Глава семнадцатая
Я поднималась по холму, игнорируя комментарии из клетки на поясе.
— Ты можешь перестать меня трясти? Мне не нравится касаться железа!
Будто меня заботил его комфорт, когда ребенок кричал неподалеку!
— Ты знаешь, что мы можем читать мысли, если они на поверхности разума? Я слышу, что тебе нет до меня дела!
Я мысленно показала ему язык и поспешила вперед, проверяя тростью путь, пытаясь видеть дорогу одним глазом и искать сбежавшего фейри другим глазом.
Сначала я нашла Хельдру и Денельду. Хельдра прижимала сестру к груди, слезы лились по ее лицу, пока она шумно дышала.
— Хельдра! — охнула я. — Она в порядке?
— Я должна была знать, что ты в это вовлечена! — обвинила меня Хельдра. — Ты и твоя сестра посланы фейри!
Я стиснула зубы. Она могла удержать мысли при себе, чтобы мы помогли ее сестре? То, как она сказала это, напомнило мне голос. Голос, который говорил в лесу с Олэном. Обо мне.
Элли! Используй это для усиления.
— Денельда, — процедила я. — Она ранена?
Девочка рыдала, но то ли от страха, то ли от раны. Она указала пальчиком в сторону моих ног.
— Оно двигалось! — выла она.
Я посмотрела вниз, фейри — со стеклянными глазами, но еще дышащий — дрогнул снова. По нему я попала стрелой, по торсу, но не так, чтобы убить. Наверное, попала в позвоночник. Хоть его ладони дергались, нижняя половина была неподвижна. Я сглотнула желчь.
Он потерял морок, упав, и от него воняло старыми козами и гниющим мясом.
— Ты виновата, маленькая охотница! — шипел фейри в клетке. — Нуули не заслужил такой смерти. Злишься, что мы напугали ребенка? Очаровательно. Ты убила! Убийца!
— Я думала, что вы бессмертные, — пробормотала я.
— Что? — громко спросила Хельдра.
— Я просто говорю с дураком в клетке, — я махнула на нее пальцем, но смотрела на фейри, дергающегося на земле. Он выглядел… сильнее? Стрела вылетела из его груди.
— Каким дураком? Клетка пустая. Ты сошла с ума, Элли Хантер! Сильнее, чем раньше. Ты все это подстроила!
Его глаза были не такими стеклянными.
Он моргнул и посмотрел на меня, идеальные губы изогнула идеальная улыбка. Стоп. Разве он не потерял морок?
— Убийца! — шептал фейри в клетке.
Но я не давала ему отвлечь меня, как и угрозам и проклятьям Хельдра. Этот фейри оживал.
Как я сделала это в прошлый раз? Я опустила повязку, и Хельдра с сестрой стали призраками, а фейри стал ярче, и я смотрела в его глаза, видела четко.
— Ты — просто старая сказка, — сказала я ему. — А мне надоели сказки.
И в моей клетке теперь было два фейри.
Я вернула повязку и увидела, как Хельдра, рыдая, бежала по горной тропе, прижимая сестру к груди.
В темноте на тропе мелькнула тень.
Я опустила повязку, увидела пернатое крыло, фейри скрылся из виду.
Это был не конец.