Изменить стиль страницы

Глава 17 В кабинете директора

Ник последовал за Джорданом к тяжёлой двери с серебряной табличкой, всё ещё хмуро глядя на неё, но сам не зная почему.

Только когда они почти дошли до места, Ник заметил стол, спрятавшийся в нише слева от него.

За столом сидела женщина в сером костюме, перед ней стоял жидкокристаллический монитор.

Она управляла чем-то на мониторе с помощью узкого, ярко-серебристого стилуса, а также, вероятно, мысленной доски, учитывая оборудование, обёрнутое вокруг её головы.

Однако она могла видеть и за пределами своего виртуального зрения.

Она посмотрела прямо на них, как только они подошли, и улыбнулась.

— Детективы Танака и Джордан? — сказала она вежливо.

Джордан кивнул, сверкнув своим жетоном, в чём, вероятно, уже не было необходимости.

— Мисс Джеймс свободна? — спросил он вежливо. — По-моему, мы немного рано.

Взгляд женщины на мгновение обратился внутрь, достаточно, чтобы Ник понял, что она, вероятно, разговаривает со своим работодателем через виртуальную связь. Через несколько секунд её глаза снова сфокусировались, и она улыбнулась им.

— Вы можете заходить, — дружелюбно сказала она. — Мисс Джеймс ждёт вас.

Джордан улыбнулся в ответ, поблагодарил её и направился прямо к деревянной двери. Он не стал ждать, а взялся за старомодную кованую ручку и повернул её по часовой стрелке.

Хорошо смазанная дверь открылась с едва слышным щелчком.

Ник вошёл вслед за человеком-детективом, оглядывая странно круглое помещение с высоким потолком.

Он сразу же почувствовал себя так, словно попал в волшебную совятню.

Или, может быть, в башню ведьмы.

Помещение было завалено книгами.

Весь кабинет представлял собой гигантскую круговую книжную полку, заставленную книгами в кожаных и матерчатых переплётах. Глаза Ника расширились, отслеживая книги и уровни полок над тем местом, где они стояли. Если не считать заваленного подушками небольшого уголка для чтения перед круглым окном, откуда он мог видеть голубое небо, солнце и облака с верхнего купола, Ник не заметил много промежутков в этих круглых полках.

Он не смотрел вниз, пока не услышал её голос.

— Что ж, вы не совсем такие, как я ожидала, — сказал тёплый голос.

Ник вздрогнул ещё до того, как встретился с ней взглядом.

Он ожидал увидеть женщину постарше.

Он ожидал увидеть фигуру монахини, которую мог бы вообразить владелицей множества кошек.

Он сам того не осознавая ожидал увидеть старомодную одежду, может быть, перламутровую брошь или нитку настоящего жемчуга, унаследованную от двоюродной бабушки. И то, и другое подчёркивало бы что-то вроде пурпурного шерстяного костюма, который выглядел так, что его носила бы королева Англии, когда ещё существовала королева Англии. Видимо, он смотрел слишком много фильмов о седовласых школьных дамах.

Она адресовала эти слова им обоим, но Ник заметил, что её взгляд задержался на нём ещё на несколько секунд.

Он поймал себя на том, что смотрит на неё в ответ, не в силах оторвать глаз.

Она определённо не была старой… или старомодной.

Она была на несколько десятков лет моложе того, что он себе вообразил — он назвал бы это средним возрастом, даже у человека.

Ей не могло быть больше тридцати пяти.

Сорок, максимум… но он сильно сомневался, что она настолько стара.

Длинные, роскошно густые, чёрные как вороное крыло волосы мягкими волнами ниспадали ей на плечи и спину, украшенные зелёными, синими и алыми прядями. Эта комбинация каким-то образом ещё больше подчёркивала её поразительные сине-зелёные глаза. Пухлые губы были слегка подкрашены помадой сливового цвета, которая шла к её тону кожи, а тени для век и лёгкие блёстки на щеках гармонировали с глазами и цветными прядями в волосах.

Длинные, подтянутые, почти мускулистые ноги заканчивались ступнями, обутыми в старомодные туфли на высоком каблуке, с узкими ремешками вокруг тонких лодыжек. На ней было светло-голубое платье с запахом, которое заканчивалось чуть ниже колена и идеально гармонировало по цвету с туфлями. Прозрачные тёмно-синие чулки каким-то образом сочетались со всем остальным, но Ник не мог сказать, как именно.

Серебряный кулон сверкал прямо над её полуобнажённой грудью.

Если бы у Ника в детстве была учительница, которая выглядела и одевалась так же, он почти каждый день приходил бы в школу со стояком.

Ну, по крайней мере, со стояком, имеющим куда более конкретную причину.

Она определённо оказалась не такой, как он себе представлял.

Она походила на картину, которая каким-то образом сочеталась с каменными стенами, книгами и читальным уголком высоко наверху, и больше напоминала ведьму, живущую в башне школы магических исследований, чем на его представление о директрисе школы.

Интересно, хорошая она ведьма или плохая?

Эта мимолётная мысль на мгновение отвлекла его, заставив напрячь челюсти.

Ник всё ещё смотрел на неё, когда она скрестила ноги, а потом выпрямила обратно. Он не только лучше рассмотрел её ноги, когда она это сделала, но и хорошо вдохнул её запах.

Когда аромат добрался до него, Нику пришлось приложить усилия, чтобы не выпустить клыки.

Ему потребовалось ещё несколько секунд, чтобы полностью понять, почему это произошло.

И вдруг он всё понял.

Иисусе.

Она была гибридом.

Она была грёбаным гибридом.

Она была сногсшибательной женщиной, гибридом, и она управляла этой проклятой школой. Неудивительно, что у многих здешних студентов смешанная кровь. Это многое объясняло, даже если окончательно и бесповоротно выводило его из равновесия.

Знал ли об этом Морли? Знал ли он, кто она такая?

Если так, то, скорее всего, он предупредил бы их.

М.Р.Д. также не должно знать, иначе они включили бы её имя в свой электронный отчёт о возможных жертвах, требующих защиты и регистрации в Ч.Р.У. Чёрт, учитывая, что она была взрослой и занимала авторитетное положение, они, вероятно, арестовали бы её за то, что она жила, скрывая истинную расу.

Ник определённо не видел её лица или имени ни в одном из файлов «Архангела».

И всё же, чем дольше он смотрел на неё, чем больше вдыхал запах её кожи, тем сильнее убеждался в этом факте.

Она определённо была гибридом.

Он увидел, как она приподняла бровь, глядя в его сторону. В этих аквамариновых глазах стоял явный вопрос, и Ник заставил себя отвести глаза, взглянув на Джордана, только чтобы обнаружить, что детектив-человек смотрит на него с проблеском веселья.

Сначала Ник подумал, что Джордан тоже что-то уловил.

Потом он понял, что Джордан смеётся над ним.

Очевидно, молодой детектив заметил реакцию Ника на «горячую училку».

Наверное, он решил, что Ник хочет её трахнуть.

Или укусить её.

Или и то и другое, скорее всего.

Стиснув зубы, Ник попытался отогнать мысли о трахе или укусе — не говоря уже о сопутствующих образах, которые так и рвались наружу — прежде чем начать думать о чём-то важном. Даже надев контактные линзы, он не мог позволить своим глазам покраснеть. Конечно, контактные линзы предназначались для того, чтобы приглушить цвет, делая изменение слишком неуловимым для большинства человеческих глаз, но он не хотел рисковать.

В любом случае, линзы не помогут ему, если его клыки станут видны.

Джордан откашлялся и снова посмотрел на Ника.

Когда Джордан протянул руку директрисе школы, Ник невольно уловил в голосе своего напарника нотку веселья.

— Мисс Джеймс? — сказал он. — Спасибо, что уделили нам время. Я детектив Деймон Джордан.

Он взглянул на Ника, который всё ещё стоял там, как придурок, пытаясь не пялиться на поразительно привлекательную гибридку в небесно-голубом платье и с потрясающими сине-зелёными глазами.

— …Это мой напарник. Детектив Ник Танака.

Директриса школы Келлерман повернулась и посмотрела прямо на Ника.

Когда он не двинулся с места, она протянула руку, и лёгкая улыбка коснулась уголков её прекрасных губ.

— Детектив? — сказала она.

В её голосе прозвучал лёгкий упрёк.

Ник, не раздумывая, протянул руку и осторожно пожал её.

Он кивнул ей, стараясь вести себя так, как будто он был просто более тихим, более социально неловким напарником Джордана. Однако ему не удалось сделать это очень убедительно или без прилива настоящего смущения.

Эти яркие, сине-зелёные глаза изучали его почти открыто, даже когда она указала им обоим на кожаные кресла, стоявшие перед её антикварным деревянным столом.

Может быть, отчасти для того, чтобы отвести от себя этот взгляд, а также для того, чтобы отвлечься от своих собственных мыслей и раздумий о ней, Ник поймал себя на том, что смотрит на поверхность её стола, разглядывая вещи, которые там находились. Это был причудливый набор, который помогал отвлечься; с другой стороны, эти вещи давали ему странные намёки на её личность, что не очень помогало.

В одном углу стояла сделанная из латуни сложная модель солнечной системы — что-то вроде вечного двигателя, поскольку планеты плавно вращались по своим эллиптическим орбитам.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что скульптура издаёт лёгкую трель музыки.

Археологические артефакты, казалось, были разбросаны поверх стопок бумаги. Церемониальный нож покоился на подставке из какого-то твёрдого тёмного дерева. Заросший аквариум, наполненный живыми растениями и маленькой каменной, замшелой копией школы, занимал большую часть другой стороны её стола. Единственное яркое пятно во всей этой зелени находилось там, где плавали три большие золотые рыбки.

Кофейная чашка с керамическим существом, похожим на гремлина, выглядывающим из-за края, оставила кольцо бледно-коричневого цвета на нескольких папках, балансирующих на одном углу её стола.

Она была любительницей кофе. Которая любила старые вещи.

Притом странные.

И рыбок.

И, по-видимому, музыку.

Ник взглянул на полки позади неё и обнаружил, что просматривает корешки книг.