Глава 22
Джон
- Чудеса случаются в мгновение ока. Будьте готовы к этому.
Уэйн Дайер
Сентябрь 2016
- Что они сказали? - в десятый раз спросила Эмили.
- Я уже говорил тебе. Они просто сказали, что с Клэр что-то случилось, и нам нужно как можно скорее добраться до «Эвервуда».
Джон наблюдал за проплывающими мимо указателями, пока ехал к Сидар-Рапидс. Справа от него Эмили нервно перебирала пальцы, упершись локтем в нижний край окна. Без сомнения, раннее утреннее движение было плотнее, чем во время их поздних поездок.
- Они сказали, что случилось?
- Эм, я пересказал тебе весь разговор дословно.
- Почему ты не спросил? Что, если случилось что-то плохое? Мы должны были встретиться сегодня утром, в 8:30, с тем помощником, который так хорошо работал с Клэр. Как думаешь, Клэр хуже? Я имею в виду, почему бы им просто не подождать и не сказать нам, когда мы туда доберемся? Это должно быть плохо. Иначе они бы просто подождали.
Джон протянул руку и коснулся руки Эмили.
- Перестань. Перестань сомневаться. Я тоже нервничаю, но переоценивать ситуацию бесполезно. У нас недостаточно информации - пока.
- Бьюсь об заклад, это как-то связано с лечением доктора Фэрфилда. Так помоги же мне... если он что-то сделал. О, Джон, ты не видел, как она была расстроена. Она делает несколько шагов. Она не склонна к сотрудничеству. Это не моя сестра. Я имею в виду, что она принимала плохие решения и делала вещи, с которыми я не согласна, но она всегда была сговорчивой. Даже в этой чертовой книге она говорила о том, как была сговорчива. Мне не следовало позволять ему менять ее лекарства и схему лечения. Если случилось что-то плохое, это моя вина.
- Доктор Фэрфилд объяснил, что это хорошие признаки, что она начинает лучше осознавать окружающий мир, вместо того чтобы жить в каких-то выдуманных фантазиях.
Эмили фыркнула.
- Мне все равно, что он сказал. Что, если она расстроится и им придется что-то с ней сделать... О, я терпеть не могла получать эти отчеты, когда ее нужно было сдерживать. Если бы они просто поговорили с ней... это успокаивает ее. Она весит что... сто десять фунтов. Это не значит, что она опасна. Я не понимаю. Так что помоги мне... если им снова придется давать ей успокоительное после того, как она так хорошо справилась, я обещаю, что у меня будет несколько голов на блюде, и первая из них будет принадлежать доктору Фэрфилду.
Джон въехал в ворота и покатил по длинной, обсаженной деревьями аллее. Воистину, земли «Эвервуда» были прекрасны. Он вспомнил, как еще ребенком Клэр любила бывать на свежем воздухе. Когда она была маленькой, отец часто брал ее с собой в поход. Джон считал, что это хорошо, что часть ежедневной рутины Клэр составляла выходы на улицу.
Перемена в планах беспокоила и разочаровывала Джона. Он с нетерпением ждал разговора с помощницей Клэр, мисс Рассел. Ее отчеты были самыми обнадеживающими новостями, которые они получили о Клэр с тех пор, как начались новые тесты. Сначала они казались слишком хорошими, чтобы быть правдой, но ее начальница, миссис Бали, подтвердила их. Вандерсолы пытались встретиться с мисс Рассел и в других случаях, но каждый раз что-то заставляло ее отказаться. Когда телефон Эмили зазвонил сегодня утром, та была в душе, Джон почти ожидал, что это из «Эвервуда», что снова отменили встречу. Ему следовало задать еще несколько вопросов, но звонок был коротким, и его первой реакцией было облегчение, что встреча не отменена. По крайней мере, он не думал, что ту отменили. Надеюсь, после того как они разберутся с этим, встреча состоится.
Ассистент доктора Фэрфилда ждала их в дверях главного корпуса. Джон не мог решить, была ли ее яркая улыбка искренней или она пыталась что-то скрыть. Все выглядело по-другому.
- Доброе утро, Валери. Что происходит с моей сестрой? - нетерпеливо спросила Эмили.
- Доброе утро, мистер и миссис Вандерсол. С вашей сестрой все в порядке. Пожалуйста, пойдемте со мной.
Когда Валери подвела их к лифту и нажала кнопку первого этажа, Эмили спросила:
- Почему мы идем в офис? После вашего утреннего звонка я хочу видеть Клэр. Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.
Джон ободряюще обнял Эмили за талию.
- Миссис Вандерсол, мы едем к вашей сестре.
- Почему она не в своей комнате?
Эмили посмотрела на часы.
- Еще очень рано. Она должна быть в своей комнате, и кто-то должен быть там, чтобы помочь ей...
Двери лифта открылись, и Валери вышла в коридор. Эмили сердито посмотрела на Джона. Сжав губы, Джон понял, что она воздерживается от комментариев по поводу ухода Валери во время разговора. Глубоко вздохнув, она последовала за ней, как и Джон.
- Позвольте мне показать вам, прежде чем вы войдете, - сказала Валери, открывая дверь с табличкой рядом с рамой, на которой было написано "Наблюдение".
- Показать? - спросила Эмили.
- Звука не будет, но вы можете видеть.
Она щелкнула выключателем, и большая зеркальная поверхность превратилась в окно. В соседней комнате они увидели Клэр, сидящую в кресле, доктора Брауна, стоящего напротив нее, и доктора Фэрфилда, стоящего рядом. Губы доктора Брауна зашевелились, а потом и Клэр тоже!
Эмили прикрыла рот рукой, и крупные слезы потекли по ее щекам.
- О Боже мой! Она что, говорит?
- Да, миссис Вандерсол, говорит.
Если бы не твердая опора Джона, Эмили свалила бы их обоих с ног, упав ему на грудь. Валери щелкнула еще одним выключателем, который, должно быть, подал сигнал доктору Фэрфилду. Он поднял глаза и что-то сказал доктору Брауну, тот кивнул. Через несколько секунд доктор Фэрфилд уже открывал дверь в их комнату. Его обычно стоическое выражение лица сменилось самой широкой улыбкой, которую Джон когда-либо видел на лице доброго доктора.
- Мистер и миссис Вандерсол, мы по-прежнему должны придерживаться осторожного прогноза, но это хорошо. Это очень хорошо.
Эмили покачала головой.
- Я не могу в это поверить. Я хочу поговорить с ней.
- Поговорите. Сначала я хотел кое-что объяснить.
Джон наблюдал в окно, как доктор Фэрфилд рассказывает о событиях дня. Персонал вошел в комнату Клэр, чтобы разбудить ее; когда они это сделали, она уже приняла душ и оделась. Затем она продолжила говорить им, что не хочет яйца на завтрак, а хочет фруктов. Персонал был так потрясен, что позвонил доктору Брауну, а тот позвонил доктору Фэрфилду. Все здание гудело от новостей.
- Это навсегда? - спросил Джон.
- Я не могу ответить на этот вопрос со стопроцентной точностью. Человеческий мозг - удивительный орган. Он прокладывает путь, когда с медицинской точки зрения мы не видим возможности. Что-то мешало вашей невестке смотреть в лицо реальности. Ее снимки МРТ говорили нам, что она жила и испытывала ощущения во время своих эпизодов. Изменения в медикаментозном лечении и интенсивной терапии, по существу, привели к тому, что два ее мира слились в один. Все мы видим сны, у всех нас есть воспоминания. Фокус в том, чтобы только посещать эти фантазии, а не жить там. Мисс Николс застряла в том другом мире. Во время ее недавних приступов волнения я надеялся, что мы на правильном пути. Видите ли, никто не хочет покидать тот другой мир, предполагая, что это приятное место. Судя по тестам и поведению мисс Николс, я считаю, что там, где она была, ей нравилось быть. По мере того, как терапия начинала работать, ее эпизоды сходили на нет. Волнение было вызвано ее разочарованием из-за потери того, что ей нравилось. Моя цель состояла в том, чтобы это разочарование выросло до точки действия. Я думаю, что именно там мы и находимся. Мисс Николс приняла меры. Она знает, где находится. Она знает свое имя и имя своей дочери. Нам придется подождать и посмотреть, сможет ли ее мозг справиться с потоком информации, с которым она столкнется при новом пробуждении. Я рекомендую усилить ее терапию.
Грудь Эмили вздымалась от глубоких рыданий.
- Пожалуйста, мне нужно ее увидеть.
Валери протянула ей платок, пока доктор Фэрфилд предупредил:
- Она знает, что вы в пути. Она выразила беспокойство, что вы расстроены из-за нее.
- О Боже, нет, - воскликнула Эмили. - Я не расстроена. Мне нужна моя сестра.
- Пожалуйста, успокойтесь. Поймите, это очень тяжело для нее.
Эмили кивнула.
- Я понимаю.
Пока Джон безуспешно пытался сдержать слезы, он с благодарностью взял салфетку, предложенную ассистентом доктора Фэрфилда. Это было больше, чем они смели надеяться. Сделав несколько глубоких вдохов, Джон и Эмили последовали за доктором Фэрфилдом через холл в соседнюю комнату. Когда дверь открылась, Клэр подняла голову и посмотрела на них из-под опущенных ресниц.
- Клэр!- воскликнула Эмили, подбегая к сестре и обнимая ее.
Остальная часть комнаты беспомощно стояла, пока обе женщины обнимались и плакали. В конце концов Джон присоединился к своей семье, заключив их обоих в объятия.
Эмили села в кресло доктора Брауна и наклонилась вперед, ее колени соприкоснулись с коленями Клэр, а их лбы оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.
- Расскажи нам, как у тебя дела.
- Я ... устала, - ответила Клэр.
- О, Клэр, слава Богу.
Глаза Клэр расширились.
- Ты... не злишься?
- Нет, нет, не сержусь. Я в восторге. Джон в восторге. Мы скучали по тебе.
- Я должна была уйти, - сказала она, ее слова путались.
Эмили спросила.
- Тебе пришлось уйти? Куда же ты ушла?
- Далеко... для Н-Николь.
- Дорогая, мы знаем об этом. Все в порядке, ты вернулась.
Клэр вздохнула.
- Да.
Ее фразы были короткими, но было очевидно, что она полностью понимала каждый вопрос, который задавали. Наконец Джон опустился на колени рядом с ними и коснулся ноги Клэр. Когда ее пронзительные зеленые глаза встретились с его, Джон усмехнулся.
- Эй, леди, я скучал по вам.
Клэр наклонилась вперед и обвила руками шею Джона.
- Спасибо... спасибо... что не ... разочаровался.