— Сирена, нужно продолжать! — закричал Микел.

Она заняла позу на дрожащих ногах. Ее чуть не выбросило за борт, и ей нужно было оглядеться. Микел двигал руками быстрее, чем когда — либо. Ничего не осталось, кроме как повторять за ним, пока Вера и Матильда направляли воздух в их паруса.

Но голова Сирены кружилась. Они не могли обогнать эту штуку. Они не переживут еще одну атаку. Если он рухнет на их корабль всем телом, они тут же утонут, и она не доберется до острова. Такое не могло произойти. Она не могла это допустить.

Они двигались так быстро, что врезались в шторм. Дождь застучал по палубе, промочил их одежду. Сирена тонула в дожде, едва видела, но дракон снова кружил под водой, даже в шторм. Она надеялась, что он не станет рисковать, но дракона это не пугало.

Корабль раскачивался, и она ощутила, как дракон врезался в судно. Она слышала внизу крики, бок корабля был пробит, вода хлынула в каюты. Она подумала об Авоке, а потом существо снова подняло уродливую голову. Оно целилось в мачту Веры. Она послала в брюхо зверя ледяные кинжалы, но они ударили по чешуе и отлетели без вреда. Она попыталась притянуть огонь, но без толку, так что сменила направление, ударив силой потока по голове дракона. Поток ударил с огромной силой, отгоняя дракона под воду. Но он все же успел взмахнуть хвостом и сбить вторую мачту. Вера удерживала мачту на месте, чтобы убежать из — под нее, а потом она рухнула.

Третья мачта стояла как маяк, только она удерживала их, кроме водной магии, которой она и Микел еще пытались направлять их вперед. Но шторм бросал корабль как игрушку.

Легкие Сирены пылали, и она не знала, что они будут делать, когда дракон вернется. А он вернется, в этом она была уверена. Вера только разозлила его. Не убила.

— Нужно что — то делать! — заорала Сирена поверх рева бури.

Но Микел не слышал ее, и ее слова унесло ветром. Она выругалась под нос. Бегство не сработало. Удар водой по дракону только разозлил его. Должен быть еще способ.

Она убрала мокрые волосы с лица и замерла. Они застряли в бесконечном бушующем океане посреди шторма, и морской дракон пытался убить их. Она выругалась и отпустила поток воды.

Она огляделась, пытаясь понять, как остановить эту штуку. Они не были беспомощными, у них было четыре мага и Гвинора, которая ощущала магию. Они могли справиться.

А потом в голову пришла мысль. Опасная и хитрая мысль.

— Микел, иди за мной! — крикнула она, пробираясь по ступенькам к месту, где Гвинора пыталась удержать корабль, а Матильда и Вера работали с последней мачтой. Микел появился на лестнице за ней. — Есть идея, — закричала она поверх воя ветра. — Нужно объединить силы. Мне нужно как можно больше энергии. Гвинора, это касается и тебя.

— У меня нет такой магии! — рявкнула она.

— Есть! — закричала на нее Сирена. — То, что ты не хочешь обладать магией, не убирает ее. У твоей бабушки есть магия. У твоего отца была магия.

Гвинора хмуро посмотрела на нее.

— Твоя способность ощущать — магия. Прими, кто ты, поскорее, или мы умрем.

Гвинора лепетала, но ответа не было. Сирена посчитала это согласием.

— Ждите, пока дракон появится, а потом соединим силы, — кричала Сирена. — Есть лишь один шанс.

— Что ты собираешься сделать? — спросила Матильда.

— Кое — что безумное.

Вера покачала головой.

— Только не выгори!

— Доверьтесь мне!

Они посмотрели на нее так, словно не верили, что она так говорила, но не спорили. Они доверяли ей. Полностью. Это объединяло их после всего, через что они прошли. Сирена могла это сделать. Она знала.

Морской дракон поднял жуткую голову, но Сирена была готова. Она удерживала свою магию, ощутила связь между Матильдой и Верой с легкостью, их окружал свет. Дальше присоединился Микел, отличался от сестер, но напоминал Авоку. Сирена взглянула на Гвинору, пока дракон поднимался все выше в темное небо.

— Сейчас, Гвинора!

— У меня нет магии! — завизжала она.

— Сейчас! Живо!

Гвинора всхлипнула, и Сирена ощутила связь. Нежное прикосновение, не похожее на то, какой была Гвинора. Но ощущалось правильно. Хорошо и правильно.

С пятью соединенными энергиями Сирена широко раскинула руки и повернула ладони. Она повернула лицо к небу, чтобы дождь свободно бил по ней. Никаких преград, только сладкая энергия и один миг.

Дракон достиг пика высоты, собирался упасть на корабль, и Сирена выпустила все, что у нее было. Она обуздала шторм, в который они попали, боролась с силой бури такой мощи, одолела ее и стала управлять ею. Она вытянула руку перед собой, открыла глаза, увидела врага и сжала кулак.

Молнии врезались в тело морского дракона. Они шипели, жгли сквозь чешую существа. Ток бежал по его костям, и на миг все, кто смотрел, ослепли от вспышки.

Стало тихо. Лишь стучал дождь, шторм угасал.

А потом с громким плеском монстр упал в воду. Корабль покачнулся, но все смотрели, как дракон погружался глубоко в океан.

Сирена отпустила связь, и магия всех отступила.

Она упала на колени на мокрые доски. Она судорожно дышала, грудь болела. Она склонилась, лоб ударился о палубу, пока она пыталась совладать с собой. Ее желудок сжался, и она думала, что ее вот — вот стошнит.

— Ты это сделала, — сказала Матильда с гордостью и восхищением в голосе.

Микел похлопал ее по спине.

— Молодец.

Сирена посмотрела на них, и Вера тепло улыбнулась.

— Ты далеко зашла.

Но Гвинора кипела.

— Не надо, — буркнула Сирена. — Давай в другой раз.

— Как нам попасть на остров?

— Магия, — прошептала она.

— Как ты смеешь…

— Не сейчас, — сказала Вера.

Она коснулась плеча Гвиноры и указала ей отойти от Сирены. Та была благодарна за это. Ей нужно было место, чтобы дышать.

Она отклонилась к перилам и закрыла глаза. К ее удивлению, солнце согревало ее лицо. Она обуздала шторм так, что он рассеялся. Как в тот день, когда она остановила ураган в Элейзии, чтобы спасти Дина. В этот раз она хотя бы не потеряла сознание. Хоть она подозревала, что это случилось бы, не объедини они силы.

Она услышала шаги по ступенькам, Алви и Ордэн потрясенно смотрели на нее.

— Ты это сделала? — выпалил Алви.

— Что сделала? — прошептала она.

— Представление с молниями.

Она кивнула.

— Это была я.

— Ты невероятна, — он широко улыбался. — Ты спасла наши жизни.

— Просто еще один рабочий день, — пошутила она.

— Не скромничай, Сирена. Тебе не идет.

Она рассмеялась, а потом не смогла остановиться. Они победили. Они одолели дракона и победили. Она не была уверена, что такое возможно. Был лишь один шанс, и она им воспользовалась.

— Создательница, — прошептал Ордэн со своей стороны мостика.

— Что там? — спросила Сирена. Она не могла скрыть страх в голосе, поднимаясь на ноги. — Он вернулся? Еще преследует нас?

Ордэн просто указал на воду.

Она прикрыла глаза от солнца рукой и увидела, что было на горизонте.

— Аландрия, — прошептала она.

10

Остров

Еще пять дней на воде, остров было видно. Две мачты были сломаны, почти все из экипажа обезумели от вида дракона и магии, и двигались они медленно. А еще все четыре мага сильно устали. Не лишились сил, но им требовалось время, чтобы восстановить энергию.

Утром шестого дня они добрались до большой круглой бухты и посмотрели на остров ближе. За бухтой виднелся город. Маленькие домики на берегу, крупные здания у гавани. Большие деревья росли, сколько было видно, достигая самых высоких гор из всех, что Сирена видела. Все дальше было скрыто горами.

Гвинора направила их к пристани, и ее экипаж стал закреплять корабль. Она ничего не говорила Сирене с тех пор, как ее заставили использовать магию. Они были живы, и это было важно. То, что Гвиноре было сложно принять, кем она была, не тревожило Сирену. Она такое проходила, Гвинора тоже разберется.

Все собрались на палубе, когда пришло время сойти на берег.

— Уверена, что это верное место? — спросила Сирена.

— Уверена, — рявкнула Гвинора. — Эджвуд — это порт. Аландрия — остров.

— Но Тимбр вроде говорил о людном рынке.

— Не моя проблема.

Ордэн снял шляпу перед Гвинорой.

— Спасибо. Ты отлично постаралась, и мы ценим это.

— Прочь с моего корабля, — заявила Гвинора.

— С радостью.

— Нам нужно найти гостиницу, а потом брать с собой Авоку, — сказала Сирена и взглянула на Гвинору. — Она и наши вещи тут в безопасности, пока мы ищем, где поселиться?

— Мне плевать, главное, чтобы вас не было на моем корабле, — буркнула Гвинора.

— Я останусь с Авокой, — вызвался Микел.

Сирена кивнула ему.

— Спасибо. За все.

— Ты быстро учишься.

Матильда фыркнула.

— Представь, как мы начинали.

— Эй! — возмутилась Сирена.

Вера рассмеялась.

— Ты едва могла двигать каплей воды, куда там океаном!

— Вы невыносимы, — сказала Сирена и сошла с корабля.

Ее первый шаг на остров вызвал дрожь на спине. Она не забыла слова Тимбра об этом месте. Гвинора не сошла с корабля, боясь проклятия. Но у Сирены не было выбора.

Ордэн, Алви, Матильда и Вера тоже сошли с корабля. Алви почти подпрыгивал, радовался, что покинул корабль. Он постоянно жаловался, что не мог ничего делать на борту. Он иногда играл с матросами, а потом они поняли, что он почти всегда побеждал. Но она знала, что индрес в нем рвался размяться. Он не мог сделать это в океане.

Сирена замерла на границе пристани и суши.

Ордэн похлопал ее по плечу.

— Это просто миф.

— Разве не все мифы — правда? — парировала она.

Он приподнял шляпу.

— Туше.

Они пошли к городку у моря. Деревянная табличка с белыми буквами сообщала, что они вошли в Эджвуд. Но красивое место, каким оно казалось с моря, казалось городом — призраком.

— Об этом месте говорила Гвинора, — сказала Сирена. — Но где все?

Мощеные улицы были пустыми. Все окна были закрыты, никто не торговал. Ветерок дул с гавани, но все равно было жарко, хоть солнце еще не достигло зенита. Они прошли по центру города, добрались до ратуши, но даже там двери были закрыты.

— Город кажется заброшенным, — сказала Матильда.

— Нет, — возразил Ордэн. — Есть следы. Может, просто магазины закрыты.