Когда Рассе был покрыт глянцевым лаком, а вся обшивка Арантура блестела новым воском, он услышал, как вдоль стойл идет инспекционная группа. Он выпрямился, свернул свою свинцовую веревку, как того требовали правила, и положил Галс.
Инспекционная группа была больше, чем в прошлый раз. Когда они смотрели на стойло, расположенное почти в пятидесяти шагах от них в огромном амбаре, Арантур заметил, что генерал была с ними. Следующий квартал он потратил на то, чтобы почистить—по—настоящему почистить-свой вооруженный меч, используя соседскую толченую пемзу и немного масла. А потом он взялся за свой тяжелый меч. Он скреб лезвие с темно—коричневой патиной, когда понял, что на нем может быть инкрустация-стальная инкрустация в стальном лезвии.
Он уже начал сомневаться в своих первоначальных наблюдениях, когда Дрек Рингкоат сказал:”«Я узнаю морду, Генерал».
Арантур вскочил на ноги и вытянулся по стойке смирно.
- Рядовой Арантур Тимос, четвертый Тагма, городская кавалерия, выбран, - доложил центарк Эквус.”
- Рядовой ТИМОС, - сказала генерал Трайбейн. - Настоящим вы повышаетесь в звании до декарка городской кавалерии.”
Арантур ничего не мог с собой поделать. - Он улыбнулся.
“Кроме того, за службу, оказанную добровольно во время чрезвычайного положения, Император пурпурным приказом объявил вас Фиделем.”
Генерал протянул ему туго свернутый свиток плотного пергамента.
Эквус кивнул. - Декарк Тимос, обычно мы проводим эту церемонию на плацу, но нас попросили сохранить это ... в тайне.”
Арантур догадывался, почему.
“Стой спокойно, Декарк, - сказалf генерал. - Сир Тимос, вы будете служить в моем курьерском штабе? Кажется, у вас две лошади?”
- Да, генерал, - сказал он.
Она встретила его взгляд и нескрываемую улыбку легкой улыбкой самой себя. Духов нигде не было видно.
“Вы можете содержать их обоих за счет императора. Однако я с сожалением должна сказать, что если вы примете эту обязанность, то шансы, что вас призовут ... - она сделала паузу. “Отлично.”
Арантуру пришлось отказаться. Призыв на действительную службу разрушит его школьную карьеру; он никогда не догонит своих сверстников …
“Я согласен, - сказал он.
Джугдж рассмеялся. - Я же говорил, - заявил он. - Добро пожаловать на борт, парень.”
Через десять минут он уже переезжал в другую часть огромного Конюшенного корпуса, ближе всего к воротам и дальше всего от дворца. Потребовалось шесть поездок, чтобы переместить все его оборудование. Ему выдали нагрудник, аккуратно выкрашенный в сливово-коричневый цвет и требующий лишь воска для поддержания чистоты, пару стальных перчаток и шлем. Шлем был сложный, с заклепанным куполом, длинным хвостом, как у креветки или омара, который шел через спину, и полями с защитным колпачком на носу.
Какой-то клерк перебирал его вещи. “Здесь сказано, что у вас есть пушка, - сказала она.
“Да, Майр, - сказал он. - Фузил.”
“В оружейной комнате?”
- Он кивнул.
- Принеси его. Вы получите предписание на это, и вы можете оставить его вместе с другими вещами.- Она мрачно улыбнулась ему. “Я думаю, они думают, что вам это понадобится, молодой человек.”
Там были десятки мужчин и женщин, получавших оружие или точивших мечи, и так как он ждал через очередь, то его собственный меч был заточен, пока он ждал другого клерка, чтобы принести свою пушку.
Точильщик посмотрел на его меч. - Слишком короток для верховой езды. Нет, приятель, я сделаю это для тебя, но мы обычно не занимаемся невоенным дерьмом. Хорошая сталь. Насколько остро?”
Арантур пожал плечами.
- Нож для масла? Бриться? Мясницкий нож?”
Арантур покачал головой. “Как бы ты это сделал для себя?”
Точильщик скорчил гримасу. - Смотря что, - сказал он, немного раздраженный тем, что очередь росла. “Для кавалерийских боев, я бы сказал, нож для масла, потому что он не вонзится в рану и не будет испорчен парой тяжелых крестов. Бритва острая - это для дураков: первый хороший удар, и у тебя глубокая рана. Мясницкий нож …”
“Я возьму мясницкий нож, - сказал Арантур.
Резчик закатил глаза и начал точить. Мальчик-паж принес его пушку.
В своем стойле его ждал Рингкоат.
“Ты знаешь, как стрелять из этой штуки?- спросил он.
“Да, сир, - ответил Арантур.
Знаменосец кивнул. - Ну, пойдем, покажешь мне.”
Он повел Арантура к дальней стене конюшни, затем через железную дверь и дальше по лабиринту коридоров, пока они не услышали одновременно кашель арбалетов и резкий лай пушек. Они вышли на солнце и стояли за длинной шеренгой мужчин и женщин без униформы с невероятным количеством оружия, стреляя по отдаленным целям. Им пришлось немного подождать, пока освободится место на линии. Кентарк подошел и повел их к станции, которая представляла собой не что иное, как вмурованный в землю камень с высеченным на нем номером 339.
“Не оставляй этот камень, - сказал мужчина. - Ты можешь стрелять по своему желанию, но не покидай этот камень, пока я не скажу. Если ваше оружие нацелено куда-то еще, кроме дальности, я предупрежду вас один раз. Во второй раз вы будете удалены и наказаны. Если покажется, что вы угрожаете чьей-то жизни, вас расстреляют. Это понятно?”
Арантур почувствовал страх, но Джугдж рассмеялся. - Я знаю, что такое веревки, Клака. Я уберегу его от неприятностей.”
Клака пожал плечами и подошел к следующему солдату.
Арантур открыл футляр и вытащил оружие. Он был хорошо смазан, идеально отполирован, и он восхищался им, когда вытаскивал его.
- Ого!- Сказал рингкоат. “Очень симпатичный. Где ты это взял?”
Арантур рассказывал эту историю, пока заряжал оружие. Он не торопился и был осторожен, а когда закончил, прицелился в далекий белый мешок с песком и нажал на спусковой крючок.
Замок щелкнул, и тут же залаяла пушка.
- Отлично, - сказал Рингкоат. “Не занимайся с ним любовью. Заряди его. Тем не менее гном наклонился вперед. “Возможно, это даже работа моих людей.”
Арантур заряжал все быстрее, быстрее и быстрее, на протяжении десяти выстрелов. Но по мере накопления порохового нагара попадать в дуло круглыми шариками становилось все труднее и труднее.
- Используй молоток, - сказал Рингкоат.
Поэтому Арантур использовал молоток, чтобы загнать свои пули в ствол. К пятнадцатому выстрелу ему пришлось довольно сильно ударить молотком по шарам, а не толкать их.
Что-то внутри молотка загремело, как будто что-то освободилось. Но в следующий раз, когда он ударил по шару, на семнадцатом раунде, весь молоток был похож на детскую погремушку.
“Что это такое?- Спросил Арантур.
“Это твой красивый пистолет, а не мой, - сказал Джугдж.
Он потряс молотом, и тихий стук был едва слышен из-за постоянных хлопков и кашля другого оружия. - Он пожал плечами.
- Ручка, кажется, не болтается.”
Сердце Арантура билось очень быстро. Он сделал глубокий вдох и выдохнул. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не смотреть на молоток. Вместо этого он бросил эту штуку в рюкзак.
- Итак, вы достаточно хороши, но вам нужно много практики. Стреляя в эту штуку с лошади ... Драксос, мальчик, твои лошади вообще примут этот звук? Рингкоат покачал головой. - Многие лошади пугаются выстрела. Мне нужно, чтобы ты потренировался. Если ты будешь рядом со мной, я не хочу, чтобы ты стрелял в мою лошадь.”
Арантур кивнул. “Я ... —”
- Занят? Это чертовски серьезно-вся эта Мумбо-Юмбо в твоей Академии не приведет к тому, что тебя убьют. Думаю, у тебя есть две недели до того, как тебя призовут. Рингкоат пожал плечами. - Наверное, мне не следовало так много говорить.”
У Арантура все чаще возникало ощущение, что его жизнь выходит из-под контроля—что он не может заниматься всем подряд: Сафири, кожевенным делом, практической философией, милицией …
Далия. Кто ушел—чья новая холодность была более гнетущей, чем угроза смерти.
"Я дурак", - подумал он.
Рингкоат прервал его размышления. - Повесьте свой фузил в стойло вместе с зарядным устройством.”
- Но почему?- Спросил Артур.
- Начинай приучать лошадей к гонну. Джугдж рассмеялся. “Мы прекрасно проведем время вместе. У тебя есть две недели. Приготовься.”