Изменить стиль страницы

101

“Я могу дать вам около трех часов на подготовку, - сказал Центарк Эквус. “Поскольку у вас есть Императорские приказы, а вы, согласно указу, являетесь Императорским посланником, вы можете приказать задержать корабль для вас, но я не рекомендую этого делать.”

Арантур кивнул. “Моя лошадь—”

“Я возьму их на борт и весь ваш галс, - сказал центарк. “Я назначу тебе конюха. Что еще вам нужно?”

- Мечи, доспехи, ранец, мешок с кормом “ …”

- Одежда, - сказала Далия.

“Где ваши лошади?- сказал Центарк Далии.

- Она лукаво улыбнулась. - В Императорской конюшне. Император дал нам лошадей.”

Центарк кивнул с долготерпением опытного штабного офицера.

“Я просто назначу пару Конюхов, чтобы доставить вас всех на борт, хорошо? - спросил он. “Вы-Мир Таркас?”

- Она поклонилась.

- Жаль, что вас нет в моем списке, - сказал он, подкручивая усы.

“Хм. Ну, говорят, война хороша для ухаживания” - ответила она, и Сасан выпятил грудь.

Она положила руку ему на плечо. - Расслабься, - сказала она.

“Тебе надо бежать, - сказал центарк. “Мы должны быть на борту "Ники", у подножия улицы герольдов.”

“Через две улицы от Ангела, - отрезала Далия. “Встретимся там, - сказала она Сасану.

Они побежали. Принцу Ансу было легче всего: во дворце у него было седло и тяжелый лук, и он отправился за ними. У Сасана не было никакого оборудования, о котором можно было бы говорить. Далия владела всем необходимым, но отвергла это.

- Пусть армия обеспечивает, - сказала она. “Мне нужен медный котел, чтобы сделать кваве, мой лучший меч и кожаный камзол. Увидимся на корабле.”

- Не забывай, мы на” Нике", - крикнул Арантур, но Далия уже бежала.

Сасан пожал плечами. “Я пойду с тобой. Все, что у меня есть, - это рубашки. С таким же успехом я мог бы взять их с собой.”

Двое молодых людей бежали по улицам: по большому мраморному мосту у Ангела, мимо почерневших развалин дворца Каллиникосов и храма, где всего день назад состоялись похороны. Они взбежали по ступенькам, и ноги Арантура чуть не подкосились. Они поклонились статуе Тирасе и закончили свою одиссею на вершине шести лестничных пролетов.

Арантур держал все свое снаряжение под рукой. Он взял тяжелый меч, который купил так давно, в том, что казалось другим миром, и взял свой кристалл Куриа из окна. Он на мгновение задумался, достал перо из футляра с обрезанными перьями, сел за письменный стол и написал письмо отцу.

Он начал складывать бумагу-хорошую, дорогую бумагу, но ничего похожего на идеальный кремовый пергамент, обрывки которого они нашли прошлой ночью. Он вытащил и проверил свой длинный меч, а также почистил фугу, которую снял с Рахмана накануне вечером: длинный ствол, механизм snaphaunce—особенно прекрасное оружие.

Он вытряхнул содержимое кошелька на кровать, осмотрел связку талисманов и курийских корочек, взятых у торговца наркотиками, и сунул их обратно в кошелек.

“У меня около двадцати серебряных крестов, - сказал он Сасану. - Вот десять.”

Сасан улыбнулся. “Ты хороший друг.- Он сунул кривой меч, который взял в ночь драки в доме, за пояс и накинул на плечи кожаный мешок. “У меня есть медный котелок и две глиняные чашки.”

Арантур был в красном военном камзоле, поверх которого он натянул нагрудник, а Сасан застегнул ремни.

- Легче, чем нести его, - сказал он.

Он положил остаток своего снаряжения в кожаный рюкзак, начал спускаться по ступенькам, вспомнил о карабине, который сделал сам, побежал назад и обнаружил его висящим за дверью. Он снова начал спускаться по ступенькам и вспомнил о письме, которое написал отцу. Он повернулся к двери и поймал меч в дверной косяк, как и год назад.

Он последовал за Сасаном вниз по лестнице. Поспешно поклонившись Тирасе, он увидел знакомого официанта, который стоял у ворот "Санны" в полном великолепии и курил трубку.

Он протянул ему серебряный крест. “Мне нужна твоя помощь, - сказал он. - Положить это в почтовую карету для Соулиса?”

Молодой человек поклонился. - С удовольствием, сир.- Потом он усмехнулся. - Арантур! Не узнал тебя во всем железе.”

Потом Арантур и Сасан спустились по ступенькам к каналу, где мальчишки устраивали регату на бумажных корабликах. Они перешли дорогу у Ангела и быстро спустились к началу улицы.

"Ники" рядом с Пирсом не было. Он стоял на одном тросе в двухстах шагах от пристани, а вокруг него стояли маленькие лодки.

Гондолы нигде не было видно.

- Лодка здесь, - крикнул Арантур.

Рыбак поднял руку. “Куда едем, Сир?- он звонил.

- Ника, держи.”

- Два серебряных Креста, - крикнул рыбак, и они прыгнули в лодку.

Мужчина греб длинными, осторожными, профессиональными гребками и приложился рядом с круглым торговым судном, не касаясь его краски, несмотря на призывы боцмана над ним.

“Вверх по склону, - крикнул рыбак.

Арантур положил на сиденье две серебряные монеты и два бронзовых обола, и рыбак кивнул, не протягивая руки, чтобы взять их. В гавани было неспокойно, и ему пришлось потрудиться, чтобы удержать свою маленькую рыбацкую лодку с подветренной стороны от круглого корабля.

Сасан глубоко вздохнул и прыгнул к веревкам, свисавшим с борта. Он поймал одну, но не другую, и на мгновение закачался на мягкой зыби.

- Поднимай свою задницу на борт моего барки и не царапай мне краску!- крикнул боцман. “А ты, сквиди, убирайся. Тут какой-то джентльмен входит.”

“Пока у меня есть пассажир, - крикнул рыбак, не слишком довольный тем, что его называют” Сквиди“.”

Сасан поднял одну руку над другой, затем ухватился за поручень и исчез за бортом.

Арантур пожалел, что его мышцы так сильно болят. Или, возможно, что он никогда не усиливался.

“На булках, сир, пожалуйста, - сказал Рыбак.

Арантур не был достаточно похож на моряка, чтобы понять, что он имеет в виду, но он увидел момент и прыгнул так высоко, как только мог. Он ухватился одной рукой за поручень, другой за одну из свисающих веревок, а затем его нога оказалась над поручнем.

Это был странный момент для гальванического откровения. Но тут его осенило—каскадом. Складывая письмо отцу; пергамент на полу ювелирной лавки; мальчики, плывущие на бумажных корабликах; развалины палаццо Каллиников, которые он мог видеть с палубы корабля.

“Вы отлично провели время, - сказал Центарк Эквус.

Арантур отдал честь, наверное, в третий раз в своей жизни.

“Мне нужно отправить сообщение на берег, - сказал он. - Вопрос жизни и смерти, Императорское дело.”

“Ты очень интересный парень, - сказал Эквус. - У нас есть голуби, которые летят прямо во дворец.”

Арантур написал сообщение, объясняя, как бумажные кораблики могут перевозить взрывоопасные камни через акведук и водопроводные трубы.

“Когда вы закончите с этим, - сказал Эквус, - я был бы очень рад, если бы вы научили моих магов всему, что знаете о сафиановых оккультизмах. Особенно щитах.”

- Сафиан?- Спросил Арантур.

Эквус пожал плечами. - Ублажи меня.”

Час спустя, когда Арантур боролся с морской болезнью и пытался объяснить, каким образом сафиановый гримуар вызвал Саара и построил оккульты для трех младших военных магов, на палубе послышался громкий топот ног, и корабль, казалось, взорвался от бурной деятельности.

- Передайте слово Тимосу!- с палубы донесся рев.

- Прошу прощения, друзья, - сказал Арантур.

Он встал и ударился головой о балку. Палуба была очень низкой.

Матросы засмеялись.

Он поднялся на свежий воздух и свет открытой палубы, чтобы найти Центарка Эквуса с Сасаном и Далией. Она покраснела.

“С тобой все в порядке?- спросила она. “Тебя кто-то ударил?”

Арантур покачал головой. И это было больно.

Эквус кивнул. “Они охраняют акведук и весь доступ к водопроводным трубам, - сказал он.

- Доказательств пока нет, - сказала Далия. “Но я уверен, что ты прав. И Драко тоже.- Она сжала его руку. “Лучший из них.”

Сасан покачал головой. “Мне бы хотелось понять.”

Арантур указал на массивный акведук, расположенный высоко над ними на центральной гряде, господствующей над городом. Если смотреть с воды, гребень казался невероятно высоким, а висячие сады Верхнего города и высокие жилые дома, построенные из голой скалы, выглядели так, словно они балансировали на воздухе.

“Ты делаешь маленькую лодочку из пергамента, - сказал он. “Ты положил в лодку взрывоопасный Кристалл Куриа. Вы бросаете его в акведук—возможно, даже дальше, чем Дхарг в горах.”

- Боги, - сплюнул Сасан. - И маленькие бомбы просто плывут в систему.”

Далия кивнула. - С помощью толчка Саара Магас может управлять ими. Они очень легкие. Выберите, в какую трубу они входят …”