Изменить стиль страницы

Глава 7

Плазант Хилл-это самое большое именее, которое я когда-либо видела, и там легко заблудиться. Не уверена, действительно ли он перестраивается, когда никто не смотрит, но не удивлюсь если это так. В конце концов, мы говорим о обширной территории Саммерлендс, достаточно большой, чтобы в нем жили Сильвестр, Луна, их дочь и ее муж, их опекуны, персонал, весь двор и находились все сады Луны. Удивительно, что это место не больше, чем могло бы быть.

Луна вела меня по коридору в комнату со стенами из падающей воды. Она не сказала ни слова, прижимая Спайка к груди и устремив взгляд вперед, словно боялась, что ее голова отвалится, если она повернет ее. Даже Спайк казался подавленным, пассивно лежал на руках с опущенной головой и шипами, прижатыми к спине. Мне показалось это плохим знаком.

— Луна…?

«Пожалуйста, Октобер."Она оглянулась через плечо, выражение ее лица было болезненным. «Просто дай мне минуту. Пожалуйста. Все будет объяснено».

Этот ответ забеспокоил меня еще больше. И все же я постаралась успокоится, последовав за ней из комнаты с водопадом в огромный зал, наполненный тьмой. Пола не было видно. Двери висели, подвешенные в воздухе, рассеянные без учета того, где находятся стены комнаты и логически должны упасть. Луна подошла к ближайшей двери, открыла ее и вошла, исчезая в небытие на другой стороне. Замечательно. Клянусь, что в конечном итоге Фейри приговорят стать ничем иным, кроме как миром фантазий и китча, чистокровные слишком одержимы спецэффектами. Задрав юбку до колен, я последовала за ней.

Темнота разбилась на осколки желтого и бирюзового, а затем растворилась в пышной зелени английского загородного сада. Мы с Луной стояли на узкой булыжной тропе, которая разветвлялась на множество направлений, ветвясь вокруг по деревьев и скульптур. Папоротники изогнулись над головой, отбрасывая кружевные тени на камни под ногами. Подобно правильному английскому саду, уход за ним был настолько хорош, что казалось, будто за ним вообще ни когда не ухаживали. Упитанные гортензии и гладиолусы кивали головками в тени плюща и жимолости в то время как вьюнок обвивает словно руками подвесной диванчик. Мраморные статуи выглядывали из углов, почти утопая в густой зелени.

— Это что-то новенькое» — сказала я, озираясь вокруг.

«Это очень, очень старое», - поправила она. «Я запечатала его на некоторое время, чтобы деревья росли. Это кажется уместным на сегодня.»

Покосившись на нее.

— Луна, что происходит?

— Просто подойди, — сказала она и пошла к ближайшей тропинке.

Спайк посмотрел на меня через плечо Луны, явно выжидая. Со вздохом я последовала за ними.

Перевес не в мою сторону, никто никогда не интересуется мнением подменышей, обычно мы не получаем недвижимость такого рода, но если когда-нибудь у меня будет поместье, я оставлю везде карты со стрелками, информируя, о том, что ВЫ ЗДЕСЬ на каждом углу. Я была бы полностью потеряна, если бы выпустила Луну из поля зрения, и похоже, не помогли бы даже карты.

Далеко мы не ушли. После того, как обошли декоративную птичью ванну, окруженную розовыми кустами, мы оказались перед элегантным пикником, находящимся под плачущей ивой. Все блюда приходили из сада: салаты, тарелки из свежих овощей и нарезанных фруктов, банки с вареньем и медом. Собирайте урожай. Сильвестр сидел на одеяле, нарезая ежевичный пирог. Подняв глаза, он улыбнулся.

«Вот ты где! Этьен сказал, что ты придешь, чтобы вернуть Квентина. Давай, садись. Ты выглядишь так, как будто можешь остаться пообедать. Его улыбка дрогнула, растворяясь в замешательстве. «Луна? Что случилось?»

«Все. Ничего. Луна засмеялась — тонкий, хрупкий звук, как ногти по стеклу, — и двинулась, почти грациозно упала на одеяло рядом с ним. Ее хвосты безумно хлестали, завязывая себя в сложные узлы, которые развязались так же быстро. Спайк спрыгнул с ее рук, когда она сидела, и побежал ко мне, утыкаясь в мои лодыжки. Луна, кажется, не заметила. «Холмы в огне, Сильвестр. Свечи гаснут.»

Его руки медленно успокоились, и пирог, очевидно, забылся, когда он уставился на свою жену. Наконец, он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и сказал голосом, который почти застыл: «Почему бы тебе не сесть, Октобер и рассказать нам, что происходит?»

— Я не совсем понимаю, что происходит, Ваша Светлость, но я могу попытаться, — сказал я, подходя и осторожно садясь. Я все еще не доверяла своей юбке. «Это утро—"

«Ешь.»

Я посмотрел в сторону Луны, моргнув. Сильвестр сделал то же самое. Она схватила нож, который он бросил, и разрезала им пирог на рваные, неровные кусочки. Ее руки дрожали, когда она подняла первый кусок на тарелку и толкнула его в мою сторону.

Ешь, — повторила она. «Ты должна что-нибудь съесть». Она заставила себя улыбнуться. «Ты слишком худая».

«Нет, я нет», — сказала автоматически, когда протянула руку и взяла тарелку. Сок ежевики просачивался со сторон пирога, образуя вязкое фиолетовое пятно. «Луна, ты в порядке?»

«О, Нет, дорогая. Нет, я совсем не в порядке.» Ее улыбка была блаженной и почти ошеломленной. Это была улыбка сумасшедшей. Моя мать так улыбалась в те годы, как раз перед моим исчезновением. «Так много миль до хорошо, что я даже не знаю, где оно сейчас. Ешь свой пирог.»

Я взглянула на Сильвестра. Он кивнул головой. Принимая это как указание, я взял вилку и ткнула в пирог, прежде чем осторожно укусить. Это был превосходный пирог. Корочка была легкой и хрустящей, а ежевика была идеальной, умудряясь быть сладкой и терпкой одновременно. Он был даже еще теплый. Жаль, что я была слишком взвинчена, чтобы насладиться им.

Сильвестр откашлялся после того, как я два раза укусил его, сказав: «Я очень ценю, что ты вернула, Квентина. Его родители были бы подавлены, если бы я потерял его след.»

— Держу пари — сказала я, принимая это как знак, что можно отложить свою тарелку. «Как долго он здесь находится?»

«О, мы должны провести все его обучение. Скоро назначим ему рыцаря, чтобы он начал работать в свое время оруженосцем.» Улыбка Сильвестра была почти ностальгической. «Я был отправлен к сэру Малкольму в Серые поля. Так он познакомился с моей сестрой. Не уверен, что наши родители простили меня.» Он взглянул в сторону Луны. «Родители так редко это делают.»

«Я никогда не просила их простить меня, — сказала Луна. «Я только попросила их оставить меня в покое».

«ЭМ, ребята?» Я подняла руку. «Мы можем вернуться к тому, почему Квентин был у меня на пороге этим утром? Я не могу остаться надолго. Я еще должна позаботиться о некоторых вещах.»

Ты понятия не имеешь, о чем ты пытаешся позаботиться, — сказала Луна таким же резким тоном. «Ты даже не представляешь.»

Спайк трепетал шипами и щебетал.

Внимание Луны переключилось на розового гоблина. «Я не считаю, что это важно».

Спайк снова чирикнул.

Я моргнула. «Луна? Ты понимаешь, что он говорит?»

Странность на мгновение исчезла с ее лица, сменившись недоумением. «Ну, да. Разве ты не знаешь этого?»

«Э-э, Нет, я не знала.»

«Ты не удивляешься, когда Тибальт разговаривает с кошками, не так ли?»

«Нет; он их король». Королевская власть Тибальта означала, что он, скорее всего мог получать сведенья о том, что я делала, просто подойдя к квартире и поговорив с Кэгни и Лэйси. Я старалась не думать об этом слишком много.

«По той же логике, ты не должна удивляться, что я могу говорить со своими розами."Она оглянулась на Спайка, хмурость вернулась к ее лицу, когда она сказала: " Хотя иногда мне жаль, что они не сказали.»

«Луна». Сильвестр наклонился, положив руку ей на руку. «Пожалуйста.»

Она глубоко вздохнула, словно вытаскивая звук из самого центра своего существа. «Я не хочу этого делать, — сказала она.

«Я знаю.» Он повернулся ко мне. «Тоби?»

Я узнаю сигнал, когда услышу его. Глубоко вздохнув, я сказала " Стейси Браун позвонила мне сегодня утром. Двое ее детей пропали на рассвете.»

«Сколько им было лет? спросила Луна. В ее словах не было удивления, только горе.

«Джессике шесть, а Энди только что исполнилось четыре.»

— Такой совершенный возраст, — сказала Луна и закрыла глаза. «Сколько еще человек?»

— Пять со двора Тибальта, — медленно сказала я. «Девушка Квентина, Кэти, тоже пропала, но я не уверена, связано это или нет. Она смертна.»

Ответ Луны был горьким смехом. Покачав головой, она сказала: «О, нет. Она является доказательством. Без нее это все может быть чем-то другим. По крайней мере восемь за одну ночь, и еще две ночи? Сколько еще не обратились за помощью? Всегда похищай перед рассветом. Останется больше времени, прежде чем поднимут тревогу.»

«Я понятия не имею, о чем ты говоришь», - сказал я. Однако, это не помешало ее словам расстроить меня.

О, ты узнаешь, достаточно скоро. Что-нибудь еще?»

«Средняя дочь Митча и Стейси, Карен. Ей одиннадцать. Она не пропала, но она не просыпается, что бы мы ни делали. Теперь она у Лили.»

«На данный момент этого достаточно.» Спайк снова загремел шипами. Луна посмотрела на него, нахмурив брови. «На самом деле? Ее внимание вернулось ко мне. — Во сколько она приехала?»

Каким — то образом я поняла, о какой «она» Луна говорила. «Немного перед рассветом.»

«Кто?» — спросил Сильвестр.

Я вздохнула, глядя на свой частично съеденный пирог. «Моя Добыча.»

Среди нас троих воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев на ветру. Даже Спайк перестал шуметь. Когда тишина стала невыносимой, я подняла голову и обнаружила, что смотрю Сильвестру в глаза.

«Правда?» — спросил он опасно мягким голосом.

— Правда, — сглотнув, сказала я. Выдавила улыбку, добавляя «Она сказала, что ее зовут Мэй.»

— Октобер…

" Ей получилось приехать, когда он забирал детей с их кроватей, как фермер, берущий яблоки с его дерева», — сказала Луна. Сильвестр повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Она встретила его взгляд не дрогнув. Выражение ее лица было более чем серьезным — оно было грустным, испуганным и уязвленным одновременно. «Он едет, Сильвестр. Он едет, и она обязательно последует за ним».