Глава 8
Эбигейл заморгала, когда мир медленно вернулся в фокус. На какое-то смутное мгновение она задумалась, почему лежит на полу. И почему так много криков? Ее отец и Мэдисон стояли на коленях рядом с ней и внимательно наблюдали за ней.
– Она в порядке, пап, – крикнула Мэдисон, перекрывая шум. – Она просто упала в обморок.
Упала в обморок? Она никогда не падала в обморок.
Папа коснулся ее щеки и улыбнулся.
– Это моя девочка.
Когда он встал, Эбигейл подняла глаза и ахнула. Господи, теперь она вспомнила, что заставило ее упасть в обморок. Грегори Холстейн парил под потолком! А трое агентов Секретной службы подпрыгивали на диванах, пытаясь схватить его.
– Что?..
Мэдисон сжала ее руку.
– Ты была права, Эбби! Он вампир!
– Что? – она моргнула, а он все еще был там, с беспокойством наблюдая за ней. Господи, это было реально. Это было ужасно! – Нет! – она снова сползла на пол.
На его лице промелькнула гримаса боли.
У нее перехватило дыхание. Неужели она задела его чувства?
Он отвернулся от нее и медленно опустился на пол.
– Арестовать его! – крикнул директор ЦРУ, и два агента Секретной службы схватили его за руки.
Эбигейл поднялась на ноги.
– Не трогайте его!
Он снова перевел взгляд на нее.
Ее сердце дрогнуло. За всем шумом в комнате он услышал ее голос. Она прижала руку к колотящемуся сердцу, испугавшись, что он чудовище, и в равной степени испугавшись, что ему будет больно.
– Все, тихо! – крикнул папа, и все в комнате воцарилась тишина. – А теперь давайте сядем и спокойно все обсудим, – он сделал знак сотрудникам Секретной службы. – Вы можете отпустить его.
– Лоренс, нет! – мистер Капрезе стиснул зубы. – Мистер президент, он пригрозил убить генерала.
Эбигейл ахнула.
– Боже мой, – прошептала Мэдисон.
Мистер Холстейн выругался себе под нос. Люди из Секретной службы продолжали удерживать его.
– Он должен быть арестован и взят под стражу, – продолжил Капрезе.
– Я серьезно сомневаюсь, что мы сможем его задержать, – ответил президент. – Я прав, мистер Холстейн?
– Да, сэр. Я могу исчезнуть отсюда или из любой камеры, и вы никогда меня не найдете, – его взгляд переместился на Эбигейл. – Вы больше никогда не увидите меня.
Это должно быть хорошо, подумала она, учитывая, что он был вампиром и угрожал убить одного из советников ее отца. Так почему же мысль о том, что она больше никогда его не увидит, вызывала у нее странное чувство утраты?
Она отвела взгляд, ее сердце бешено колотилось. Это сбивало с толку. Часть ее боялась его. Он был чем-то вроде неестественного существа. Но другая ее часть находила его странно привлекательным. Это, должно быть, научное любопытство. Он представлял собой интригующий предмет для изучения. Правильно. И его красивое лицо тут ни при чем. Она поморщилась, разозлившись на себя, что нашла такое опасное существо привлекательным.
Она повернулась к нему, сжав кулаки.
– Это правда? Вы угрожали убить генерала?
Его глаза вспыхнули от гнева.
– Вы считаете, что я способен хладнокровно убить?
– Я понятия не имею, на что вы способны.
Он пристально посмотрел на нее, затем наклонил голову.
– Вы правы. Доверие нужно заслужить.
У нее отвисла челюсть. Это был не тот ответ, который она ожидала услышать.
– Почему... почему вы угрожали ему?
– Я сказал, что убил бы его, если бы он был Недовольным, но он не один из них, так что угрозы не было. Я просто демонстрировал. Вот это, – он исчез, оставив людей из Секретной службы хвататься за воздух. Он снова появился, стоя за столом ее отца.
Эбигейл ахнула. Он мог телепортироваться!
– Потрясающе, – прошептала Мэдисон.
Мистер Холстейн развел руками.
– Я не собираюсь никому вредить.
Может ли это быть правдой? – удивилась про себя Эбигейл. Может ли существовать такая вещь, как безобидный вампир? Это звучит как оксюморон.
– Вы можете верить мистеру Холстейну, – сказал коренастый мужчина, прибывший вместе с ним. – Даже несмотря на то, что вампиры обладают впечатляющими способностями, они в основном безопасны и безвредны.
– Заткнись, Уилан, – пробормотал мистер Капрезе. – Не это ты рассказал мне, когда собрал команду "Осиный кол". Ты сказал, что Нежить опасна, и он только что доказал это.
Мистер Холстейн скрестил руки на груди.
– Если бы я был действительно опасен, никто из вас не был бы жив, чтобы говорить об этом. Но, как выяснил мистер Уилан за последние несколько лет, мы совершенно безвредны. Мы морально против причинения вреда людям.
– Конечно, – генерал усмехнулся. – Вы же не хотите уменьшить свой источник пищи.
Мистер Холстейн сердито посмотрел на него.
– Мы не бесчеловечные монстры. Мы все начали свою жизнь как люди. У нас были человеческие родители и человеческое детство. У многих старых вампиров есть потомки. У молодых вампиров вроде меня все еще есть семья. Как я могу рассматривать человека как пищу, когда моя собственная мать все еще жива?
Он молодой вампир? Эбигейл задумалась, что побудило его стать Нежитью. Что именно значит быть Нежитью? Грегори Холстейн двигался, размышлял, говорил. Разве все это не требует активной системы кровообращения? В ее голове проносились один вопрос за другим. Так много неизвестного, но одно было известно точно. Мистер Холстейн был увлекательным.
Она внутренне поморщилась. Она не могла позволить себе отвлекаться на этого мужчину, каким бы загадочным и красивым он ни был. Она должна твердо держаться своей миссии. Все годы учебы и напряженной работы были направлены на достижение одной цели: найти лекарство для своей матери. У нее не было времени изучать этого... вампира, каким бы увлекательным он ни был.
– Мистер Холстейн высказал превосходную мысль, – сказал ее отец. – Он по-прежнему в основном человек. Думаю, мы можем ему доверять.
Директор национальной службы безопасности Шиллер фыркнул.
– Вы что, шутите? У них есть силы, с которыми мы не можем соперничать.
– Но мы не используем их, чтобы причинить вред смертным, – настаивал мистер Холстейн.
– Какие у вас еще есть способности? – спросил советник по национальной безопасности.
Мистер Холстейн пожал плечами и обошел стол.
– Вы видели большинство из них. Левитация, телепортация, сверхскорость и сила.
– И обостренные чувства, – тихо пробормотала Эбигейл.
Он посмотрел на нее, и это заставило ее сердце забиться быстрее. Уголок его рта приподнялся.
Черт бы его побрал! Он слышал ее.
– Иные способности? – спросил ее отец.
Его улыбка стала еще шире.
– Я отлично танцую.
Папа усмехнулся, но у нее перехватило дыхание. Он уклонился от ответа. Она это знала. У него было больше сил. Сил, о которых он не хотел рассказывать. Во-первых, она была на девяносто девять процентов уверена, что это он заставил собаку Мэдисон уснуть. Если он мог сделать это с животным, то, вероятно, мог сделать это и с людьми. Какие еще фокусы он мог проделать с человеческим разумом?
Холодок пробежал по ее рукам, отчего по коже побежали мурашки. Мистер Холстейн мог быть гораздо опаснее, чем предполагал ее отец. Ей нужно предупредить его, но она не хотела выдвигать обвинения, которые не могла доказать.
– Папа? – она придвинулась к нему поближе. – Могу я поговорить с тобой наедине?
Он повернулся к ней, его глаза блестели от возбуждения.
– Ты думаешь о том же, о чем и я, не так ли? – он сжал ее плечо. – Та исследовательская поездка, которую ты хотела совершить? Думаю, теперь это возможно.
Она ахнула. Господи, ей это и в голову не приходило. Она предложила эту поездку две недели назад.
– Мне было ненавистно отказывать тебе, – прошептал ее отец. – Но это все меняет. И тот факт, что это случилось именно сейчас, когда нам это нужно, заставляет меня поверить, что так и должно было случиться.
Ее сердце сжалось в груди. Она не могла винить отца за то, что он поверил, будто судьба каким-то образом вмешалась, чтобы помочь ему сохранить жизнь любимой жене. Но может ли судьба принять форму вампира?
Она взглянула на мистера Холстейна. Он с любопытством наблюдал за ними, и, без сомнения, он слышал каждое слово.
– Папа, нам нужно поговорить об этом. Наедине.
– Все будет хорошо. Поверь мне, – он похлопал ее по плечу и повернулся к своим советникам. – Мое решение принято. Мы продолжим сотрудничество. Эти вампиры обладают особыми способностями, которые могут пригодиться, – он оглянулся на Эбигейл и подмигнул.
Она сглотнула. Папа, возможно, заключил этот союз из отчаяния, чтобы спасти маму. Такой союз не должен основываться на эмоциональных причинах, но она не могла не разделить его волну надежды. Способность мистера Холстейна к телепортации означала, что он мог доставить ее в Китай, даже без разрешения китайского правительства. Она смогла бы найти растения, которые могли бы спасти ее мать.
Но что, если мистер Холстейн обладал опасными экстрасенсорными способностями? Как она могла доверять ему? С другой стороны, как она могла упустить возможность помочь матери?
– Алан, – ее отец обратился к директору службы национальной безопасности. – Я назначаю тебя ответственным за то, чтобы видео исчезло и доказало общественности, что вампиры – не что иное, как фантазия. Приступайте немедленно.
Алан Шиллер покорно кивнул.
– Да, господин президент, – он вышел из комнаты.
– Спасибо, – сказал мистер Холстейн ее отцу. – Мы будем рады помочь вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть, – он взглянул на Эбигейл и вопросительно поднял бровь.
Она отвернулась, ее щеки вспыхнули. Неужели папа действительно сделает это? Попросит ли он вампира взять ее в исследовательскую поездку?
– У меня есть кое-что личное, что я хотел бы обсудить с мистером Холстейном, – сказал ее отец. – Генерал, Джордж, Фрэнк, спасибо, что пришли.
Генерал Бонд бросил на мистера Холстейна полный отвращения взгляд и вышел из кабинета в сопровождении министра обороны и советника по национальной безопасности.