— Ма, это Сирена! Она вернулась!
Мама Кэл выглянула и охнула.
— Проливающая кровь!
Сирена широко улыбнулась.
— Рада вас видеть.
— Я позову Старую Ману. Мама! — закричала женщина, уходя внутрь.
Кэл посмотрела на Дина за ней.
— Эй, Дин! Ты все еще рядом. Вот так сюрприз.
— И я тебе рад, Кэл, — Дин покачал головой.
Сирена фыркнула.
— Не спугни его.
— Эй, мама говорит, что отпугивать мальчиков — моя сила. И я все равно уведу тебя к Риву, — Кэл побежала вперед. — И ты была права. Он — лучший мечник. А теперь и я. Я почти так же хороша с мечом, как с луком. Кстати о мечах, откуда твой? Выглядит опасно.
Сирена рассмеялась.
— Он с земель драконов.
Глаза Кэл округлились.
— Чудесно. Ты нашла их!
— Да. И взяла двух с собой.
— Шутишь, — потрясенно выдохнула она. — Можно покататься?
Сирена дико улыбалась. О, она обожала этого ребенка.
— Конечно.
— Ты круче всех в мире, — она подпрыгнула, словно ее жизнь была лучшей. — Рив! Оброн! У меня для вас сюрприз.
— Если снова порвала тетиву лука, — крикнул Рив, — или хочешь свалить на меня дела…
А потом Рив вышел на порог и застыл.
Сирена не смогла сдержать слезы, и они полились по щекам. Ее брат стоял перед ней. Сильный, уверенный, прекрасный брат, которого она не видела месяцами. Она не понимала, пока он не обнял ее, пока не заплакал в ее волосы, как она скучала.
Он отодвинулся, прижал ладони к ее щекам и счастливо смотрел на нее.
— Моя прекрасная сестра. Я боялся, что больше тебя не увижу.
— Я тут, — прошептала Сирена.
Оброн появился и поспешил обняться.
— Сирена, вот так сюрприз!
Все вышли из дома. Мама Алви, Авниэлла, с медовыми волосами и красивыми морщинками смеха. Его дядя, Рион, крепкий и сдержанный, и его бабушка, Лейс, которая горбилась сильнее, чем в их прошлую встречу, но приосанилась при виде Сирены.
Несколько минут они радовались воссоединению, а потом уже смогли заговорить.
— В этот раз только вы с Дином? — спросила Авниэлла. — Мы сможем вас устроить. Но где мой сын?
Сирена застыла. Ее рот открылся и закрылся. Она посмотрела на Дина. Она не знала, как сообщить новость. Как она могла объяснить произошедшее?
Но Авниэлла охнула с ужасом на лице.
— Вы тут… чтобы сообщить о его кончине?
— Нет, — выпалила Сирена. — Нет, он… жив. Но он… сам не свой.
— О, слава Создательнице, — Авниэлла чуть не рухнула от облегчения.
— Не понимаю, — сказал Оброн. — Почему он сам не свой?
— Вы знаете, что его укусил индрес в детстве, и Кесф спас его, сдержав яд в его крови, — Сирена сглотнула, рассказывая им историю Алви. — Тот яд активировался в нем, и теперь он может становиться индресом.
Авниэлла охнула. Лейс сжала руку Риона. Оброн обвил рукой Рива, но кивнул ей продолжать.
— Дальше сложнее. Мне… нужно многое объяснить вам и Древним о произошедшем в мире. И о помощи, в которой мы нуждаемся. Но знайте… в Эмпории появилась темная сила. Алви в облике индреса был призван служить ей.
— Он… работает на врага, — пробормотал Оброн.
Сирена кивнула.
— Простите. Я не смогла прийти раньше.
— Нет, спасибо, что вообще пришла, — сказала Авниэлла. — Идемте внутрь. Уверена, путь был непростым. Мы отдохнем и поговорим со Старой Маной утром.
— Я тут, Авниэлла, — голос зазвучал в стороне. — Моя дочь послала за мной, — она криво улыбнулась Сирене. — Здравствуй, дитя. Рада тебя видеть.
Сирена обняла ее.
— Вернуться приятно. Нужно многое обсудить.
— Темная сила в Эмпории. Я слышала тебя.
— Да, это долгая история.
— Ясное дело, — сказала Старая Мана. — Оставим ее на утро. А ночь для воссоединения с семьей. Это всегда важнее. Угроза может подождать до утра, и там я послушаю твою историю.
Сирена не любила ждать, но по взгляду на Дина поняла, что слушаться стоило.
— Спасибо. Буду ждать разговора утром.
— А пока мы радуемся встрече, — сказала Старая Мана, — думаю, ты знаешь еще одного нашего обитателя. Точнее, двух.
Сирена нахмурилась.
— Да?
Рив кашлянул.
— А ты не знала?
— Что не знала?
Фигура вышла из соседнего дома.
— Здравствуй, Сирена, — сказала Калиана.
24
Королева — вдова
Калиана не была наряжена в шелка или драгоценные камни. Ее светлые волосы ниспадали на плечи. В ней нельзя было узнать королеву, которую Сирена возненавидела, став Компаньоном. И все же она была намного красивее в сотканном дома платье с малышом возле ее ног.
— Калиана… что ты тут делаешь? — выпалила Сирена.
Когда она видела Калиану в последний раз, она только родила Алессию. Она просила Сирену позаботиться о ребенке, если все пойдет плохо, и она умрет от осложнений. Сирена согласилась, а теперь они снова встретились. Еще и в Фене.
— Похоже, никто тебе не сказал, что я убежала из Бьерна после того, как Каэл был коронован.
Сирена покачала головой.
— Нет. Об этом не говорили. А это Алессия?
Калиана подхватила дочь на руки и проворковала у ее личика.
— Да, это моя дочка.
Из дома вышел другой человек. Мужчина. Хорошего телосложения, привлекательный, но Сирена не помнила его со своего прошлого визита в Фен.
— Ана, дорогая, думаю, Алессии нужно переодеться. Дай — ка взглянуть на нее.
Брови Сирены поползли вверх, когда мужчина забрал малышку из ее рук и потерся носом о носик девочки.
— Тьяго, — сказала Калиана. — Это… это Сирена… — она притихла, словно думала, называть ли титул, а потом продолжила. — И Дин.
Тьяго кивнул им.
— Рад знакомству, — он пригляделся к Сирене, и его глаза округлились. — Проливающая кровь, — прошептал он.
Сирена робко улыбнулась.
— Эм, да. Но можно и просто Сирена.
— Конечно. Ты — почти легенда в деревне, — сказал он, смеясь. — Приятно познакомиться. Я просто заберу Алессию, — он указал на дом и спешно пропал в нем, словно одна мысль о Сирене пугала его.
— Не переживай из — за Тьяго. Он не привык к незнакомцам, — сказала она. — Он был таким со мной, когда я пришла сюда.
— И когда это было?
— Почему бы вам не войти и не обсудить это за чаем? — сказала Мана. — Увидимся утром.
Сирена кивнула и пошла за друзьями и семьей в дом Авниэллы. Калиана села слева от Сирены, а Рив — справа. Дин стоял в углу и говорил с Лейс и Рионом так, словно время и не проходило. Он тоже был тут, пока Сирена два месяца боролась с проклятием крови. Понятно, что он успел завести друзей в деревне, даже если было странно думать, что они пробыли так долго в таком маленьком месте.
— Ты, наверное, гадаешь о причинах моего поступка, — осторожно сказала Калиана.
— Если честно, я немного удивлена, что ты не мертва. Или не кричишь на меня.
Калиана вздохнула.
— Я ужасно вела себя с тобой. Ужасно. Я была мелочной, вымещала на тебе всю злость. Винила тебя во всем.
Сирена напряженно ждала.
— А теперь — нет?
— Было бы куда проще, если бы я назвала все твоей виной, — Калиана пожала плечами. — Но — нет. Я знаю, что это не так. То, что я пережила при побеге… изменило мои взгляды. Надеюсь, это изменит и наши отношения.
Сирена не знала, что сказать. Она долго ненавидела Калиану. И Калиана ненавидела ее еще дольше. Было невозможно представить их подругами. Но они были тут. Обе выжили, несмотря на трагедии в замке. Обе все еще боролись за жизни, которые хотели.
— Я была там, — наконец, прошептала Калиана. — Я была там, когда Эдрика убили.
Сирена застыла. У нее толком не было времени, чтобы подумать о ранней кончине Эдрика. Что это значило для мира, и как плохо они расстались. Она спасла его один раз магией крови, но теперь он был мертв.
— Я знаю, ты любила его, как и я, — сказала Калиана. Она покрутила ладонь. — Или мы так думали. Каэл явился в спальню Эдрика и убил его. Я молила пощадить Алессию, и он это сделал, но стер мои воспоминания. Я вспомнила все на его коронации. Я знала, что не могла остаться. Это было опасно для меня или моего ребенка.
Рот Сирены раскрылся.
— Я не представляю, как ты пережила то, что увидела. Ты сильная, раз убежала с Алессией.
Калиана сглотнула.
— Я ощущала себя как трусиха.
— Каэл убил бы тебя и твою дочь ради магии. Это точно.
— Она его, — прошептала Калиана.
Сирена вздрогнула. Ее поражало, что Калиана осмелилась поведать ей о таком. Ходили слухи о Калиане с Каэлом, но Сирена им не верила. Не считала правдой.
— Он знает? — прошептала Сирена, представляя ужасные возможности.
Проклятие между Виктором и Серафиной началось со смерти первого ребенка Виктора. Если Каэл знал, что у него есть ребенок… она даже думать о таком не могла.
Калиана кивнула со вздохом.
— Я жалею, что рассказала ему.
— Создательница, нам нужно лучше тебя спрятать. Если он узнает, что ты тут…
— Нет места безопаснее, чем это.
— Уплыть из Эмпории намного безопаснее, — сказала Сирена.
Она тревожно посмотрела на Дина. Он поймал ее взгляд и склонил с вопросом голову. Когда ее глаза округлились сильнее, он оставил друзей и подошел к ним.
— Что происходит? — спросил он.
Сирена быстро описала ситуацию.
— Нужно убрать ее из Эмпории. В Кинкадию или, если так далеко не получится, в укрытие. Например, Ика Роа. Куда подальше.
— Я не буду убегать от всего мира, — возразила Калиана.
— Нужно, чтобы это было место, о котором Малиса не слышала.
Калиана кашлянула.
— Я — королева — вдова Бьерна. Я не брошу свою страну. И кто такая Малиса?
Сирена с Дином переглянулись. Отличный вопрос. Это нужно было объяснить всем собравшимся. Но они договорились, никакой политики ночью. Они обсудят это открыто с Древними завтра.
— Мы поговорим об этом утром, — сказала она. — Нам нужно наслаждаться вечером. Мы все равно не можем принимать решения этим вечером.
Калиана вскочила на ноги.
— Тогда завтра. Я проверю дочь. Знаю, у нас были сложные отношения в прошлом, Сирена, но… рада тебя видеть.
Сирена улыбнулась и тоже встала. Невероятно, что они встретились тут. После того, как вредили друг другу. После того, какой ужасной была Калиана… и как Сирена ответила ей за это. То, что они могли общаться друг с другом почти как подруги… по крайней мере, стремясь к этому, показывало, как далеко они прошли.
* * *
Сирена выбрала отдельную комнату, хоть ей предлагали быть с Дином. Она покраснела и пропала внутри, когда все засмеялись. Хоть она путешествовала по миру, она все еще легко смущалась. Она знала, что ее растили в ханжеском обществе, и это всплывало в неподходящие моменты.