Изменить стиль страницы

– Я не кричу! – она задохнулась. – Я никогда не кричу.

– Значит, ты была не с теми мужчинами.

Мурашки побежали по ее рукам.

– И ты веришь, что ты тот самый?

– Я знаю, – он шагнул к ней. – Твои бессонные ночи закончились.

Ее сердце бешено заколотилось.

– Боже, не слишком ли уверены в себе.

– Должно быть, переизбыток тестостерона.

Она фыркнула.

– Ну, знаешь ли, я не слабачка. Не так-то просто затащить меня в постель.

– Мы всегда можем попробовать потолок.

Она рассмеялась. Когда он усмехнулся, она поняла, что он задумал.

– Ты просто дразнишь меня, да? Чтобы я больше не злилась на тебя.

– Возможно. А может, и нет, – он обнял ее за талию. – Ты все еще злишься на меня?

– Я... восстанавливаюсь.

– Я всегда хотел это сделать, – он ухватился за верхнюю пуговицу ее халата и повернул ее. – Лазло получает такое удовольствие от этого.

– Неужели? – она склонила голову набок. – Ну как?

Он пожал плечами.

– Не очень-то весело. Есть еще что-нибудь, с чем я могу поиграть?

Она фыркнула.

– Ты никогда не сдаешься, не так ли?

– Нет, пока я не заставлю тебя кричать, – он провел рукой по ее шее, и она вздрогнула. – Твоя кожа розовеет, а губы становятся темно-красными.

Она взглянула в его глаза, и они начали светиться. Это было пьянящее чувство – знать, что она так сильно на него влияет. Это заставило ее сердце бешено забиться. А ее бедра сжиматься вместе.

Желание захлестнуло ее, затягивая, как наркотик. Она никогда еще не хотела кого-то так сильно. Это не похоже на нее – быть такой безмозглой от страсти.

Безмозглой? Она вздрогнула, когда он поцеловал ее прямо под ухом.

– Грегори?

– Хм? – он уткнулся носом в ее шею.

– Ты бы никогда не стал лезть мне в голову, верно?

Он отстранился с настороженным видом.

– Что?

– Дело в том... Я никогда еще не влюблялась в кого-то так быстро. Это не... нормально для меня.

– Думаешь, я заставил тебя влюбиться в меня? – он отпустил ее и отступил назад. – Я должен был навязать это тебе? Я не... симпатичный сам по себе?

Она поморщилась.

– Я не это имела в виду. Ты очень симпатичный. И очаровательный. И красивее, чем должен быть любой мужчина.

Его губы дрогнули.

– Окей. Я принимаю эту часть. Но ты все еще думаешь, что я заставляю тебя влюбляться в меня?

Она нахмурилась. Если бы он контролировал ее разум, то, скорее всего, у нее не было бы возможности усомниться в этом.

– Мне очень жаль. Мне не следовало спрашивать об этом.

Он искоса взглянул на нее.

– Если бы я контролировал тебя, мы были бы голыми.

Она рассмеялась.

– Это правда. Забудь, что я это сказала. Я уверена, что ты никогда не будешь лезть мне в голову.

На его лице промелькнуло страдальческое выражение.

Она вздохнула. Теперь она действительно испортила ему настроение.

Зазвонил ее сотовый.

– Не отвечай, – проворчал он.

– Но это могут быть новости о поездке.

– Я хочу быть тем, кто скажет тебе, – он взял ее за руку. – Ты поедешь. Это пугает меня до чертиков. Твоего папу это тоже пугает. Но ты поедешь.

Радость и облегчение вспыхнули в ней.

– О, спасибо! – она обвила руками его шею.

Он крепко обнял ее, и она проигнорировала звонок сотового. В объятиях Грегори было так хорошо. Она прижалась головой к его груди и прислушалась к биению его сердца. Если бы не клыки и красные светящиеся глаза, она бы никогда не узнала, что он вампир. И ей действительно начинали нравиться красные светящиеся глаза. Она чувствовала себя сильной и женственной, потому что могла заставить его глаза измениться.

Сильная и женственная – это были новые для нее чувства. Ей это нравилось. Его сверхспособности тоже были захватывающими. Секс на потолке?

– Все, что тебе нужно взять с собой, – это рюкзак с одеждой и личными вещами, – сказал он. – Об остальном мы позаботимся.

Она улыбнулась про себя. На этот раз она думала о сексе, а он – нет.

– О! Вам нужна информация о растениях, – она поспешила к сейфу. – Я точно определила два наиболее вероятных места для их обнаружения.

– Это хорошо, – он присоединился к ней у сейфа. – Тогда нам нужны только два базовых лагеря.

Как только она передала ему информацию, зазвонил телефон на ее столе.

Он нахмурился.

– Они не оставят тебя в покое.

– Если я не отвечу, охранники придут проверить, как я, – она подняла трубку. – Алло?

– Эбби? – голос отца звучал взволнованно. – Что ты делаешь на работе так поздно? Почему ты не отвечаешь на звонки?

– Ну, я...

– Я послал за тобой Чарльза. Твоей... твоей матери стало хуже. Доктор сейчас с ней. Возможно, нам придется отвезти ее в больницу.

Эбигейл покачнулась, и Грегори подхватил ее.

– Я... я скоро буду.

Отец повесил трубку, и по ее телу пробежала ледяная волна.

Грегори взял у нее трубку и повесил.

– Я могу телепортировать тебя домой за секунду.

Она покачала головой.

– Они узнают, что ты был здесь, – она коснулась его груди. – Отправь людей в Китай сегодня ночью. Нам нужно уехать как можно скорее.