Изменить стиль страницы

— Привет, — улыбнулся Адам, протягивая руку Элис, которая пожала ее.

— Наверное, я твоя… отчим-дедушка, — он неловко рассмеялся, и Элис подняла брови, продолжая улыбаться, предполагая, что ему было чуть за тридцать, что было удивительно, так как ее дедушке было около семидесяти.

— Это все твои сумки? — спросил Генри, меняя тему разговора.

Элис кивнула, ухмыльнувшись, поскольку знала, что теперь ей предстоит узнать важную семейную тайну, и не могла дождаться, чтобы услышать всю историю целиком, позволила дедушке собрать ее чемодан и быстро уйти решительным шагом.

— Мне кажется, он немного нервничает. Он давно тебя не видел, — объяснил Адам, одетый в более непринужденный богемный наряд с украшениями из бисера, которые очень понравились ей. Он излучал приветливую энергию, но она все равно внимательно наблюдала за ним, сохраняя вежливую улыбку на губах, когда они пошли бок о бок туда, куда ушел ее дед. — Итак, как прошел полет?

— Ничего особенного, — ответила Элис. — Когда ты вышел замуж за моего дедушку? — спросила она, поправляя сумочку на плече и продолжая пристально смотреть на Адама.

Ее собственная аура заставляла Адама чувствовать себя немного неловко, хотя он и не возражал, но это интенсивная энергия, которая окружала ее, требуя внимания и принимая его, не спрашивая разрешения. У нее были большие голубые глаза, пухлые розовые губы, яркие, ледяные светлые волосы и кожа, которая, казалось, мерцала в естественном свете. И Адам быстро заметил, что люди смотрели на нее, когда они проходили мимо, но она не реагировала на это, или почти не замечала.

— Оу, — тихо засмеялся Адам. — Мы познакомились около десяти лет назад, а поженились около семи лет назад, — ответил он и тихо вздохнул.

— Примерно через год после того, как вы с родителями переехали в другой конец страны, — добавил он странным голосом, как бы намекая, что эти два события взаимосвязаны.

Элис на мгновение нахмурила брови, но решила воткнуть булавку в его мимолетный комментарий и вернуть себе нормальное выражение лица, а к этой мысли вернуться позже.

— Оу. Так как же вы познакомились? — спросила Элис, ничем не выдавая себя, так как ее вежливая улыбка сбила инстинкты Адама с толку. Нравился ли он ей? Нет? Он не мог понять.

— Это а… длинная история, которую, я уверен, Генри расскажет тебе, когда ему будет удобно, — Адам снова неловко рассмеялся, подняв глаза и увидев Генри, ожидающего у машины, темно-красного «Лендровера».

— Давайте, ребята. Нам час ехать, и уже темнеет, — крикнул Генри за несколько секунд до того, как повернулся к водительской двери и резко распахнул ее.

Адам улыбнулся Элис, как бы извиняясь за поведение ее дедушки, хотя она не возражала, после того, как стала довольно комфортно обращаться с Магнусом, жесткий голос и военный фон не заставят ее вздрогнуть. Она улыбнулась в ответ, открыла заднюю дверцу, забралась в машину и откинулась на спинку бежевого кожаного сиденья.

Путешествие действительно заняло около часа, поскольку на полпути она задремала, прислонившись головой к окну, и проснулась, когда машина начала замедлять ход. Когда она открыла глаза, ее взгляд упал на травянистый участок открытого загона, с двумя лошадьми сбоку от дороги.

— Приехали, — объявил Генри, когда Элис снова села, она не помнила этого дома, но предположила, что ее дедушка, вероятно, купил новый после того, как расстался с бабушкой.

Уже стемнело, когда они подъехали к фасаду среднего по размерам загородного дома, наружные фонари зажглись, освещая дом мягким светом, как будто они припарковались в пространстве между главным домом и гостевым.

Прежде чем выйти из машины, Элис потянулась на сиденье, натянув капюшон, чтобы защитить голову от холодного ветра, и рассеянно слушала рассказ дедушки об истории этого поместья. Он вкратце упомянул, что раньше это был сарай с надворными постройками и конюшнями, которые он купил, а затем превратил в настоящий дом, прежде чем открыть конюшни и начать свою конную компанию.

Элис молча слушала, как Генри продолжал рассказывать об их повседневной жизни, он взял сумки Элис из багажника и двинулся к гостевому дому, объясняя, что Адам был шеф-поваром, Генри в основном работал дома и на конюшне.

— Мы захотели дать тебе больше пространства, тут есть ванная комната, гостиная и небольшая кухня, хотя мы хотим, чтобы ты ела с нами, — объяснил Генри, отпирая входную дверь гостевого домика, которая находилась примерно в трех метрах от главного дома.

Гостевой дом представлял собой открытое пространство, с кухней, гостиной зоной в одной комнате, с белыми стенами и светло-коричневыми половицами. Стена напротив главного входа состояла в основном из окон, выходящих на задний двор.

— Кухонные приборы все работают, есть кофеварка, холодильник, микроволновая печь… — объяснил Адам, когда Элис вышла на середину комнаты и вдохнула свежий воздух, она чувствовала слабый запах отбеливателя.

— Спальня и ванная находятся здесь, наверху, по маленькой лестнице, — продолжал Адам, проходя через комнату, отодвигая в сторону раздвижную дверь и показывая ей узкую лестницу.

— Все кровати застелены, в ванной комнате есть несколько полотенец в шкафчике для проветривания. Сейчас там только ванна, но если хочешь принять душ, не стесняйся заходить к нам, когда угодно.

— Спасибо, — пробормотала Элис. — А какой пароль от wifi? — спросила она, подавляя зевок и глядя на часы на своем телефоне, а теперь еще и видя, что у нее есть несколько сообщений от Магнуса.

— Он на холодильнике, — улыбнулся Адам, заметив Генри, стоящего у двери рядом с чемоданом Элис. — Может, тебе помочь отнести наверх сумки?

— Нет, я сама. Спасибо, — улыбнулась Элис, не в силах больше сдерживать зевоту, и подняла руку, чтобы прикрыть рот. На несколько мгновений воцарилась тишина, пока все трое стояли в гостевом домике, гадая, что же делать дальше.

— Я вижу, что ты устала, так что мы пойдем. Я вернусь попозже, чтобы занести кое-что на ужин, но начиная с завтрашнего дня, кушай с нами, — снова заговорил Адам, так как было очевидно, что Генри не собирается этого делать.

— Конечно, — снова пробормотала Элис, улыбаясь, а затем подошла к холодильнику, чтобы подключить свой телефон к wifi, а затем сфотографировала, чтобы потом подключить ноутбук.

Вскоре после этого ее дед и Адам ушли, и Элис осталась одна. Она испытывала приятное чувство свободы, задернула шторы, взяла свой чемодан и сумочку и начала тащить вверх по маленькой лестнице.

В комнате была та же эстетика, белые стены, наклонная крыша, но на этот раз кремовый ковер покрывал пол. Элис тяжело вздохнула и поставила свою сумку на край кровати, сказав себе, что она распакует вещи завтра, а сама легла на плюшевую двуспальную кровать под окном и открыла телефон, чтобы ответить на сообщения своего парня.

*

Монако, Ницца

1:34

Почти на другом конце света Магнус Джонсон лежал в постели, закинув левую руку за голову, и смотрел старый фильм на французском языке, его сосредоточенный взгляд следил за субтитрами, он подсознательно бормотал слова, как будто пытаясь понять, что они означают. Его телефон завибрировал, и он почти мгновенно отвел взгляд от экрана, посмотрев вниз, чтобы увидеть сообщение от Элис.

Она уже почти семь часов была не на связи, и хотя Магнус не волновался, ему стало скучно, зная, что у него нет никого, с кем он хотел бы поговорить, хотя было несколько непрочитанных сообщений от разных людей. Убрав левую руку из-за головы и взяв телефон, он прочитал ее последние сообщения, сообщающие, что она благополучно приземлилась и наконец-то добралась до дома бабушки и дедушки, и что у них произошла какая-то семейная драма, что мгновенно вызвало интерес Магнуса.

Он нажал кнопку вызова, поднес телефон к уху и стал ждать. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем он услышал, как она подняла трубку, и ее мягкий голос ответил на его зов. Он почувствовал странную тяжесть в груди, прочистил горло и сел.

— Хэй, — проворковала Элис.

— Привет, — ответил Магнус, проводя свободной рукой по волосам. — Так что за драма? — спросил он, сразу переходя к делу. Он услышал тихий смех Элис, и что-то похожее на звук воды на заднем плане.

— Итак, дед развелся с бабушкой около восьми лет назад, а потом снова женился на мужчине семь лет назад, и ему всего-то тридцать с чем-то, а моему деду около семидесяти. И у меня появилось очень странное чувство, что все это имеет какое-то отношение к тому, почему мы переехали, но я могу ошибаться.

— А ты хорошо помнишь, что я сказал? — спросил Магнус, облизывая губы.

Он оглядел роскошный гостиничный номер, большую пустую кровать, на которой сидел, и удивился, почему он не предложил Элис поехать с ним.

— Что, люди переезжают в Саммерленд только тогда, когда им есть что скрывать? — ответила Элис, и Магнус промычал. — Ну конечно. Мы говорим о Софи и Ричарде Мерфи, двух самых скучных родителях на планете.

— Я… — начал было Магнус, словно пытаясь опровергнуть ее слова, но потом понял, что она не знает всех подробностей жизни матери.

— Ну, а они тебе никогда не говорили, почему вы переехали? Или что-нибудь бабушке и дедушке? — спросил Магнус, слегка меняя тему разговора и гадая, заметила ли Элис его паузу.

— Я не помню, что-то связанное с работой… — объяснила Элис, и Магнус прислушался к тихому плеску воды на заднем плане. — И не так уж много говорили о бабушке и дедушке. Я никогда не подозревала, что у них плохие отношения или еще что-то, я думала мы так мало общаемся, потому что далеко живем. Они присылают мне две открытки в год, на день рождения и на Рождество.

— Интересно, — пробормотал Магнус, потянувшись к пульту и убавив громкость телевизора, чтобы лучше слышать Элис. — Тогда немного странно, что они ни с того ни с сего пригласили тебя погостить у них две недели.