Изменить стиль страницы

Он заметил меня, и эффектная улыбка растянула его губы. Это была улыбка, которая говорила, что он скучал по мне так же сильно, как и я по нему.

Я сбросила сапоги и бросилась к нему, врезавшись в его руки и чуть не сбив его с ног.

Он рассмеялся.

— Эй, полегче.

— Ты здесь?

— Думаю, что да. — Его дыхание дразнило мою щеку.

Откинувшись назад, я посмотрела в его поразительные голубые глаза.

— Я думала, мы встретимся в библиотеке.

— Я попробовал сделать лучше. — Он ухмыльнулся, и на его губах появилась легкая усмешка.

— О, неужели?

Он приблизил свои губы к моему уху, и от его шепота по моей коже побежали мурашки.

— Я бы поцеловал тебя, но твоя бабушка наблюдает за нами.

Мои глаза расширились, и я отстранилась от него. Я совершенно забыла, где мы находимся. Нана делала ужасную работу, притворяясь, что занята обсуждением чего-то с рыжеволосой девушкой.

Я уставилась на него.

— У тебя на голове желудь.

Его ухмылка вернулась.

— И я хорошо выгляжу в нем.

Он был прав, но я не собиралась говорить ему об этом.

Нана обошла вокруг борта и подошла к нам.

— Джиа, почему ты так долго?

— Арик поймал меня в коридоре. Мне пришлось задержаться из-за него.

Она посмотрела на мои ноги в носках.

— Почему ты не надела ботинки?

— Каблуки производили слишком много шума в коридоре. — Я подошла к тому месту, где уронила сапоги, и надела их.

Бастьен протянул мне шлем, который держал в руках, когда я закончила.

— Вот. Надень это.

— Теперь ты должна быть осторожна, чтобы не разбить ни один из флаконов, — сказала Нана. — Особенно когда прыгаешь через врата. Мы не хотим, чтобы лекарство пропало даром. Эмили встретится с тобой через несколько дней после того, как я подготовлю вакцину.

— Мы позаботимся о них, — сказал Бастьен.

Нана посмотрела на меня.

— Ты помнишь трейсеры Шинед?

— Да, — сказала я.

Нана помахала рукой рыжеволосой девушке. Девушка бросилась к нам, держа на пальцах мерцающую бабочку.

— Подними руку ладонью вверх, — сказала девушка.

Я сделала, как она сказала.

Она заговорила с бабочкой на древнем языке. Та порхнула ко мне и приземлилась на мое запястье, ее тело и изящные крылья распластались на коже. Она была такой легкой, как выцветшая татуировка.

Девушка схватила меня за запястье и осмотрела бабочку.

— Все хорошо и крепко. Когда нужно кого-то вызвать, просто подуй на нее. Трейсер уже запрограммирован и будет знать, что делать, когда ты дашь ему приказ.

— Но мониторы засекут прыжок Бастьена, — сказала я, крутя запястьем, изучая, как крылья слегка поблескивают в свете ламп.

— Мои планы путешествия были отправлены на мониторы, — ответил Бастьен. — Считается, что я здесь, чтобы обсудить лекарство с фейри. Они проигнорируют мои прыжки.

Это был умный план, за исключением одной проблемы.

— Но ты не пойдешь отсюда домой.

— Я включил в свой план несколько библиотек. — Он положил ладонь мне на щеку. — Не волнуйся. Я все время в разъездах. Они ничего не заподозрят.

Нана откашлялась, и Бастьен убрал руку с моей щеки.

— Как только вы доставите лекарство в Грейхилл, — сказала она, — вы не должны пользоваться книгами врат. Вы должны использовать Three Barley Flower Passage. Это адрес в Грейхилле. Он в подвале. Надави на самый дальний от лестницы кирпич и иди по туннелю Талпара до конца. Тебе придется прятаться от Совета Чародеев.

Туннель Талпара? Мне не нравилась идея уйти в подполье. Талпары были расой Мистиков, которая выглядела как нечто среднее между кротом и человеком. Стая Красного воспользовалась одним из их туннелей, чтобы сбежать после нападения на Асил, когда мы потеряли Мерла. Туннелей было много, но большинство из них секретны, и только Талпары знали, где они находятся.

— Он приведет тебя в библиотеку, — продолжала Нана. — Используй трейсер, чтобы вызвать Этну. Она отведет тебя туда, где ты будешь в безопасности. Оксиллия покажет, как управлять аэрокрыльями.

Юная фейри с рыжими волосами и ярко-янтарными глазами была чуть ниже меня ростом. На талии она носила причудливый пояс с инструментами.

— Кто-нибудь из вас когда-нибудь ездил на этих человеческих байках?

— Да, — ответила я, не упомянув о том, что уже разбила один из них. Но на самом деле это была не моя вина. Я уворачивалась от боевых шаров, гоняясь за субару, который мчался с Ником.

— Я никогда, — сказал Бастьен.

Глядя на самолет, я почувствовала, как у меня скрутило живот.

— Не думаю, что нам стоит их водить. А что, если мы разобьемся? — Я надела шлем.

— Постарайся не делать этого. — Оксиллия склонила голову в сторону двух кораблей. — Ладно. Я дам вам небольшой урок. Это не так сложно, как человеческие машины.

Поставив ногу на подножку, я подтянулась и оседлала сиденье. Бастьен легко перекинул ногу и устроился на подушке своего аэрокрыла. После того, как мы несколько раз повторили ее инструкции, Оксиллия нажала кнопку в середине моего руля, и трехмерный GPS мигнул и включился.

— Я запрограммировала ваши крылья так, чтобы они доставили вас к входу, ведущему к порталу обратно в библиотеку. — Оксиллия нажала еще одну кнопку. Металлическая птица с ревом ожила. — Все, что вам нужно сделать, это держать его вертикально и наклоняться в поворотах. Просто. — Она подошла к Бастьену и включила его. — Самое трудное — это посадка, — прокричала она, перекрывая шум. — Не жми слишком сильно на тормоз.

— А что будет, если мы это сделаем? — спросил Бастьен.

— Ты разобьешься, — как ни в чем не бывало сказала Оксиллия. — Когда будете готовы, просто наклонитесь вперед и взлетайте. Это быстрая поездка к месту назначения. Постарайтесь не блевать. Полетит обратно в лицо.

В этот момент дверь, ведущая в замок, распахнулась, и на стартовую площадку ворвался Арик.