Изменить стиль страницы

И все это в один удар человеческого сердца.

Тай уже стоял на коленях рядом с поверженным человеком, вонзая большие пальцы в рану, пытаясь остановить кровь.

- Восход солнца!- сказал он. “Я не могу это остановить!”

Арантур опустился на колени рядом с человеком, которого ударил, и приложил руку к ране—и впервые осознал, что все еще держит меч в руке. Он положил его с излишним нажимом.

Затем он положил обе руки ему на плечо и толкнул изо всех сил.

Поток крови тут же уменьшился.

Слева от него на полу рядом с отцом Лекне лежал хирург. Арантур вонзил большие пальцы в плечо мужчины, и тот закричал. Тай играл с ниткой-петлей из льняной нити.

“Вы действительно пытаетесь спасти его, - сказал человек в коричневом. “Его повесят, ты же знаешь.”

“Я не пошлю сегодня в темноту еще одного человека.”

Арантур не знал, что он скажет, пока не открыл рот, но как только он заговорил, то почувствовал себя увереннее.

Человек в коричневом срезал большую часть шерстяной рубашки с арбалетчика и использовал ткань, чтобы очистить свой меч. Он поклонился молодой женщине, стоявшей над ними, как богине в театре.

“Я считаю, что обязан тебе жизнью, Деспойна.- Даже его благодарность была осторожной.

- Она нахмурилась. “Похоже, ты не слишком доволен. И я думаю, что именно действие Несущего свет спасло тебя.”

В ее голосе звучала холодность, которая никак не вязалась с ее внешностью.

Арантур едва ли осознавал этот обмен репликами, потому что они с Тай боролись за его жизнь.

- С чего бы мне радоваться?- спросил человек в коричневом. “Я сам себя подвел и недооценил своих противников.- Он пожал плечами.

“Не за что, я уверена, - сказала женщина, ее Лиота была чиста, как говорят на Западе. Затем она отступила с балкона, как раз в тот момент, когда Тай Драко погрузил свою льняную петлю в кровь и хрящи.

- Подожди, - сказал он.

Арантур почувствовал во рту привкус соли. Ему с трудом удавалось не смотреть на умирающего и не вдыхать запахи, исходившие от того, что тот в агонии опорожнял кишечник и мочевой пузырь. Его каблуки барабанили по полу.

- Рабы Тьмы!- человек в коричневом плюнул. - Просто убей его!”

Тяжелый посох ударил в пол рядом с головой Арантура.

- Молчи, - сказал священник. “Если мальчики решили спасти этого человека, какое вам до этого дело?”

Человек в коричневом убрал меч в ножны и отступил назад, оскорбленный тем, что священник опустился на колени в кровь и начал петь беззвучно.

Все трое трудились вместе. Тай и священник знали свое дело. Все, что нужно было сделать Арантуру, - это держать большие пальцы обеих рук вместе, пока он не почувствует облегчение. Они пели вместе тихими голосами.

Лекне ворвался к ним. - Ты целитель, жрец? Тогда ради солнца спаси моего отца.”

Священник не поднял головы и не перестал петь.

- Мой отец-хороший человек. Этот человек был убийцей!- сказал молодой человек.

Пение продолжалось.

“Что же это за справедливость такая?- Крикнул Лекне. “Мой отец умирает, а ты спасаешь убийцу!”

Священник сел на корточки, лицо его посерело. Он сделал знак солнца над головой солдата.

“Теперь ты можешь отпустить меня, - мягко сказала Тай.

Арантур никак не мог сосредоточиться, и его руки слиплись от крови мужчины.

“Я могу все испортить, - выдохнул он.

“Ты не можешь все испортить, - сказала Тай. “Он мертв.”

“А теперь ты пойдешь к моему отцу?- Взмолился Лекне.

“Я приду, - сказала Тай. - Мой учитель истратил себя.”

- На преступника!- Лекне сплюнул.

Старый священник поник и опустил голову.

Тай Драко плавно поднялся на ноги.

“Мы относимся ко всем мужчинам одинаково, - осторожно сказал он. Он еще не так хорошо, как большинство священников, владел своим лицом и голосом.

“Не все люди одинаковы, - сказал Лекне.

“Как мудро с твоей стороны, - сказала Тай.

Он подошел к кучке людей, сгрудившихся вокруг упавшего трактирщика. Хирург работал так быстро, как только мог, но у него не было никакой силы, только мастерство. Женщина стояла в нише, из которой вышел Арантур, перезаряжая фугу из маленькой фляжки.

Арантур медленно поднялся с пола. Но больше всего он хотел, чтобы кровь сошла с его рук и ног. Сам того не желая, он неуклюже двинулся на кухню, где, как он знал, была горячая вода.

Он оказался нос к носу с женщиной с блестящими волосами. Она вложила заряд в ствол смертоносного предмета и заводила часовой механизм, приводивший в движение его дух—по крайней мере, так он понял. Она взглянула на него из-под ресниц.

Он избегал ее взгляда.

“Если у тебя есть сила, - тихо сказал он, - ты можешь ею воспользоваться.”

- Она поморщилась. “Если бы у меня остался хоть один Саар, ты думаешь, я бы пустила в ход эту пушку? Ты ...?”

- Да, - сказал он свирепо. “Я забрал ваши чемоданы под вашим принуждением.”

Она отвела взгляд. - Мне очень жаль.” На самом деле она ни о чем не жалела. “Тогда где же они?- ласково спросила она. “Больше чем один?”

Ему пришлось протиснуться мимо нее. Они были очень близко, и он ощущал ее ауру, а также ощущал кровь, заливающую его тело. Она пахла, как храм—благовония, и горький Тан, как мускус.

“Вы могли бы помочь трактирщику, - сказал он.

“Я не могу тратить свои резервы, - сказала она. “Я ... уже перерасходовала. Ты тот самый мальчик, который вытащил меня из снега?”

Хирург покачал головой.

- Он кивнул. “А ... ты обожглась?”

- Она кивнула. “Зачем я тебе это сказала?”

“Ты можешь спасти трактирщика?”

- Возможно, - согласилась она, не глядя ему в глаза.

Он почувствовал запах ее дыхания. Она ела гвоздику.

“Ты можешь направлять?- спросил он ее.

Она посмотрела на него и улыбнулась—неприятной маленькой улыбкой.

“Да.”

“У меня есть сила. Немного—”

- Солнышко, ты как гребаный клиент. - Хорошо, милый. Идем.”

Она схватила его за руку тисками и потащила к себе. Лекне стоял на коленях по одну сторону от отца, а хирург молча держал его здоровую руку по другую. Донна Кучина сидела на корточках и молилась.

- Ты сам напросился, милый, - сказала она.

Все вокруг почернело.