Изменить стиль страницы

Глава 6

У самой границы

Кристина

Полет проходил гладко, я сожалела лишь о том, что не летела ранним утром или поздним вечером. Стеклянный потолок позволял откинуться на спинку сиденья и смотреть на звезды, но, разумеется, в десять утра я видела только облака. Надеюсь, по возвращении домой, я увижу закат и полюбуюсь ночным небом.

Полет беспилотника от аэропорта до границы занял чуть больше часа. Я пролетала над полями и лесами, которые были более пышными и зелеными, чем все, что я когда-либо видела раньше. Я сидела, поджав под себя ноги, и зачарованно любовалась панорамой.

Граница оказалась именно такой, какой я ее себе представляла: сплошная стена, тянущаяся в обе стороны, насколько хватало глаз, с небольшим отверстием, представшим передо мной, и воротами. К сожалению, я не видела, что находится за ними, поэтому не знала, ждет ли меня на другой стороне мой проводник Боулдер. Я полагала, что ждет, ведь уже перевалило за полдень.

Я сошла с беспилотника, как только он приземлился, а когда приблизилась к заградительной стене, сканер засветился красным.

— Пожалуйста, подождите, — известил меня механизированный голос, и вскоре навстречу мне вышла маленькая пожилая женщина.

— Да пребудет с вами мир, — поприветствовал я ее, и она вежливо ответила.

— Да пребудет мир и с тобой.

— Меня зовут Кристина Сандерс. Вам должны были сообщить, что я сегодня пересеку границу.

— Да, но я в это не поверила, — призналась маленькая женщина с беспокойством, так явно читавшимся на ее лице, что у меня внутри все скрутило.

«Не будь трусихой — ты хотела приключений, получай», — отругала я себя и поблагодарила старушку, когда она меня пропустила.

— Будьте осторожны, — предупредила она.

— Буду, — заверила я ее и пошла дальше. Мои сумки медленно катились за мной, следуя GPS в моем браслете. Я очень надеялась, что у этого Боулдера большой беспилотник, потому что мое снаряжение и одежда заняли три огромных чемодана.

Ожидая по другую сторону границы, я осмотрелась, но людей нигде не было видно. Я оглянулась на пожилую стражницу у ворот, которая помахала мне рукой, а затем подняла глаза к небу, проследив за тем, как беспилотник, который доставил меня сюда, отправился в обратный путь.

Не зная, что делать, я подождала еще несколько минут. На самом деле я стояла не на дороге, а скорее на протоптанной тропе, ведущей к небольшому холму. Я решила, что если поднимусь повыше, то получу лучший обзор и, возможно, увижу где-нибудь мистера Боулдера.

Я решительно подавила неприятное чувство, засевшее внизу живота, и пошла вперед, но гулкий звук вынудил меня обернуться и посмотреть вверх. Я увидела крошечный дрон, парящий позади меня. Старухи у ворот уже не было, и я решила, что это один из тысяч дронов, наблюдавших за границей, который контролировали она и ее коллеги. Сейчас дрон предоставлял ей безопасный способ отслеживать мои передвижения.

Я двинулась дальше, не зная, что делать, если мой проводник не появится, но стоило мне достигнуть вершины холма, как до меня донесся ужасный шум, вслед за которым возник огромный черный беспилотник, летящий на огромной скорости.

Мое сердце бешено заколотилось, я попыталась перевести дыхание и успокоиться, но безуспешно. Сжав руки в кулаки, я приготовилась бежать или драться, если человек, посланный встретить меня, будет настроен враждебно.

Большой беспилотник летел так быстро, что пронесся мимо меня, предприняв такой внезапный и опасный разворот, что я подумала, черная как смоль штука наверняка разобьется.

Я никогда не видела такого безрассудного, беспечного полета, заподозрив, что беспилотник неисправен, раз ведет себя подобным образом.

Ужасающий шум стал громче теперь, когда большой беспилотник завис на расстоянии вытянутой руки над землей прямо передо мной.

«Этот шум явно относится к какому-то музыкальному жанру», — заключила я. Что-то не очень далекое от агрессивной музыки прошлого, когда сквернословие и низкочастотные пульсирующие басы считались современными.

Я не понимала, как кто-то мог добровольно терпеть такие ужасные звуки, и с любопытством посмотрела на пассажира.

Солнце отражалось от лобового стекла, так что разглядеть его было невозможно, поэтому я подождала, пока дверца наконец не открылась и самый крупный самец, которого я когда-либо видела, вышел из беспилотника, захлопнув дверь с такой жуткой агрессией, что я отступила назад.

Мы просто стояли и смотрели друг на друга. Мужчина был огромен, с широкими плечами, которые выставляла напоказ обтягивающая футболка. Я моргала, как камера, снимающая картинку за картинкой — пытаясь запечатлеть возникшую передо мной странность. Его темные непослушные волосы падали на подбородок и не были заплетены в косы или аккуратно уложены, как у мужчин, которых я привыкла видеть. Заметно растерянный, он почесал свою длинную бороду и пробормотал слова, которые, мне казалось, я никогда не услышу в реальной жизни.

Это, несомненно, был английский, но из запрещенной категории, и все же он стоял передо мной, без стыда и совести произнося эти слова.

— Что это за херня?

Когда он подошел ближе, солнечный луч скользнул по тонкому белесому шраму, тянущемуся к его правому виску, и даже если бы мужчина так сильно не морщился, его нельзя было назвать миловидным, черты его лица были слишком резкими и мужественными. У этого человека были самые пронзительные серые глаза, которые я когда-либо видела, и смотрели они на меня с такой враждебностью, что я на секунду забыла, как дышать. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой напуганной.

«Не отступай. Не показывай страха!» — мысленно заклинала я себя, шагнув вперед и встретив его с протянутыми руками.

— Да пребудет с вами мир.

Он дернулся, когда я взяла его гигантские руки в свои и посмотрела ему в глаза, как того требовало подобающее приветствие.

Не прошло и десяти положенных секунд, как крупный мужчина заговорил.

— Ты чего уставилась на меня и держишь за руки? — спросил он.

Я немного встревожилась.

— Это считается официальным приветствием.

— Мне оно не нравится, — сказал он и убрал руки, расположив их на талии. — Кто ты такая, черт тебя дери?

У меня чуть глаза не вылезли из орбит от его грубости, но я сохраняла спокойствие.

— Меня зовут Кристина Сандерс, археолог, о которой просил ваш правитель.

Он с отвращением сморщил нос.

— Но ты же девчонка!

Высокомерие в последнем, брошенном им слове, разожгло во мне бушующее пламя. Никогда еще я не была так оскорблена, мне было плевать, что пришлось откинуть голову назад, когда я снова заглянула в глаза огромному великану.

— Я что, похожа на ребенка?

— Нет.

— Что бы ты почувствовал, если бы я назвала тебя мальчишкой?

Он с вызовом вскинул бровь.

— Вот именно. Так что не называй меня девчонкой. Я стала женщиной больше десяти лет назад, тебе меня не унизить.

— Сколько тебе лет? — спросил он, на этот раз в его голосе было меньше отвращения и больше любопытства.

— Тридцать один год. А тебе?

— Зачем тебе знать? — он прищурился. — Кому нужны эти сведения?

— Мне. Это называется светской беседой, так мы узнаем друг друга, — выговорила я ему.

Он бросил на меня сердитый взгляд и посмотрел на мои чемоданы.

— Что это?

— Мои чемоданы. Мы используем их для транспортировки предметов.

— Я знаю, что такое чемодан, всезнайка хитрожопая.

Я уставилась на него в изумлении. Я знала его меньше трех минут, но за это время он использовал больше нецензурных слов, чем я за всю свою жизнь.

— Не смей так со мной разговаривать! — заявила я.

— Как так?

— Это слово, которым ты только что назвал меня, оскорбительно.

— Ага, ты уже говорила, что ты не девчонка.

Я отрицательно покачала головой.

— Я имела в виду, что ты назвал меня всезнайкой-сам-знаешь-какой. Мне прекрасно известно, что означает это слово.

Великан закатил глаза и направился обратно к большому беспилотнику.

— Это будет гребаный кошмар, — пробормотал он, пока я стояла как вкопанная. Я наивно полагала, что готова к худшему, и все же недооценила разницу в изучении чего-то с безопасного расстояния, с разницей во взаимодействии с тем же самым вблизи.

— Ты идешь или как? — крикнул мой проводник из черного беспилотника.

— Прости, но ты не представился, — напомнила я ему.

Он уже взялся за ручку дверцы.

— Меня зовут Александр Боулдер, а теперь садись в долбаный беспилотник, женщина.

Я скрестила руки на груди и выпятила челюсть, давая ему понять, что не потерплю подобного неуважения.

— Ну что еще? — раздраженно спросил он.

— Ты ведешь себя неподобающе по отношению ко мне, я не собираюсь терпеть твои бесконечные ругательства.

По тому, как побелели костяшки его пальцев, я поняла, что он изо всех сил сжал дверь, и предположила, что он мысленно считал до десяти.

— Мне потребуется помощь с багажом, так что не мог бы ты побыть джентльменом и погрузить их в беспилотник?

— Зачем? Я думал, вы, независимые и сильные женщины, — съязвил он.

— Верно, — быстро ответила я. — А еще мы всегда помогаем другим. В данном случае я прошу тебя помочь мне. — За разговором я успела приблизиться к нему вместе со своим багажом, который следовал за мной.

Александр открыл люк и наклонился, чтобы взять первый чемодан.

— Осторожнее с ним, он очень тяжелый, — предупредила я его.

Он фыркнул и поднял чемодан, как будто тот ничего не весил. Я взяла самую легкую из своих увесистых сумок, но его беспилотник был слишком высок, я не могла дотянуться до багажного отделения.

— Не мог бы ты мне помочь? — попросила я его, борясь с тяжелой ношей.

Он пришел мне на помощь, но, судя по его самодовольной улыбке, его явно забавляло то, что он превосходил меня по силе.

— Спасибо, — сказала я, когда весь мой багаж был погружен на борт беспилотника.

— Поехали, — ответил он, и я снова обратила внимание на отсутствие у него хороших манер. Я дружелюбно поздоровалась с ним, когда мы встретились, пожелав ему мира, но он не ответил на приветствие. Я сказала ему спасибо, но он пропустил мою благодарность мимо ушей. Выходит, это было правдой; Северяне были примитивны, грубы и не умели цивилизованно общаться. Но опять-таки, они выросли без матерей и женского влияния, так что не стоило удивляться.