— Милорд, — Кадо занервничал. — В то время мы лишь подчинялись приказам. К тому же прошло уже несколько десятков лет.
— Ты нарушил закон. Только не надо опять твердить, что Крид твой сын. Ты уже неоднократно заявил, что подарил его клану. Значит, твои претензии в качестве его отца недействительны. Если хочешь рассказать, как воспитывать своих детей, то поищи слушателей у себя дома. Думаю, мне стоит упомянуть, что Крид не живет в твоем логове с двухлетнего возраста, — Эвиас снова сжал свой меч. — На утесах нет срока давности для преступлений, — он взглянул на четверых стражей, стоящих рядом. — Или я ошибаюсь?
Кэлзеб покачал головой.
— Нет, милорд.
Эвиас сердито посмотрел на Кадо.
— Вот как теперь все будет, — он наклонил голову. — Ты хотел, чтобы я был более суров в выборе наказаний. До сих пор желаешь этого? Или предпочтешь склонить голову передо мной, извинившись за утренний визит ко мне и за ошибочно выставленные обвинения? — Эвиас еще не закончил. — Если потом я услышу хоть одно слово недовольства моими действиями, то прикажу притащить тебя сюда вместе с бывшими членами совета. Для меня только в радость сохранить мир среди наших людей, показав свою безжалостность к нарушителям закона.
— Шантаж, — прошипел Кадо.
— Называй как хочешь, черт возьми, — Эвиас пожал плечами. — Учись, Кадо. Ты не можешь победить. Вот почему ты не тянешься за своим мечом. Знаешь, что сразу встретишь смерть, так как я сильнее, умнее и обыграю тебя в любой игре, какую бы ты ни выбрал.
Кадо опустил голову и поклонился.
— Я официально снимаю все претензии, — он поднял голову. — Но моя просьба об аудиенции остается в силе. Я хочу, чтобы было зафиксировано то, о чем мы говорили и почему.
Внезапно Эвиас весьма холодно улыбнулся.
— Я рассчитывал на подобный ход с твоей стороны. Ты все еще веришь, что с помощью достаточно хорошо продуманных слухов и сплетен сможешь однажды получить весомую поддержку, чтобы попытаться свергнуть меня как лорда. Тебе нужны доказательства твоего противостояния мне, чтобы в последующем запросить себе мой титул. Ты никогда не поменяешься, Кадо. И это отлично. Значит, Крид имеет право вызвать тебя на бой, — Эвиас отошел, махнув рукой. — Начинай, Крид. Этот мужчина официально потребовал, чтобы твоя пара стала сосудом для размножения и покинула твое логово. Он оспорил твое право на эту женщину. Жалоба зафиксирована.
— Крид нарушил закон и получил наказание в виде домашнего ареста на ближайшие шесть месяцев. А заключенный не имеет права голоса, — самодовольство отразилось не только на лице Кадо, но и в его голосе.
— Твоя попытка использовать уловку, чтобы избежать драки, стала для меня такой неожиданностью. Хорошо, что мы все знаем о твоей трусости, — Эвиас фыркнул. — Отказано. Крид все еще служит мне. Мы пришли к взаимопониманию. Сюрприз, да? Крид не получал наказания в виде домашнего ареста… такой приговор вынесен его паре, а она не покидала логова. Стоило более тщательно проверять информацию, Кадо. Крид на хорошем счету у нашего клана. Его пара умоляла принять его наказание…, и я уступил ее желанию.
Крид вышел вперед, столкнувшись лицом к лицу с человеком, которого всю свою жизнь называл отцом. Металл заскрежетал, когда он вытащил меч из ножен, сжав рукоять обеими руками и указав кончиком на Кадо. Крид отказывался воспринимать этого мужчину, как своего отца.
— До самой смерти, — как же долго Крид мечтал произнести этих три приятных слова.
— Отойди! — приказал Кадо.
— Подними меч или умри трусом, — Крид не собирался отступать. Ангел больше никогда не окажется в опасности из-за мужчины, который когда-то был мужем матери Крида. — Я в любом случае нанесу удар.
— Я не бросал тебе вызов, Крид, — Кадо отступил на несколько шагов.
— Ты хотел лишить меня пары, изнасиловать ее и заставить стать сосудом для размножения, — он начал наступать, подняв меч еще выше. — Защищайся или склони голову, чтобы я быстро отсек лишнее от твоей шеи. Выбирай.
— Я твой отец! И приказываю тебе отступить!
— У тебя нет власти, чтобы приказывать мне, — Крид не сводил с него взгляд. — Лорд Эвиас, ты хочешь, чтобы я отступил?
— Нет. Ты имеешь полное право бросить ему вызов на смертельный бой. Кадо сам подписал себе приговор, когда попытался присвоить себе твою пару.
— Я отказываюсь бросать тебе вызов, — прошипел его отец.
— Мало того, что ты представляешь опасность для моей пары, так я еще не забыл, как твое безразличие довело маму до смерти. Защищайся или склони голову. Сегодня все закончится.
Кадо обнажил свой меч. В его темных глазах сверкала ярость.
— Значит, будет бой! Ты умрешь, когда от моей руки потеряешь голову!
— Давай, продемонстрируй мне все свои силы. Я не буду вступать в спор, да и тебе лучше бы обуздать свой нрав. Разум, затуманенный яростью, никогда никому не помогал на поле боя, — предупредил Крид.
— Я с наслаждением буду слушать крики твоей пары, которая займет место на цепи у моей кровати. И я проверну все это еще до того, как твое тело остынет. Не жди от меня милосердия.
— Ничего подобного не произойдет, — крикнул Кэлзеб. — При негативном развитии событий я лично брошу вызов Кадо, возьму Ангела под свою защиту и отправлю ее обратно в стаю. Он никогда не доберется до нее. Я подстрахую тебя, Крид. Сосредоточься.
Кадо бросил на Кэлзеба презрительный взгляд.
— Не лезь!
Кэлзеб скрестил руки на груди.
— Мне и не придется. Видишь ли, мертвый не сможет поднять меч, чтобы вступить в бой.
— Будь готов, Кэлзеб, — усмехнулся Кадо. — Сражение не займет много времени, — он сделал выпад, направив острие меча на Крида.
Крид отскочил, блокируя смертельный удар, направленный в его горло. Лязгнул металл, полетели искры. Кадо взревел от ярости и снова замахнулся, целясь в сердце Крида. Крид развернулся, блокируя и этот выпад.
Кадо прыгнул, попытавшись приземлиться на спину сына, но Крид был готов к такому маневру. В конце концов, Крид не был новичком. Пригнувшись, он опустился на одно колено, перекатился и вскинул клинок вверх, предотвращая смертельный удар.
Кадо заметил уловку и изменил траекторию полета, но Крид, пригнувшись, перенес свой вес на ногу, используя колено для поддержки, и поймал ублюдка за лодыжку. Кадо рухнул на пол на спину. Крид встал и попятился, давая Кадо возможность подняться.
— Вставай. Ты не заслужил такой быстрой смерти. Бой доставляет мне удовольствие.
Кадо сел, упершись одной рукой в пол. Крид напрягся, зная, что задумал противник.
Кадо с силой оттолкнулся от пола, быстро вскочив, чем еще сильнее раззадорил Крида. Когда противник не добивал сразу, а позволял оправиться от падения, то это считалось унижением. Приземлившись, Кадо развернулся, пытаясь проткнуть мечом бок Крида.
Крид сжал рукоять меча обеими руками, чтобы достойно противостоять чистокровной гаргулье. Крид встретил клинок Кадо с такой силой, что отец потерял равновесие. Крид рванул вперед и развернулся, выбросив руку в сторону.
Холодный металл поразил шею Кадо. Так как ублюдок не изменял текстуру кожи, лезвие легко разрезало кожу и кости.
Крид замер, пытаясь отдышаться.
Голова Кадо упала на пол с глухим стуком и покатилась. Затем рухнуло тело. Из рассеченной шеи медленно потекла кровь.
Крид отвернулся, не желая смотреть на труп. Вложив меч в ножны, он подошел ближе к лидеру гар-ликанов, опустившись на одно колено и склонив голову.
— Решай, лорд Эвиас.
— Справедливо и честно. Встань, Крид.
Крид знал, что бой прошел по всем правилам, поэтому ему не светили неприятности, но обращение к лидеру было традицией. Он поднял голову и посмотрел в холодные глаза лорда Эвиаса.
— Спасибо, — Крид сделал паузу. — Еще с того момента, как стало известно о моем спаривании, ты понял, что я убью Кадо, верно?
— Верно. К сожалению, я хорошо знал Кадо. Его смерть была неизбежной, — Эвиас подошел к Криду. Знак доверия. Протянув руку, он положил ладонь на плечо Крида. — Мне жаль, что именно тебе пришлось сделать это, но он никогда бы не бросил вызов мне. То, что он выкинет какой-нибудь глупый трюк, который заставит тебя вступить в бой, было очевидно, — Эвиас сделал паузу. — Ты достаточно настрадался из-за Кадо. Я не хотел усугублять твою ношу, но ты один из моих гар-ликанов. Такой поворот событий был самым благоприятным.
Крид принял объяснения.
— Я все понимаю. Спасибо, — он действительно чувствовал благодарность. Может, Эвиас и принял решения, которые привели к бою Крида и Кадо, но лидер был прав. Кадо не оставил ему выбора. Ради безопасности Ангела он должен был умереть.
Эвиас усилил хватку, крепко сжав его плечо. Жест утешения.
— Это тяжело, но необходимо, пока существуют такие люди, как наши отцы. Ты отомстил за свою мать и защитил пару. Всегда помни об этом. Так легче жить, — он понизил голос: — Я не жалею о лорде Аботорусе.
— Как и я о Кадо.
— Иди к своей паре, — Эвиас отпустил Крида. — Что сделать с телом?
— Верни моим братьям, пусть решают, хотят ли они почтить его память традиционными похоронами или нет. Он потерял право ожидать уважения в тот день, когда выгнал меня из своего логова, — Крид замешкал. — Не слишком жестоко?
Эвиас покачал головой.
— Похоронами лорда Аботоруса занимался совет, так как я не скрывал, что не испытывал к нему уважения. Моя мать тоже отказалась присутствовать. Я бы больше беспокоился, если бы ты думал иначе. Иногда самые смертоносные враги — это люли, связанные с нами родственными узами. Никогда не сомневайся в своем решении. Иди к паре. Живи сегодняшним днем.
— Спасибо, — Крид склонил голову и отступил, отвод взгляд от тела и красных пятен на полу. Расправив плечи, он зашагал прочь, но затем остановился, оглянувшись на Кэлзеба. — Я у тебя в долгу.
— Мне в любом случае не пришлось бы бросать вызов Каду и отправлять Ангела в стаю. Ты ничего мне не должен, Крид. Просто будь счастлив. Мы все хотим только этого.