро дыханием. В теории изученных техник бесконечно много, зависит только от воображения и желания учиться.
— Ха! — Нацуко фыркнула и повернулась к ним. Она явно подслушивала. Она пошла спиной вперед, не оступаясь. — Это теория мастера Хана Шолью. Он был идиотом. Смертных техник ограниченное количество, но люди могли раскрыть еще не все, — она повернула и продолжила подниматься по лестнице.
Ю взглянула на Ли Бана.
— Вот и ответ от богов.
— Значит, это правда? — спросил Ли Бан.
Ю вздохнула.
— Я бы на это не рассчитывала. Если что и нужно помнить о богах, Ли Бан, так это то, что они врут.
Ю вытащила бутылку вина из лохмотьев, откупорила ее и сделала глоток, радостно вздохнула. Она сделала еще глоток и отдала бутылку Ли Бану.
— Сколько бы изученных техник ни было, им можно научить, — она забрала бутылку, сделала еще глоток, закупорила ее и убрала под одежду. — Есть даже додзе, где учат особым техникам тех, кто хочет учиться, и кто может оплатить обучение.
Ли Бан остановился, согнулся, тяжело дыша, уперев ладони в бедра.
— Ты можешь… научить меня… своей технике?
— Нет! — сказала Ю чересчур резко. — Это… — техника, которую она поклялась передать лишь раз с именем и наследием. — Это техника моей бабушки. Н-не мне учить ей других.
Нацуко тихо рассмеялась, но промолчала. Ю сверлила ее спину взглядом.
Ли Бан вздохнул и продолжил взбираться.
— А третий вид техник?
— Унаследованные техники, — сказала Ю. — Порой зовутся техниками крови, хотя этот термин отменили почти сто лет назад, когда кохранцы выпустили Кровавый Двигатель в мир. Никто не хотел ассоциаций. Унаследованные техники уникальны для семей. Им не научат традиционным образом. Они очень сильные и редкие. Даже в семье техника не всегда передается. Порой она пропускает поколения, случайно появляется у одних детей, но не у других. Например, клан Усами с ипианской кровью. Они славились техникой, которая позволяла им выращивать из кожи кости. Это давало им броню и оружие, но забирало много ци. Клан стерли в бою, когда ипианский император, Кацуо Исэ, приказал им вести вторжение в Нэш. Варган Нэша…
— А?
— Это император в Нэш, — сказала Ю. — Хотя вернее перевести это как лорд лордов. Варган Нэша, Чотан Корлас, узнала о грядущем вторжении и устроила хитрую ловушку. Она принесла в жертву целый город Нааглии, зная, что сдержать силы ипианского императора невозможно, но она спрятала тысячу солдат неподалеку, закопанных в песке. Когда основная сила ипианцев подумала, что они захватили город, как новое место припасов, они пошли дальше. Тогда вылезли солдаты Нэша, уничтожили ипианские пути снабжения и сожгли свой город дотла, не давая ипианским солдатам места для отступления. Армия шла дальше, не могла уже отступать, и император приказал им захватить столицу Нэш, Дарбаатар. Воины Нэш мучили их, заставляли платить кровью за каждый день их пути. Когда ипианская армия добралась до Дарбаатара, они нашли заброшенный город и отравленные колодцы. Нэшцы всегда были кочевниками, так что они не ждали атаки, а бросили свое самое большое поселение. Без припасов оставшиеся солдаты ипианской армии умерли от голода в руинах города, который им приказали захватить.
Ли Бан и Нацуко смотрели на нее, и она поняла, что рассказывала им лекцию по древней истории.
— Простите, — сказала Ю. Они явно считали ее дурой, увлекшейся рассказом о бое, который был интересен только стратегу или историку. — Я о том, что клан Усами был стерт, только те, кто не мог использовать технику рода, остались. Но тридцать лет назад техника проявилась снова в потомке клана.
— Так у меня может быть врожденная техника? — Ли Бан щурился, глядя на Ю, потирая торчащую бороду. Его тунику пропитал пот, и она прилипла к его свисающему животу.
Ю улыбнулась ему.
— Вряд ли. Если только ты не знаешь предков с техникой?
Ли Бан покачал головой. Он с трудом поднимался, тяжело дыша.
— Нет. Моя семья только пасла буйволов. Я первый покинул деревню… за все время, наверное. Кроме отца. Его призвал Император Десяти Королей, и он умер в бою в Цзиешу. Офицер армии сказал, что его убил сам Стальной Принц. Он дал моей маме пять льен за проблемы, и все.
— Мне жаль, — тихо сказала Ю. Ли Бан точно думал, что она просто была вежливой, но это было не все. Если его отец умер в бою в Цзейшу, это была ее вина. Дайю Линсен, Искусство Войны, вела тот бой. Это был ее план, ее приказы. Она не махала мечом, но все равно была в ответе. Она убила отца Ли Бана. Как и тысячи других. Послала их к смертям, как своего принца. Она вытащила бутылку и сделала большой глоток, отчаянно пытаясь достичь того уровня, когда вино смывало стыд.
— Ты пропустила одно, — сказала Нацуко. Только ей было не сложно подниматься. — Есть еще форма техники. Спонтанное проявление.
Богиня была права, но Ю не пропустила, а опустила это.
— Просто это редко бывает, — сказала она. — И обычно требуется вмешательство бога или сильного духа, как ками.
Ли Бан оторвал взгляд от следующей ступени. На его пухлом лице была надежда.
Они добрались до места, где ступеньки двигались по кругу. Это было небольшое плато, а еще промежуточная остановка. В конце плато стояла скамья с видом на Бан Пинь. У скамьи монахиня держала черпак, большое ведро воды было пристегнуто к ее спине. Скорее всего, там была вода. Вряд ли монахи давали бесплатно вино тем, кто пошел по их проклятой горе. Нацуко даже не помедлила, пошла к следующему пролету ступеней, но Ю и Ли Бан остановились перед монахиней.