Изменить стиль страницы

Глава 26

Путь от подножия моста до павильона не очень длинен. Примерно двести ярдов.

Это расстояние кажется чертовски бесконечным, когда за тобой гонится целая армия. Если бы не завеса дыма и пыли, их стрелки давно бы нас прикончили. В любом случае, какое-то время всё было достаточно плохо: вражеские солдаты на дальней стороне Коламбус яростно палили в эту пелену. Они не могли видеть нас, когда мы были в десяти футах от нашей стороны улицы, или около того, но и для пуль не было никаких преград. Я чувствовал, как фантомные раны разрывают меня, поскольку всё больше моих людей попадало в беспощадную статистику.

Я расширил свой щит на максимум и повернулся лицом к врагу, отходя назад.

— Становись за мной! — Крикнул я.

Кое-кто так и сделал, небольшая кучка защитников собралась вокруг Баттерса и Сани. Из тумана выскочили Альфы с окровавленными мордами и тоже присели под прикрытием моего щита. Обе группы столпились позади меня, а я старался идти медленно и ровно, чтобы они не отставали. Добровольцы перезаряжали оружие в безопасности, которую обеспечивал мой щит.

— Сколько ты можешь держать его, Гарри? — Спросил Баттерс.

— Недолго ждать осталось, — крикнул я в ответ. — Они прекратят стрелять, как только...

Неприятельская пальба неожиданно прекратилась.

— ... Их авангард переберётся на другую сторону улицы и окажется на линии огня, — выпалил я во внезапно наступившей тишине. Я опустил щит.

— Адские колокола, вперёд!

Мы побежали. Каждый доброволец, который шёл под моим знаменем, был готов, но не все из них были достаточно способными. Люди, собравшиеся вокруг Баттерса и Сани, были в основном пожилыми гражданами, которые не собирались в ближайшее время выигрывать марафоны. Но надо отдать им должное — они по-прежнему держали оружие с очень серьёзным видом.

— Отдай ствол! - рявкнул я на одного из самых уставших мужиков, и он протянул мне свой дробовик. — Продолжайте идти, направляйтесь к павильону!

Я отступил в тыл группы и обнаружил Саню, Баттерса и Альф уже там, опередивших меня. Я передал дробовик Баттерсу, который снова превратил Меч Веры в деревянную рукоять, убрал его и проверил оружие если не с профессионализмом, то, по крайней мере довольно уверенно. Я молча обменялся взглядами с Саней, а затем мы втроем рассредоточились и повернулись, чтобы поспешить назад, Саня и Баттерс с оружием наизготовку, а я зажёг огонёк на кончике моего разрушающего жезла. Тем временем Альфы рванули прочь по обеим сторонам, их мохнатые фигуры быстро исчезли в тумане.

Первым, кто вынырнул из тумана, были конечно, эти безволосые псовые твари, бежавшие по земле с низкой скоростью.

— Получите-ка! — Крикнул я, поднимая свой жезл.

— Fuego!

Дробовик Баттерса взревел, а Санин «Калашников» застучал как метроном. Твари рычали, кричали и падали. Огонь расцвёл среди них, заставляя десятками убегать и выть от ран. Наши преследователи, хотя и всё ещё отчаянно пытались добраться до нас, носились взад-вперёд, подставляя своих товарищей под огонь и замедляя всю их массу, пока мы не увидели очертания широкоплечих, длинноруких, закованных в броню фигур, надвигающихся сзади.

Нам удалось отбить у них охоту к наступлению, но остановить их не получалось. Мы продолжали отступать. А враг всё приближался. Я взмахнул своим жезлом, не замедляя хода, посылая один взрыв зелёно-золотого огня за другим, заставляя одних из моих врагов кричать от ужаса и боли, в то время как другие занимали их места и сокращали расстояние между нами.

— Вот оно! — гаркнул Саня, где-то чуть позади меня.

— Дрезден, ложись! — Крикнул Баттерс.

Что-то ткнулось мне под колени, и я упал в траву.

— Пли! — Взревел Саня.

Вокруг меня будто разразилась гроза.

Я лежал, задыхаясь, инстинктивно прикрывая голову руками. Я увидел Баттерса, по-дружбе толкнувшего меня под колени, который как и я, вжался в землю. Я понял, что мы отступили к укреплениям, подготовленным свартальвами.

Примерно четверть защитников, оставшихся на укреплениях, пришли нам на помощь. Ураган картечи пронёсся по полю. Он сеял хаос среди атакующих псов и заставлял их убегать. Одна или две фигуры в доспехах упали, но остальные отступили сохраняя порядок и утащили за собой раненых.

— Прекратить огонь! — Завопил Саня. — Прекратить огонь!

Стрельба затихла, когда люди в основном разрядили свои стволы, но выстрелы прекратились, и выжившим таки удалось забраться в укрепления.

— Враги! — выкрикнул кто-то с другой стороны укреплений. — Огонь! Дробовики загудели. Копья Ловчих взвизгнули.

— Саня! — Крикнул я.

— Я туда! — отозвался русский. Он проскочил мимо меня в укрепление и направился к северной стороне, чтобы принять командование обороной.

— Найти позиции для стрельбы! — Крикнул я остальным защитникам. — Перезарядиться!

Мы с Баттерсом встали и поспешили внутрь, где похоже, слишком многие из защитников пытались выяснить, что случилось с мобильными отрядами. Они собрались вокруг Рэнди, который стоял на коленях и рыдал. — Они мертвы. Они все мертвы...

— Баттерс, — сказал я.

— Да, — отозвался Баттерс. Он подошел к Рэнди, приобнял его за плечи и тихо заговорил.

Я поднял глаза и увидел, что все эти люди, которые последовали за мной, смотрят на меня сверху вниз. Судя по их лицам, они не хотели, чтобы это оказалось правдой.

— Это правда, — объявил я твердым, ровным голосом. — Враг нанес нам тяжелый удар. И поплатился за это кровью. Тысячи плохих парней лежат разбросаны сейчас по Коламбусу, а те, что остались карабкаются по телам своих приятелей, чтобы пройти вперед.

Я посмотрел вверх и вниз на людей, глядящих на меня.

— У меня нет права вас заставлять. Если вы хотите бежать, я не буду вас останавливать. Но прямо сейчас враг наступает на нас с трех сторон. Может и с четырех. Возможно вы сможете уйти, если побежите строго на Запад. Если вы этого хотите — бегите. Но если вы взяли оружие и боеприпасы, оставьте их. Они понадобятся людям, что останутся биться. Потому что если мы не остановим их здесь, ничего не останется между ними и оставшимся городом.

В дальнем конце павильона огонь превратился в гром и снова затих, время от времени раздавался лай выстрелов. Похоже первый натиск противника на укрепления провалился.

— Вы пришли сюда сражаться. Как и они. Если где-то за нами находятся ваши любимые, у вас есть причина стоять здесь. Если вы этого не сделаете, оружие, которое только что убило большую часть мобильных сил, будет использовано против них. Решайтесь. Сейчас.

Последовало долгое молчание, пока все смотрели на меня.

Я повернулся и присел на корточки рядом с Рэнди, напротив Баттерса.

— Мы не можем сражаться с этим — всхлипывал Рэнди. — Никто не может.

Я положил руку ему на плечо.

Тощий парень посмотрел на меня сквозь слезы. Он не был трусом. Он просто был не готов к тому, что ему пришлось увидеть.

— Никто с этим не справится — прошептал он.

На опасную долю секунды я встретился с ним взглядом и твердо сказал:

— Я могу, — я поднялся и протянул Рэнди руку. — Но не в одиночку. Мне нужна ваша помощь.

Он уставился на мою руку.

Добровольцы смотрели на нас. Я мог почувствовать важность момента, повисшего в воздухе, кристально хрупкого и напряженного. Они были в ужасе. Те, кто выжил в предыдущей заварушке, были напуганы и защитники были напуганы.

И все они не сводили глаз с Рэнди, ожидая его ответа.

Мужчина на миг закрыл глаза. Затем он прошептал:

— Моя маленькая девочка родилась вчера. Они все еще в госпитале. Они не должны до нее добраться.

— Что ж, — сказал я. — Тогда все предельно просто. Но это совсем не то же самое, что и легко.

Он стиснул зубы.

И когда он снова посмотрел на меня, его взгляд был холодным и твердым.

— Нет. Это уж точно не так.

Звон его ладони, врезавшейся в мою, громко прокатился в туманной тишине.

Мы с Баттерсом подняли Рэнди на ноги.

Что-то похожее на долгий выдох прошло через ряды добровольцев. Они вернулись на свои позиции, наблюдая за красноватой дымкой в поисках приближающегося врага.

«Сэр Рыцарь», прозвучал жуткий голос Грималкина. «У меня донесение.»

— Офицеры! — позвал я. — Поставьте их на огневые позиции и убедитесь, что у всех достаточно патронов. Если не вы, то пусть найдутся те, кто это сделает. Назначьте бегуна, чтобы принести еще.

Затем я повернулась и отошел на несколько шагов, пробормотав: «Давай, Грималкин. Докладывай.»

«Я нахожусь рядом с врагом», сообщил Старейший малк. «Послушайте сами»

И внезапно мои чувства обострились и я очутился в другом месте.

... нелепый бардак, — шипел голос короля Корба. — Ты говорил, что на поле не было сил смертных.

Ему ответил ровный баритон.

— Их там и не было. Они появились из ниоткуда.

— Ниоткуда! — неистово прорычал Корб. Его голос бурлил, подобно кипящему чайнику. — Ты хочешь увидеть, как на самом деле выглядит «ниоткуда», раб?

Я огляделся. Я скрючился в углублении под грудой щебня, мой мех был сжат со всех сторон, и земля была твердой и жестокой под моими лапами. Воздух был полон запаха крови, как человеческой, так и чудовищной, и этот запах заставил меня инстинктивно сжимать и разжимать когти.

Ах. Значит, я получал сенсорную информацию напрямую от Грималкина.

Этниу заговорила, и голос Титана был насыщенным, богатым, приятно вибрирующим через октавы звуков, которые я не мог бы услышать человеческими ушами.

— Корб, — прожурчала она, — умерь свой скулеж. Слухач неоднократно доказывал свои способности.

— И все же он не разглядел маленькую армию смертных, готовых обескровить нас досуха.

Слухач продолжил, его голос был тверд.

— Вряд ли разумно ожидать, что миллионы людей просто лягут умирать ради нашего удобства. Особенно в месте, где так много интересов у сверхъестественного мира. Мы знали, что они будут сражаться. Запланированная битва проходит достаточно гладко.