Изменить стиль страницы

Глава 2

Пейзаж в горах был просто восхитителен. Жаль, что она была слишком уставшей, чтобы наслаждаться им. Мэри Элизабет была духовно и физически истощена. Она рассказала семье всё на следующий же день, во время еженедельного воскресного обеда. И это было непредусмотрительно, возможно, ей следовало подождать, но было не время для задержек. Чем дольше она ждала, тем большее время мать давила бы на нее.

Ее мать не слишком хорошо восприняла новость о переезде. И сказать, что ее реакция была неприятной, значит, не сказать ничего. Она была в ярости.

- Мэри Элизабет Браун, я не могу поверить, что ты можешь сделать нечто подобное. Как ты можешь быть такой эгоисткой? Ты знаешь, что твоя сестра умерла, и мы нуждаемся в тебе сейчас больше чем когда-либо. Кто будет готовить воскресный ужин? Кто будет возить меня в парикмахерскую и на игры в бридж? Кто будет забирать вещи из химчистки? Ты же знаешь, мы зависим от тебя.

- Мама, ты и отец не нуждаетесь во мне. У вас совершенно новенький автомобиль, который ты вполне способна водить. Ты будешь в полном порядке и, не стоит забывать о Чарльзе. Ты же знаешь, что можешь позвонить, если вам что-нибудь понадобится. Северная Каролина не так далеко. Я все равно буду приезжать домой. А с телефонными звонками и электронной почтой, будет похоже на то, что я все еще рядом.

Ничего из того, что сказала Мэри Элизабет не успокоило ее.

Ее мать была категорически против ее отъезда и сделала все, что было в ее силах, чтобы отговорить от поездки. Она подключила даже друзей. Телефон Мэри Элизабет трезвонил без перерыва, звонили люди, отговаривая ее. Она не могла никуда пойти, без того чтобы кто-то в городе не отговаривал ее и не выражал свое мнение о ее действиях. Ее мать даже нажаловась своему пастырю.

Если бы не отец, Мэри Элизабет прогнулась бы под давлением. Просто, когда она уже была готова сдаться и сказать Киеше что, в конце концов, она не приедет, у нее с отцом произошел небольшой разговор:

- Мэри Элизабет, я знаю, что был не лучшим отцом для вас с сестрой. Я позволил твоей матери решать все самой, потому что было проще уступить, чем бороться за то, чего хотел я. Я должен был чаще осаждать ее, особенно в давлении на тебя. Я понял это, когда Бэбс умерла. Не будь похожа на меня. Борись за то, чего ты хочешь. Воспользуйся этой возможностью. Делай все, что тебе нужно сделать, чтобы уехать отсюда и заполучить свою жизнь. Ты потратила и так достаточно времени в своей жизни, угождая прихотям этой семьи. Пришло время сделать что-то для себя.

Мэри Элизабет выплыла из мыслей о прошлом и сверилась с картой. Она уже близко и нельзя отвлекаться, если она не хочет заблудиться. Киеша сказала, что Рефьюдж находится в стороне от дороги и, его трудно найти, а еще этот туманный полумрак, из-за которого казалось, что уже более поздний час, совсем не помогал. Она пыталась выехать пораньше, чтобы прибыть засветло, но Чарльз появился в ее квартире утром с последней попыткой заставить ее остаться, задерживая отъезд.

Наконец-то она заметила последний поворот. Отсюда была прямая дорога в город. Алекс, жених Киеши, принял меры, чтобы ей сдали в аренду единственную свободную квартиру в городе. Она располагалась наверху единственной закусочной в Рефьюдж, вероятно, поэтому и пустовала. Не многие люди хотели бы жить над местом, в котором всегда шумно и пахнет едой. Но она была слишком счастлива иметь собственное жилье, чтобы задумываться об этом.

Через час, она заехала на парковочное место перед переполненной закусочной. На вывеске она прочитала «Перекусить у Мо». У кого-то очень странное чувство юмора. Хью хозяин квартиры должен ждать ее.

Закрыв багажник, она вошла внутрь. Несколько людей побросали свои дела, чтобы поглазеть на нее. Заметив официантку, она подошла к ней. На именном бэйдже было написано «Синди».

- Извините. Вы можете сказать мне, где я могу найти Хью?

Одна бровь Синди изогнулась, а потом она отвернулась, будто Мэри Элизабет и не стояла здесь.

- Хью! Кто-то тут хочет увидеть тебя, - прокричала она, а затем вернулась к флирту с мужчиной у стойки.

- Выйду через секунду, - низкий голос, от которого побежали мурашки по позвоночнику, послышался со стороны кухни.

Вокруг послышались переговоры клиентов о том, какое у нее с Хью может быть дело.

- Кому там я понадобился? – она повернулась на звук голоса позади нее. Святые угодники! Мужчина приближался к ней, как огромная гора. Он был высокий, очень высокий, и сложен как полузащитник. Чем ближе он подходил, тем больше он становился и, тем больше ее голова откидывалась назад, чтобы полностью охватить его взглядом. Господи, а она думала, что Алекс большой. Должно быть, он вышел из кухни, так как одет он был в белый фартук и вытирал руки о полотенце. Его черные как смоль волосы были забраны назад и заделаны в хвост. С такой точки обзора, она не могла сказать, насколько длинным тот был.

Он был привлекательным мужчиной, несмотря на его размеры, а может именно из-за них. У него были высокие скулы, смуглая кожа, что говорило о его индейских корнях. Его нос был длинным и острым, а губы - чувственно полными.

Она попыталась собрать свои вялые мысли воедино. Его громадный размер на мгновение отбросил ее усталость в сторону, но теперь она нахлынула обратно.

- Мне, - прокаркала она. Прочистив горло, она попробовала снова. – Мне сказали, что можно посмотреть вашу квартиру наверху?

- Ты Мэри Элизабет?

Боже, она уже любила его голос. Он был так же глубок, как и у Барри Уайта(1) , и заставлял все внутри подрагивать.

- Да.

- Переставь свою машину к черному ходу. Там есть лестница в квартиру. Я встречу тебя там с ключами, - сказав это, он отвернулся и ушел.

Ладно, он явно не болтун. Готовая устроиться после долгой езды, она поплелась обратно к машине, чтобы переставить ее туда, куда сказали. Она вернулась на парковку и подъехала к задней части закусочной, припарковавшись у лестницы. По словам Алекса, квартира была обставлена, что было большим плюсом. Значит, меньше вещей ей нужно было везти с собой. Ее грузовик был загружен одеждой и личными вещами, с которыми она не могла расстаться и конечно же ее ценной посудой. Остальные вещи, она поместила в магазине города.

Хью ждал у лестницы, как и обещал. Выключив двигатель, она схватила сумочку и вышла. Он повел ее вверх по лестнице и рассказал о том, что он сдает.

- Это двухкомнатная квартира, полностью меблированная. Мебель старая и местами нужен новый слой краски, но отопление и кондиционер работают прекрасно. Абсолютно новая бытовая техника и водонагреватель. Если что-то не работает, дай мне знать.

Он открыл дверь и жестом пригласил внутрь.

- Я внизу на кухне большую часть времени. Оплата аренды не позже пятого числа. Необходимо что-то - говоришь мне, и мы что-нибудь придумываем. Аренда – триста в месяц плюс сто долларов задаток. Не стесняйся, обставляй квартиру, как тебе захочется. -Бог знает, она нуждается в этом. - Есть какие-то вопросы?

- Есть арендный договор, который нужно подписать? – у него в руках не было никаких бумаг. А она хотела все утрясти сегодня вечером.

- В нем нет необходимости. Алекс говорит ты хороший человек и для меня этого достаточно. Вот твои ключи. Если дверь случайно захлопнется, у меня есть запасной комплект внизу в офисе. Если захочешь поесть в закусочной, то арендаторы получают пятидесяти процентную скидку. Приходи сегодня, когда закончишь разгрузку, и сможешь взять еду на дом. Кстати, коммунальные услуги включены в арендную плату. Не могу отделить их от закусочной внизу, так что у тебя не будет счетов. Плита газовая. Надеюсь, проблем не будет. Телефон подключен. Номер записан рядом с ним.

С этими словами, он опустил ключи в ее руку, последний раз оглянулся вокруг и направился к двери. Для такого крупного мужчины он двигался быстро и тихо. Она не смогла даже услышать, как он идет по лестнице, когда он спускался. Оглядев то, что должно стать ее новым домом, она поняла, что у нее было много работы. Это место определенно нуждалось в ремонте. Несколько слоев краски будет началом долгого пути. Можно сказать, прошло уже несколько лет с тех пор, как кто-то жил здесь.

Из-под усталости появилась крошечная искорка азарта. Ей всегда нравились проекты типа «Сделай Сам», и теперь она могла их воплотить. Она сделала это. Она переехала и теперь у нее есть две недели на освоение на новом месте, прежде чем нужно будет выходить на работу.

Беглый взгляд на часы показал, что сейчас почти шесть вечера, и она заставила себя двигаться. Нужно было разгрузить машину, застелить кровать и хоть чуть-чуть прибраться, прежде чем она сможет заночевать здесь. Продуктам придется ждать до завтра. Хорошо, что она сложила парочку в дорожный холодильник. Их должно хватить до тех пор, пока она не доберется до магазина.

Побредя вниз по лестнице, она сделала одну из многих ходок до грузовика. Она сомневалась, что смогла бы разгрузить все сегодня, но, по крайней мере, она захватит самое необходимое. Одно она могла сказать точно, после всего этого у нее не будет проблем со сном.

Было около восьми часов, когда она закончила. Она была глубоко удовлетворена всем, чего она добилась сегодня. Это был долгий день. Она была обессилена, но было все еще несколько вещей, которые она должна сделать, прежде чем сможет устроиться на ночь. Она прибрала в ванной, застелила постель и распаковала необходимые вещи, которые могут понадобиться ей утром.

Когда все было сделано, Мэри Элизабет облегченно выдохнула. Она подумывала спуститься и поужинать нормальной едой, но была слишком уставшей. Она сделала бутерброд и съела его, стоя у кухонного шкафчика. Теперь, когда она не двигалась, то поняла, что в квартире холодно. Поискав несколько минут, ей удалость найти термостат и включить нагрев. Она удостоверилась, что все заперто, выключила свет и пошла в спальню.