– Если я могу спасти свою жену, мне наплевать, что обо мне подумают, – сказал президент Такер. – У меня второй срок, так что моя карьера в любом случае закончена.
– Если я обнаружу что-то полезное в одном из растений, – сказала Эбигейл, – я найду способ синтезировать его, чтобы нам не пришлось возвращаться. Нам нужно пойти только один раз.
– Совершенно верно, – согласился ее отец. – Что сейчас важно, так это организовать поездку Эбби, не подвергая ее опасности, – он повернулся к Грегори. – Я рассчитываю на вас, ребята. Не подведите меня.
Грегори кивнул. Лично он не знал, как сможет жить дальше, если что-то случится с Эбигейл. А если случится что-то плохое и президент обвинит в этом вампиров, то у них у всех могут быть серьезные неприятности.
Он поправил галстук.
– Если Эбигейл даст нам какую-нибудь информацию о растениях, мы постараемся найти их заранее. Потом мы возьмем ее, заберем их и уйдем.
Она достала из портфеля небольшую стопку бумаг.
– У меня есть по ним информация.
– Отлично, – улыбнулся ей Грегори, а затем снова повернулся к отцу. – Наша главная задача – безопасность вашей дочери. Вот почему мы стараемся свести к минимуму время, которое она проведет в Китае. Но с моей стороны было бы большой оплошностью не предложить нашим людям взять на себя всю миссию. Имея достаточно информации, мы сможем найти растения, которые ей нужны.
У нее перехватило дыхание.
– Вы пойдете без меня?
Грегори внутренне поморщился от шока и обиды на ее лице.
– Мне очень жаль, но мы должны рассмотреть этот вариант.
Она прижала руку ко рту, потом к груди.
– Я не могу в это поверить. Ты же знаешь, как это важно для меня.
Отец сочувственно посмотрел на нее.
– Он прав, Эбби. Лучший способ защитить тебя – это держать тебя в безопасности здесь.
Ее глаза блестели от слез.
– В жизни есть нечто большее, чем всегда быть в безопасности, – она взглянула на человека из Секретной службы. – Куда бы я ни пошла, что бы ни делала, за мной следят, чтобы я была в безопасности. У нас есть телохранители с тех пор, как ты впервые вошел в Конгресс. Это продолжается уже пятнадцать лет!
– Все в порядке, – мягко сказал президент. – Я уверен, что они смогут найти растения и без тебя.
– Нет! – она покачала головой, и слезы покатились по ее щекам. – Только не говори мне, что я не могу этого сделать! Мне всегда говорят, что я не могу. "Ты не можешь это надеть. Это выглядит недостаточно стильно. У тебя не может быть таких друзей. Они недостаточно престижны. Не хмурься так. Нельзя выглядеть несчастной на людях. Не говори ничего в присутствии прессы. Они могут это напечатать." Мне пришлось скрываться, чтобы получить жизнь!
Ошеломленный Грегори откинулся на спинку дивана. Он сжал руки в кулаки, чтобы не потянуться к ней. Он взглянул на ее отца. Президент Такер выглядел не менее ошеломленным.
– Эбби, – прошептал отец. – Я.. я не знал...
– Боже, – она вытерла щеки. – Мне очень жаль. Я не хотела... – она сунула бумаги обратно в портфель, ее руки дрожали. – Я отправляюсь в путешествие. Я не буду делиться своей информацией, пока вы не согласитесь, – она бросилась к двери и остановилась перед Чарльзом. – Я хочу уйти.
Человек из Секретной службы взглянул на президента, когда тот кивнул, открыл дверь, и Эбигейл выбежала.
Президент Такер откинулся на спинку стула, потирая лоб.
– Я и не подозревал, что моя карьера так тяжело давалась ей. Она никогда не жаловалась. Ни разу.
Грегори заерзал на диване. Директор ЦРУ просто сидел с пустым лицом. Лицо Чарльза, как обычно, ничего не выражало.
– Сэр, я знаю вашу дочь всего несколько дней, но могу сказать, что она очень любит свою семью. Она сделает для вас все, что угодно.
Президент кивнул со слезами на глазах.
– Она такая храбрая. Такая умная, – внезапно он наклонился вперед и схватил Грегори за плечо. – Дай мне слово, что с ней ничего не случится.
Он пристально посмотрел в глаза президенту. Они были карие, как у Эбигейл.
– Даю вам слово. Я буду защищать ее ценой своей жизни.
Президент внимательно посмотрел на него и кивнул.
– Хорошо, – он откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул. – Ты был прав, предложив ей остаться здесь. Мне это тоже пришло в голову. Но ты же видишь, как она себя чувствует.
Грегори кивнул.
– Да, сэр.
– Она очень увлечена этой миссией. Она надеется, что это спасет ее мать. Я тоже надеюсь на это, иначе никогда не стал бы подвергать ее такому риску.
Грегори поднялся на ноги.
– Тогда все решено. Мы возьмем ее.
И да поможет им Бог, если с ней что-нибудь случится.