— Что… это… было? — спросила она.

«Ты это сделала, — радостно сказала Амират. — Ты дотянулась до духовного уровня».

— Создательница, получилось!

Сирена вскочила с места и стала кружиться. Это не было всем, но это было хоть чем — то. И это было сложно достичь. Ей нужно было отпраздновать это.

«Ты закончила?» — спросила Акира.

— Теперь — да, — Сирена опустилась. — Сделаем еще?

«Нет, — Амарант повернулась к горе. — Мы вернемся к этому в другой день».

— Но у меня только получилось.

«Тогда ты сможешь сделать это и завтра», — сказала Акира.

Сирена сжалась. Она только разобралась в этом, и они хотели остановиться. Драконы.

— Пока мы не ушли, я могу задать вопрос?

«Ты уже это сделала».

Сирена вытащила диск из тендрилла.

— Что вы знаете о тендрилле? Я видела металл на горе, где появились драконы. Я знаю, что он из гор оттуда, и он делает клинки легче. Но он реагирует на мою магию. Я ощущаю от него дрожь.

Амират и Акира переглянулись. Они долго молчали, и Сирена боялась, что они не ответят ей. А потом они опустились на землю.

«Тендрилл — не просто металл. Он, как мы, из другого измерения, — объяснила Амират. — Он был перенесен сюда миллионы лет назад. Смертные не помнят. Это металл богов».

Сирена замерла от потрясения.

— Богов… настоящих богов?

Акира продолжила:

«Боги — не такие, как драконы, фейри и люди — живут бесконечно, и об их магии можно только мечтать. Они могут дать и забрать. Но этому миру они дали нас и тендрилл. Металл не получить из изначального его места, но много осталось в горах, и из него делали поразительное оружие. Легкое, как воздух, и способное хранить магию».

— У меня есть такой клинок, — она достала его из ножен и показала им кинжал из тендрилла с рубином в рукояти. — Он позвал меня, когда я прибыла. Я думала, что торговец преувеличивал, когда сказал, что предметы из тендрилла на прилавке не задерживаются. Теперь я понимаю, что оружие еще более редкое, чем я думала.

Акира кивнула.

«Не исключительно редкое, но довольно — таки. То, что у тебя этот клинок, не совпадение».

«Это поступок богов, — сказала ей Амират. — Они хотели, чтобы у тебя был этот клинок».

Сирена покачала головой.

— Нет. Так не может быть. Боги не вмешиваются в повседневную жизнь. Это не было судьбой… — она с вопросом посмотрела на Авоку. — Да?

— Я не знаю, — медленно сказала Авока. — Но я не стала бы списывать со счетов судьбу, когда это тебя касается, Сирена.

«У тебя клинок из тендрилла. Артефакт для твоей магии. А теперь ты получила диск из чистого тендрилла. Многие клинки не из чистого тендрилла, а из сплава, чтобы его хватило на большее количество оружия. Чистый тендрилл может вместить почти бесконечное количество магии».

Акира посмотрела на диск в руке Сирены.

«Он почти неразрушимый. Оружие из чистого тендрилла подошло бы богу».

— Я — не бог, — прошептала Сирена. Она вдруг захотела выбросить этот диск.

«Ты — не бог, — согласилась Амират. — Но ты получила предмет бога. Используй его».

Сирена смотрела на диск в дрожащей руке. Предмет бога. Что с ним делать? Ей нужно было что — то придумать до третьего испытания.

46

Расследование

— Чем могу помочь? — сказал мужчина, одетый с головы до пят в черное. Его борода была длинной и спутанной. Он был высоким, мускулистым. Он знал труд, оттуда и возникло его роскошное тело.

Сирена заставила себя не пялиться. Его мышцы… о, Создательница.

— Здравствуйте, — пробормотала она. — Я искала Кендреда.

— Вы на него смотрите. Можете звать меня Кен, — он посмотрел на нее и моргнул. — Вы из участников. Я видел вас на арене.

— Верно.

— Что вы тут делаете?

— У меня вопрос, и я надеялась, что вы мне поможете.

— Я? — удивился он.

— Я поспрашивала, и все сказали, что вы — лучший кузнец в городе.

Он прищурился.

— Очень сомневаюсь, но это льстит.

Сирена глубоко вдохнула.

— Ладно. Никто так не говорит. Но я написала другу, и он ответил, что вы можете быстро сделать работу, не задавая лишних вопросов. Он был прав?

— Зависит от того, кто ваш друг. Сирена, да? — он опустился на стул. — Из Дома.

— Да, это я. Вам нужно знать, кто мой друг?

— Если хочешь, чтобы я молчал, да. Мне нужно знать, кто отправляет ко мне людей.

Она вздохнула и ответила:

— Лорд Киврин Аргон из Брионики.

— О, Кив! Почему сразу не сказала? — Кендред хитро улыбнулся. — Мы с Кивом знаем друг друга.

— Кив, — тихо сказала она. Было сложно представить Киврина с кличкой. — Да, он сказал, что вы можете мне помочь.

— Конечно. Расскажи, что ты хочешь. Я слушаю.

Сирена выдохнула с облегчением и вытащила кинжал из тендрилла из сумки. Она опустила его на рабочий стол, металл сверкал в свете раннего утра.

Кендред присвистнул.

— Вот это да. Красивый клинок.

— Спасибо. Он мне нравится, — она вытащила диск из тендрилла.

Его брови поползли вверх.

— Этот предмет ты забрала на последнем испытании.

— Да. И я хочу, чтобы вы сделали из моего кинжала меч, — сказала она. — Я хочу, чтобы он был легким, как воздух, чтобы остался рубин, и чтобы вы использовали только чистый тендрилл.

Его брови поднялись еще выше.

— Чистый тендрилл? Его не хватит на меч, и даже если бы хватало… это никто не может позволить.

Она опустила ладонь на почерневший диск.

— Тут достаточно тендрилла, чтобы создать меч.

— Тот кусок камня — чистый тендрилл? Без примесей?

— Без примесей, — сказала Сирена. — Он идеален, и я хочу из него меч. Он нужен мне до следующего испытания.

— Это будет дорого.

— Плевать, — сухо сказала она.

— Кив умеет отыскать мне работенку, — буркнул он под нос. — Да. Конечно, я это сделаю. Работать с чистым тендриллом, — он покачал головой. — Я сниму мерки.

Сирена пару минут провела в мастерской Кендреда, и он получил достаточно информации для ее заказа. До испытания оставалось две недели, и в прошлую ночь в ее голову пришла идея. Она не могла понести на испытание диск. Он был бы бесполезным. Она решила, что меч, противостоящий магии, будет идеален. Они не говорили в правилах, что она не могла менять вид предмета. И Хелли говорила, что изобретательность хвалили.

* * *

Сирена прошла на гору Драко за двадцать минут до начала тренировки. Она сняла платье, в котором ходила к Кендреду, и облачилась в кожаные доспехи. Она застегивала последний ремешок на сапоге, когда услышала крик.

Сирена выбежала из комнаты и устремилась на всей скорости к источнику звука. Магия тут же пришла к ней. Она завернула за угол к тренировочному залу, была готова взорваться магией в любой миг.

Но увидела только Кэлин.

— Ты в порядке? — Сирена коснулась ее плеча.

Кэлин вздрогнула и упала на колени, рыдая. Она указывала дрожащим пальцем выше.

Сирена проследила за ее жестом. Горло сжалось. Крик подступал, но она не выпустила его.

Максон.

Максон был прибит к дальней стене зала ножами. Его разрезали от носа до пупка, и внутренности вывалились из него на пол.

Сирена отвернулась. Она не хотела видеть это. Она была уверена, что из нее вылезет ужин. Она была рада, что не поела утром перед походом к кузнецу.

— Хелли, — хрипло прошептала она. — Нам нужно увидеть Хелли.

Но остальные уже сходились, их привлекли крики Кэлин. И члены Общества шли навести порядок. Хелли была потрясена, но ее не тошнило от вида, ведь она была лекарем. Жеронд позеленел, быстро стал уводить других участников. Но Лориан… был потрясен. Он склонил голову, его тело было напряжено, он сжал кулаки по бокам. А глаза были полны сожаления и боли. Он выглядел печально и испытывал отвращение. Она еще не видела на его лице что — то, кроме гнева и безразличия. Было поразительно увидеть печаль на их месте.

— Идем, — Жеронд пытался увести ее. — Мы этим займемся.

Она отошла от него к Хелли.

— Что тут произошло? Кто это сделал?

Хелли покачала головой.

— Мы еще не знаем. Мы разберёмся с этим.

— Они убили участника, — прошептала Сирена. — Посреди ночи. На горе! Вы знаете, что это значит: это сделал кто — то изнутри. Нападение на меня и Фэллона, рана Фэллона, Максон…

— Мы еще этого не знаем, — сказала Хелли.

— Кто — то впустил внутрь убийцу.

— Сирена, хватит, — Хелли отвернулась. — Вернись к себе. Уходите, все вы.

— Мы в этом разберемся, — заверил ее Лориан.

Но она сомневалась.

Она скрипнула зубами и ушла. Она не хотела вызывать истерику. Но им нужны были ответы. Это зашло слишком далеко.

* * *

Пару часов спустя Хелли стояла перед участниками, которые сидели в столовой.

— Спасибо, что собрались тут в быстрые сроки.

Семь мест было занято вместо восьми. Стул Максона был пустым. Они были в комнатах все утро, пока шло расследование. Сирена ощущала себя диким зверем, готовым вырваться из клетки.

— Как вы знаете, мы с сожалением сообщаем, что Максона убили прошлой ночью. Мы допросили всех стражей, пытаясь понять причину этого жестокого поступка. Никто из стражей не видел, чтобы кто — то входил или выходил из горы во время смерти Максона. Мы начинаем обыск горы, но на это уйдет время, — утомленно сказала Хелли.

— Это значит, что никто не покинет и не войдет сюда, пока мы не закончим, — сказал Лориан.

— Что?

— Простите?

— Шутите?

Все заговорили одновременно, и Сирена не могла понять, кто и что сказал. Она не была рада тому, что их запрут тут.

Но Алура сказала лучшую фразу:

— Если это сделал кто — то внутри, то держать нас тут не безопасно.

Лориан выглядел так, словно она ударила его по лицу.

— Мы пытаемся совладать с ситуацией, — сказал Жеронд.

— Если это кто — то в горе, — вмешалась Хелли, — то мы поймаем его. Это временно. Мы продолжим сегодня и ночью. Если вы приходите и уходите, нужно записываться. Все должны быть с сопровождающим. Если не можете найти компанию, мы назначим вам стража.

Все разозлились еще сильнее. Хелли подняла руку.

— Мы надеемся, что после турнира атаки пропадут. Это все. Можете идти.

Сирена вышла из столовой, и Фэллон появился рядом с ней.

— Что думаешь обо всем это?

Она вздохнула.

— Тот, кто это сделал, или давно ушел, или это тот, кого никто не подозревает.