Глава 13
Я неслась в комнату бабушки.
— Ты видела Фейт? Она говорила, что должна охранять меня ночью.
Бабушка лежала под одеялом, в руках держала книгу, которую читала, и взглянула на меня из-под очков.
— Возможно, ее вызвал Мерл? — Бабушка протянула руку и взяла бежевую трубку стационарного телефона на прикроватном столике.
— У тебя есть телефон? — Я пробовала включить свой мобильник несколько раз, но не могла найти сеть.
— Ты не можешь совершать звонки за пределы Асила. Минутку, он звонит. Да, — ответила бабушка тому, кто был на другом конце провода, — пожалуйста, Мерла. — Она положила руку на микрофон телефона. — Когда ты видела ее в последний раз?
— Перед ужином, помнишь?
Кто-то на другом конце ответил.
— О, здравствуй, Мерл, дорогой. Мне жаль беспокоить тебя в столь поздний час, но Джиа обеспокоена пропажей Фейт… — Должно быть, он что-то сказал, чтобы опередить ее. — Нет, она не здесь, и мы не видели ее с тех пор, как отправились на ужин. — Она сделала паузу. — Хорошо мы будем вас ждать.
После того, как бабушка положила трубку, она накинула халат и поторопилась в ванную комнату. Я последовала за ней. Она начала расчесывать волосы.
— Как ты вообще можешь переживать о своей прическе, когда такое происходит?
— Ну, у нас с Мерлом состоялась романтическая прогулка после ужина, и я думаю, он был чертовски близок к тому, чтобы меня поцеловать.
Вау. Отлично.
— Ты использовала на нем приворот?
Она покрутила нижнюю часть помады, пока часто используемый красный цилиндр не показался из тюбика, затем надавила пальцем на красный стержень и быстро нанесла на губы.
— Нет. Я не использовала приворотное заклинание на нем. Я не применяю чары в угоду своим прихотям. Мне нравится хаос жизни. И ненавистно, когда что-то достается слишком легко.
— Дай мне расческу. У тебя сзади на голове прям гнездо какое-то.
Я взяла расческу и распутала узел в ее волосах. Потом я мерила комнату шагами, пока кто-то не постучал в дверь.
Бабушка открыла дверь. Мерл был не один. Его окружали Стражи в боевом одеянии.
— Она вернулась? — спросил Мерл.
— Нет, проходите, — пригласила бабушка.
Мерл покачал головой.
— У меня не так много времени. Следопыты и точки наблюдения ищут следы Фейт, как я и говорил. Я дал ей строгий указ оставаться с Джиа, и она никогда не ослушается его. — Беспокойство отразилось на его лице, вызывая морщины вокруг глаз.
Арик прислонился к косяку, его ясные карие глаза изучали меня сквозь разрезы шлема, он стоял, скрестив руки и наклонив голову.
— Каил останется с вами, — сказал Мерл. — Заприте двери и не открывайте их, пока я не вернусь.
Я сойду с ума в ожидании, чтобы услышать в порядке Фейт или нет. Я не могла полностью доверять ей, но буду чувствовать себя ужасно, если с ней что-то случилось из-за меня.
— Я хочу помочь отыскать ее.
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась здесь, в безопасности, — ответил Мерл.
— Она может отправиться на поиски вместе со мной, — сказал Арик. — Я уверен, что с ней все будет в порядке.
— Пойду переоденусь, — сказала я, не дожидаясь ответа Мерла. Хоть и не хотела оставаться наедине с Ариком и снова неистовствовать по поводу своих чувств к нему, но он был моим единственным пропуском из этой комнаты.
Наши шаги отдавались эхом в просторных коридорах с высокими сводчатыми потолками, когда Арик и я осматривали классы и жилые комнаты, не произнося ни слова, что было очень неловко.
Арик наконец-то прервал тишину.
— У тебя все хорошо?
— У меня все в порядке.
— Мне нравится, когда у тебя завиваются волосы.
Я прошлась пальцами по волосам. Волны остались от пучка, который был на голове раньше.
— Спасибо.
Трепет в животе снова вернулся. Я говорила себе, что он ничего не имеет в виду под этим, только не тогда, когда встречался с самой привлекательной девушкой на планете.
— Тебе уже лучше? Ты скучала по дому…
— Ах, ты об этом, да, спасибо, — мы завернули за угол. — Но сейчас я беспокоюсь за Фейт.
— Я уверен, она в порядке.
— Тогда из-за чего вся эта суматоха? Ну, знаешь, поисковая операция и все такое?
— Тут ты меня спалила. Я пытался тебя успокоить. — Он осматривал коридор. — Мерл волнуется. Фейт никогда бы не оставила свой пост. Из-за недавнего восстания в мире Мистиков в убежищах была повышена боевая готовность. Все подозрительное должно быть тщательно изучено.
Я взглянула на него.
— Но вы, ребята, так и не увидели ничего подозрительного?
— Нет. Нет никаких записей в точках наблюдения во время твоей с Вероник встречи с невидимым духом. Ни в зале Сентинель, ни в твоей комнате. Кто бы это ни был, он знает, как избежать наши средства безопасности.
Я не могла говорить, страх сковал меня, мрачные коридоры внезапно показались более зловещими. Возможно, кто-то сделал что-то плохое Фейт? Зачем? Было ли это потому, что она защищает меня? Возможно, я сама привела их прямо к Фейт.
Когда мы зашли в крыло Стражей, Вероник вышла из своей комнаты в лосинах для йоги и еще более обтягивающей майке. Заметив нас с Ариком вместе, она снова послала мне уничтожающий взгляд.
Просто замечательно. Мои плечи напряглись. Девушка действительно была безумно привлекательной.
— Что происходит? — спросила она с французским акцентом. — В коридорах как-то беспокойно.
— Мы ищем Фейт. Ты не видела ее?
— Нет. Мне помочь?
— Если хочешь, — ответил Арик.
Я выдавила из себя улыбку.
— Да, наверное, это ничего такого. Фейт может просто занимается привычными делами.
Мне очень не хотелось, чтобы она пошла с нами.
— Нет, нет, я хочу с вами. Секундочку, — сказала она и вернулась в свою комнату. Я надеялась, что она надевает бюстгальтер. Когда она вернулась на ней были доспехи и прикрепленный к поясу меч.
Где-то за пределами замка прозвучал рог, и мы помчались вниз по коридору. Пробежали несколько поворотов, пока не достигли двери и ворвались в нее.
Небо было фиолетовым в приближении рассвета. Я мчалась по скользкой, мокрой траве в тени массивного тела Арика и стройной фигуры Вероник. Остальные Стражи и некоторые люди, которых я не узнала, собрались на пастбище вниз по склону от замка. На одном из толстых стволов клена была прикована бледная фигура.
Я остановилась позади Арика и Вероник. В животе все перевернулось. Этого не могло быть на самом деле.
Арик повернулся и схватил меня за плечи.
— Давай, вернемся обратно в твою комнату.
— Нет.
Я обогнула Арика и побежала к дереву, Яран преградил мне дорогу, но я пыталась выглянуть из-за него и замерла. Это была она.
— Фейт!
Она стояла на коленях, ее мраморно-белые руки были прикованы к дереву. Голова безжизненно опущена на грудь.
Арик крепко схватил меня руками.
— Ты не должна это видеть, — сказал он.
— Нет, нет, нет! — Я прижалась к нему. Соленые реки текли по моим щекам. — Это все моя вина, — прошептала я ему в грудь.
— В этом никто не виноват, — сказал Арик, прижимая меня. Его нежность меня поразила.
— Это слишком. Это из-за меня она… — Я замолчала, когда увидела Мерла, пересекающего поле.
— Всем людям кроме Стражей вернуться в свои комнаты. — Мерл разогнал толпу и бросился к дереву. — Уходите. Делайте, как я говорю. — Он упал на колени перед Фейт, и она приподняла голову. — Она все еще жива, — крикнул он. — Кто-нибудь принесите мне кусачки.
Я изо всех сил пыталась вырваться из рук Арика, но он лишь крепче меня сжал.
— Оставайся здесь. Ничего не делай. Ты только помешаешь.
Яран вернулся к цепи с кусачками. В то время как Мерл приподнял цепь, Яран надавил на нее. Искры вылетели от удара.
— Она не поддается, — Яран опустил инструмент на землю. — Она зачарована.
Фейт застонала и покачала головой.
— Оставьте меня! — Бедняжка выглядела, как раненое животное.
Вероник достала свой меч из ножен и замахнулась на цепь. Лезвие достигло цели и ударилось так громко, словно церковный колокол, но, как и прежде, цепь не поддавалась. Она отшатнулась от удара.
— Как ты?
Мерл взглянул на горизонт. Фиолетовое небо стало темно-розовым, предвещая появление солнца.
— Кто сделал это с тобой? — спросил он.
— Я сама это сделала.
— Зачем?
— Оставьте меня. Он использовал принуждение. Я убью вас и Джиа. Я не могу. Я отказываюсь причинять тебе боль, Мерл. И моя обязанность защищать Джиа. Позволь мне умереть.
— Кто-то хочет убить Мерла и Джиа? — спросила Вероник. — Зачем?
Я вырвалась из рук Арика и побежала к Мерлу.
— Кто использовал принуждение? — с трудом произнесла я.
— Я не видела… он был в плаще. — Фейт подняла на меня взгляд. — Мне жаль, что я напугала тебя в коридоре.
— Это была ты? — Воспоминание о Фейт, прячущейся за занавесками в моей комнате, мелькнуло у меня в голове.
— Это мои зачарованные цепи. — Мерл повернулся к стражам. — Демос пойди и возьми ключ в моем кабинете.
— Он не найдет его, — слабо сказала Фейт, когда Демос помчался в сторону замка. — Они спрятаны. — На ее лице появился свирепый взгляд, и она обнажила зубы.
Я отшатнулась.
— Что происходит с ней?
— Она потеряла силы бороться с принуждением, — сказал Арик.
— Кто-нибудь отведите Джиа в ее комнату, — сказал Мерл. — Вероник, дай мне свой меч.
— Я отведу ее. — Вероник отдала ему свой меч и схватила меня.
— Нет. Стойте. — Она дернула меня за руку, но я не двинулась с места. — Что вы хотите сделать?
— Это акт милосердия, — голос Мерла дрогнул, и он откашлялся, прежде чем продолжить. — Я не могу снять зачарованные цепи без ключа. Мы не можем срубить дерево. Оно слишком толстое. Если мы используем магию… огонь или молнию… то, конечно, убьем ее. — Мерл посмотрел на меня. — Фейт мне как дочь. Я не хочу, чтобы она страдала. Смерть под солнечными лучами невероятно мучительна.
— Вы должны дождаться Демоса, — попросила я. — Он принесет ключ.
— Ты слышала Фейт, она спрятала его. — Глаза Мерла были пусты, а челюсть сжата.
Я подбежала к Фейт.
— Нет! Я не позволю вам ее убить.
Она боролась с цепями, скрежетала зубами и втягивала воздух, пока пыталась добраться до меня. Арик прыгнул между нами, отталкивая меня.