Изменить стиль страницы

Глава 32

Иль Кан проснулся под утро в холодном поту. Ему снилось, что Элену убивают прямо на его глазах. Она тянула к нему руки и умоляла о помощи, а он даже не мог пошевелиться, чтобы помочь ей. Он лежал и немигающим взглядом смотрел в потолок, пытаясь осознать, что это был всего лишь сон. Не первый раз люди гибли по его вине, но именно сейчас ему было страшно, как никогда.

Желая забыть о ночном кошмаре, он встал, подошёл к открытому окну, и, невольно, подумал о том, как получилось, что все его мысли лишь об Элене. Бывший генерал понимал, что должен сосредоточиться в первую очередь на цели, ради которой все, кто здесь находился, рискуют своей жизнью, а некоторые уже заплатили страшную цену. В прошлый раз, он жестоко поплатился, когда позволил чувствам взять верх над его разумом, и не хотел повторять всё ту же ошибку. Его взгляд сфокусировался на Кае, и, наблюдая за его безмятежной фигурой на посту, он еле сдерживал себя, чтобы не разорвать предателя на части. В его голове всплывали картины из прошлого, когда они ещё были словно братья, но Кан понимал -  былое уже не вернуть. Рано или поздно, им придётся вновь обнажить оружие друг против друга, ставя финальную точку в противостоянии бывших друзей, живым из которого мог выйти только один.

Время текло столь медленно, что Нэта казалось – день длится вечно.  Желая хоть как-то убить время до вылазки к Годфри, он непрерывно бродил по окрестностям крепости, пытаясь себя хоть чем-то занять.  Наконец, солнце начало свой вечерний путь, неуклонно спускаясь к горизонту, и Кан быстрым шагом направился к выходу, чтобы вовремя быть у Годфри.

Глядя на Ханн, молча стоявшую на посту, Сарайя вздохнула и быстрым шагом направилась в комнату подруги. «Прости меня Ханн, но мне надо у тебя кое-что позаимствовать. Позже, выслушаю всё, что ты думаешь обо мне и воровстве, обещаю», - думала она, быстро набивая заплечную сумку увесистыми хинга.

Годфри, как и обещал, был не один. Иль Кан приветственно поклонился старику, и, окинув взглядом комнату, увидел в углу человека, одетого в форму стражи Имперского Двора.

- Генерал, это мой двоюродный племянник, - сказал библиотекарь. -  Ещё до захвата Кэррей, я помог ему устроиться во дворец, поэтому, он у меня в долгу.

Годфри кивнул племяннику, и тот заговорил:

- Пленную девушку привезли в Имперский Двор глубокой ночью пару дней назад. Госпожа Каррина, объявила, что пленница – мятежник и правая рука Иль Кана, а также, что у неё можно вызнать всю информацию про отряд и лично про вас, генерал. Мне известно, что её пытали почти без перерыва – вчера и сегодня, но она не заговорила. А ещё, я слышал, что она откусила моему бывшему начальнику кусок языка, боюсь подумать, при каких обстоятельствах, но он уже точно ничего не расскажет. Сегодня на рассвете её казнят, в Имперском Дворе уже строят помост. Начальство говорит, это будет показательной казнью, после которой он ждёт, что вы лично придёте, чтоб отомстить за неё. Таков план Императора.

Кан побледнел, боясь даже думать о том, что пришлось пережить Элене за последние дни. Пальцы судорожно впились в край скатерти, лежавшей на столе, а в голове зазвенело, словно его ударили чем-то тяжёлым.

- Ты её видел? – севшим голосом спросил он мужчину. - Как она? Что с ней? Выкладывай всё, что известно!

- Я нет, но говорят, что на ней живого места нет, дознаватели в Имперском Дворе – чёрные мастера своего дела. Я сожалею, генерал, - склонил голову стражник, боясь посмотреть на Иль Кана.

- Ты можешь тайком провести меня во дворец?

-  Нет, я не готов поставить на кон свою жизнь и оставить семью без кормильца. Поймите, генерал, я непричастен к пыткам и моя совесть чиста, но семья мне дороже.

- Тогда скажи, как я могу пробраться туда незаметно. Был вход через библиотеку…

- Это другая часть Двора, генерал, вы не успеете. Есть один способ, но вы должны затем быстро покинуть Кэррей, иначе ворота закроют, и вы окажетесь в западне

Кан внимательно слушал и запоминал. После того, как стражник закончил, он произнёс:

- Ты же понимаешь, что мы здесь никогда не встречались? И даже не смей заикаться…

- Генерал, если я хоть словом обмолвлюсь про вас, я тут же займу место этой пленной девушки. Только прошу об одном…если вы когда-либо одолеете Императора, прошу, сохраните мне жизнь. По слухам, Император в последнее время стал крайне нервный, он словно чего-то боится и говорят, это, отчасти, связанно с пленницей.

- Тогда почему ты легко согласился на встречу со мной? – спросил Кан, вставая из-за стола.

- Я приносил клятву верности королю Джаару. А нынешний Император кровожаден и жесток. Я лишь хочу, чтобы моя семья жила как прежде, во времена правления Джаара. К тому же, Годфри попросил вернуть ему долг…

- Я понял, - перебил его Кан. – Спасибо, я запомню тебя. И вам спасибо, Годфри, - повернулся он к старику. – Клянусь, я спасу Элену и не позволю ей умереть.

- Не сомневаюсь, генерал, - улыбнулся старик на прощание, - да защитят вас Высшие Силы, дети мои.

- Ну что? Узнал? – с нетерпением спросила Сарайя, сжимая в руке заплечную сумку, а другой крепко держала поводья. Недовольная Полночь переминалась с ноги на ногу, глядя на нелюбимого Нэта.

- На рассвете Элену казнят, у меня есть лишь пара часов, - быстро ввёл он охотницу в курс дела.

- Тогда поспеши. Возьми Полночь, она тебе пригодится, - протянула Сарайя поводья Иль Кану. К его великому удивлению, кобыла не отстранилась, но всё же усердно пыталась сжечь взглядом Иль Кана.

- Она меня живьём сожрёт, если я к ней притронусь. Мне лучше найти лошадь в Кэррей, - отказался Кан

- Не переживай, я провела с ней кое-какую работу. Эти лошади неплохо понимают человеческую речь, я битый час твердила ей, что ты спасешь её хозяйку, будешь с ней крайне вежлив и обходителен. Только ты должен лично её попросить, ведь быстрее неё ты никого не найдёшь, и ещё - возьми это, - протянула Сарайя свою сумку. - Это тебе пригодится, я их украла у Ханн, - улыбнулась охотница.

Кан взял сумку и открыл её. На дне лежали знакомые ему небольшие свертки, покрытые шершавой бумагой.

- Подожди, что? Украла у Ханн? – переспросил он

- Моим хинга ещё далеко до совершенства, а эти – то, что нам надо. Я же не могла подойти и открыто попросить Ханн дать мне хинга, не посвящая её в наши дела. Я слышала, что они лежат у неё без дела, так как дают слишком много густого дыма. Это, конечно, недоработка, но нам она сейчас крайне на руку. Дымовая завеса укроет вас хотя бы на время.

- Ты права, - кивнул Кан, - это даже лучше, чем я думал, спасибо! Я поговорю с Ханн, и объясню всю ситуацию после…если вернусь.

- У тебя нет выбора, или же Ханн убьёт меня, - засмеялась Сарайя. - Ладно, мне пора бежать, а ты, пожалуйста, будь осторожней. Я покидаю пост в полдень, и до этого момента буду ждать вас. Я верю в тебя, Нэта Кан, - подбодрила охотница своего лидера.

- Мы обязательно вернёмся…втроём, - добавил он, кивая в сторону Полночи.

Сарайя быстро скрылась в лесу, а Кан посмотрел на Полночь:

- Не думал, что буду всерьёз говорить с животным…мне было любопытно, кого ты мне напоминаешь, и вспомнил тебя. Я убил твоего прежнего хозяина, там, на дороге, но сейчас всё изменилось, и мне, правда, нужна твоя помощь. Нам надо спасти Элену.

Он осторожно протянул руку к кобыле, и Полночь, помедлив, склонила голову.

Воодушевлённый Кан тут же запрыгнул в седло:

- Теперь, всё зависит от тебя, нам надо быть в Кэррей как можно быстрее.

Полночь осторожно сделала шаг, другой, ускоряясь всё быстрее и быстрее, и вскоре, на дороге, ведущей к Кэррей молнией летел воин в чёрном плаще на чёрной, как ночь, лошади.