Изменить стиль страницы

Почему? Какого черта Хранители устроили это? Чего они надеялись достичь?

Из-за церкви выбежал голый мужчина и устремился к нам. Короткие каштановые волосы, худощавое телосложение. . Карлос, один из разведчиков крыс. Он остановился рядом с нами и наклонился, перевести дыхание.

— Нет времени вдаваться в подробности. Останься человеком или превратись в животное. Полуформа здесь нестабильна.

Карлос напрягся. Мех начал расти по его спине, кости ломались и выпячивались. Мгновение, и перед нами стояла крыса-оборотень. Карлос раскрыл свои длинные челюсти.

— Ссслава Богам. Я уже беессспокоился.

В воздухе эхом разнесся далекий волчий вой.

— Юг. — Кэрран стянул с себя одежду. Его кожа потрескалась. Мускулы закипели, мех стал прорастать сквозь расширявшиеся поры, он упал на четвереньки, темные полосы, похожие на следы от хлыста, стали ярко проявляется на его шкуре. Джим сбросил рубашку, и громадный ягуар приземлился рядом с Кэрраном.

Чудовищная голова льва раскрыла пасть, и голос Кэррана раздался безупречно четко:

— Мы пересечем поле по периметру зоны поражения.

— Я возьму машину.

Джим бросил в меня ключи, и я щелкнула ими, поймав в воздухе.

— Только не ломай устройство, — сказала я. — Если его сломать, оно взорвется, тогда мы все полетим на небо.

Кэрран прорычал:

— Увидимся, крошка.

Крошка. Засранец.

— Удачной охоты, котенок.

Я приземлилась на водительское сиденье. Андреа вытащила винтовку из-под пассажирского кресла и просунула ее через окно, чтобы в случае чего, отстреливаться.

Кэрран бросился в поле, мощные мускулы унесли его вдаль. Оборотни последовали за ним бесшумным потоком. Я повернула ключ зажигания, и бензиновый мотор заурчал в ответ. Здесь, действительно, нет никакой магии.

Я сделала широкий круг вокруг тел и нажала на газ. Машина рванула вперед, набирая скорость.

— Вау. — Андреа потерла лицо. — Как будто мне на голову надели мешок. Я плохо слышу. И почти ничего не чувствую носом.

— Что случилось с твоим лицом?

— Из-за нее мне пришлось уйти, — проговорила Андреа сквозь зубы.

Я взглянула на подругу.

— Тетушка Би. Нам нужно было поговорить. Хотя нет, это ей не терпелось поговорить. И она должна была сделать это прямо здесь и сейчас, чтобы подробно объяснить мне, насколько мне необходимо стать одной из ее девочек. Мне не следовало уходить, но я хотела избежать драки на глазах у детей. Мы сидели в кафе «У Моны» и ели пирог, пока рендер разрывал детей на части. Все чтобы удовлетворить эго этой женщины. Я высказала ей все, что думала. И знаешь, что она ответила? Она сказала, что это моя вина, потому что, если бы я сразу прибежала к ней, как маленькая послушная буда, когда она впервые позвонила мне, этой неразберихи не случилось бы. Так что, я дала ей пощечину.

— Что?

— Когда мы добрались до Крепости, и я узнала о Джули, то подошла к ней и ударила ее по лицу. У всех на глазах.

Черт возьми.

— Ты с ума сошла?

— Ты бы видела ее лицо. Это стоило того. — Андреа бросила на меня многозначительный взгляд. — Потом выражение ее лица превратилось в маску психопата. Старая карга ударила меня рукой. На самом деле я не помню, как это произошло. Просто помню, как катилась вниз по ступенькам. Думаю, она сбила меня с лестницы. Она чертовски сильна. — В глазах Андреа вспыхнул сумасшедший огонек. — Но я бы сделала это снова. Миссией моей жизни станет побороть ее.

А люди говорили, что я чокнутая.

Андреа подняла руку.

— Это рука, которая врезала тетушке Би.

— Может, тебе стоит покрыть ее золотом?

— Вот, можешь потрогать, раз ты моя лучшая подруга.

— Твоя рука вообще связана с мозгом? Собираешься нападать на нее, пока она тебя не прибьет?

— Вместо этого ее могу убить я. — Андреа пожала плечами.

— И управлять кланом буд?

Она моргнула.

— Нет.

— Как, думаешь, это воспримет Рафаэль? Я знаю, что ты все еще любишь его. Считаешь, он будет счастлив, что его мать мертва?

Андреа глубоко вздохнула.

— Слушай, я и Рафаэль. .

— В твоем гениальном плане есть пробелы, достаточно широкие, чтобы через них проехать на грузовике.

— А теперь послушай меня…

Лесополоса резко оборвалась, и дорога вывела нас прямо к центру города. Слова замерли на губах Андреа.

Повсюду на улицах лежали тела. Рабочие. Матери с детьми. Группа людей, вооруженных арбалетами, вероятно, просто проходивших мимо. Коп, невысокая светловолосая женщина в безупречной свеженькой форме, лежала лицом вниз на тротуаре в двух шагах от своей полицейской лошади.

Боже ты мой. . Мы ехали через все это, окруженные смертью с обеих сторон, словно перемещались по Армагеддону.

Справа, недалеко от нас, человек споткнулся, проходя по улице, с потерянным выражением лица, пытаясь смириться с концом своего мира. Где-то вдалеке плакал ребенок — тонкий неуверенный звук.

Все это было не просто злом. Не просто преступно или жестоко, это было так глубоко бесчеловечно, что моему разуму трудно это осмыслить. Я видела смерть и массовые убийства, я видела людей, убитых из жажды крови. Но за этим не стояло никаких эмоций. Один холодный смертельный расчет.

Новый стон нарушил тишину. На этот раз ближе, с востока. Андреа развернула карту на коленях:

— Вероятно, они активировали его на Фейетвилл-роуд. На следующем перекрестке поверни налево. Черч-стрит.

Я резко повернула на пересечении двух улиц. Путь преграждал полуразрушенный надземный переход. Я направила джип в сторону, через заросший холм, молясь, чтобы шины не лопнули. Автомобиль лихо покатился с крутого холма, пружины сиденья скрипели, и через пару секунд мы снова приземлились на дорогу. Я нажала педаль газа, и джип рванул вперед.

Справа от нас мелькали отдельные участки. Я смотрела прямо перед собой, и видела только мертвые тела, разбросанные повсюду. Мне уже не терпелось найти виновников и наказать.

Дорога свернула налево, прорезая густой лесной массив. Я направила машину по этому пути. На дороге лежало что-то крупное и черное.

— Смотри! — крикнула Андреа.

Я повернула руль, объезжая объект и рассмотрела в нем массивное тело лошади. Безумный янтарный глаз смотрел в никуда, теперь уже тускло, из головы, увенчанной одним единственным острым рогом.

Деревья закончились, неожиданно махнув на прощанье своими пушистыми ветвями, словно зеленым шелковым платком. Лента прямой ровной дороги развернулась перед нами, прежде чем снова нырнуть в лес вдалеке. Слева на двух гигантских открытых А-образных рамах под жестяными крышами располагались ряды киосков блошиного рынка. В лавках было пусто. Половина их владельцев сбежала. Те немногие, кто остался, растянулись на земле в грязи с тусклыми, безжизненными глазами.

Вдалеке из леса показалась группа всадников, громко подгоняющая лошадей. За ними через пару упряжек тянулась повозка. Минимум десять человек. Лес по обеим сторонам дороги был слишком густым, чтобы повозка могла проехать. Они уходили от магии к нам, обратно в зону взрыва.

Я развернула джип боком, заблокировав дорогу. Андреа посмотрела на ближайшую А-образную рамку. Это дало бы ей хорошую точку обзора. Но как только она начнет стрелять, они развернутся назад. Мы должны задержать повозку.

Я протянула руку.

— Дай гранату.

Андреа заглянула в рюкзак и вложила взрывчатку мне в ладонь:

— Подожди, пока они не начнут стрелять по джипу. В первую очередь полетят стрелы, затем уже шрапнель. Посчитай до десяти, прежде чем забежать туда. И не взорви устройство.

— Да, мама. Мне не в первой.

— И это благодарность, которую я получаю за попытку сохранить вам жизнь, Ваше Высочество.

Я выскользнула из джипа и ринулась через подлесок на правой стороне дороги. Андреа подпрыгнула на шесть футов, зацепившись за край ржавой крыши, и подтянулась наверх.

Ветки и прутья хлестали меня по одежде. Я старалась двигаться осторожно, ступая на цыпочках. Если бы Кэрран был здесь, он бы раскритиковал меня, сказав, что от меня шума больше, чем от пьяного слона в посудной лавке, но из-за стука копыт, все же, всадники меня не слышали. Впереди раскинулась небольшая равнина с молодым подлеском пушистых сосен, достаточно плотным, чтобы обеспечить хорошее укрытие, но недостаточно густым, чтобы прорываться через него в спешке. Примерно в ста ярдах до джипа. Далековато. Я присела.

Всадник, возглавляющий процессию, проехал мимо нас, остановившись через дюжину ярдов. Остальные всадники так же остановились, образуя две ломаные линии вдоль дороги, рассредоточившись, чтобы минимизировать зону атаки. Телега со скрипом остановилась прямо напротив меня. Посреди нее торчал большой холщовый узелок, закрепленный веревками. Деревянные перегородки защищали устройство спереди и сзади. Идеально.

— Мисс Крей, — сказал ведущий всадник. — Пожалуйста, устраните препятствие.

К первому всаднику подъехала женщина:

— Сэр?

— Поезжайте к автомобилю, переключите его на нейтраль и вытолкните с дороги. Берджесс, пойди с ней. Сантос, прикрой их. Если что-то покажется подозрительным, кричите.

Трое всадников двинулись к джипу: двое впереди, один позади с винтовкой наготове. Я подождала, пока они преодолеют половину пути, выдернула чеку и швырнула гранату за телегу. Металл звякнул по асфальту в двухстах футах от телеги. Достаточно далеко. Обернулись головы. Я упала и вжалась в лесную подстилку.

Взрыв сотряс деревья. Лошади забились в панике, шарахаясь в разные стороны. Устройство не показывало намерения взорваться.

— Защищайте машину! — закричал лидер. — Порядок… — Его голова дернулась. Пуля Андреа попала ему в затылок и прошла прямо под глазом, превратив лицо в кашу из костей и окровавленной плоти.

Раздались выстрелы, как хлопки петард: стреляли вслепую, вперед и назад. Я бросилась к соснам. Отряд слишком хорошо вооружен против моей сабли. Я вытащила метательный нож. Другой наездник рухнул на землю, став мишенью для нового выстрела Андреа.