Изменить стиль страницы

Глава 12

Фил

- Каждый игрок должен принять те карты, которые ему или ей сдала жизнь; но как только те окажутся на руках, только он или она сами должны решить, как разыграть те карты, чтобы выиграть игру.

Вольтер

 Июнь 2014

      Моя жизнь – не такая, какой казалась: Глава 4…

Как послушный ребенок, я слушала правила и их было много. Самым важным было делать так, как мне сказали. Поистине, это правило охватывало все. Были правила, касающиеся одежды - никакого нижнего белья. Мои границы были определены. Я могла бродить по дому до тех пор, пока не заходила в коридор, ведущий в его кабинет или комнату Энтони без его разрешения или вызова. В этих комнатах были средства общения с внешним миром, и мне было запрещено общаться с кем-либо, кроме него и его сотрудников. Большую часть времени я была предоставлена самой себе, если только Энтони или Кейт не сообщали мне о другом. Я могла просыпаться, когда захочу, тренироваться в тренажерном зале и плавать в бассейне, смотреть фильмы в кинозале или читать в библиотеке. Каждый вечер в 17:00 я должна была быть в своей комнате в ожидании вечерних инструкций.

В течение дня у меня была масса возможностей, и в то же время их было так мало. Моя клетка стала больше, но она все еще оставалась клеткой. Каждый взгляд за окна моей комнаты напоминал мне, что я в ловушке внутри стен особняка. В Айову пришла весна, принеся более долгие дни и жизнь, где царила только серость и оцепенение. Мертвые деревья показали слабые оттенки цвета, когда образовались почки и превратились в пышные зеленые листья. Я жаждала свободы прогулок на свежем воздухе, возможности ходить в магазин или ресторан. У меня была дизайнерская одежда и роскошная обстановка, но я хотела того, что другие воспринимали как должное. Я жаждала вести заурядную жизнь, которую я потеряла.

Мои рабочие обязанности были определены в широком смысле этого слова. Из-за отсутствия лучшего слова меня принудили стать шлюхой Энтони Роулингса. Мое существование и присутствие были для одной цели: доставить ему удовольствие. Если он не хотел или у него не находилось времени на меня, меня оставляли в своей комнате, как куклу на полке. Если он хотел меня, я обязана была быть в его распоряжении. Слово «нет» было вычеркнуто из моего лексикона.

На протяжении нескольких дней я уверяла себя, что у меня был выбор. Вечера и ночи убеждали меня в обратном. Неудача была не вариантом. И это было не просто что-то, что Энтони любил произносить: это была правда. Неудачи имели последствия - некоторые очень болезненные и унизительные последствия.

Мое первое наказание было, когда я опоздала к назначенному времени в его кабинет. Я быстро выучила, что навлечь на себя его неодобрение это то, что я бы не хотела проходить. Я верю, что страх увидеть тьму, возникающую в его глазах, был истинным ключом к моему плену. Я думала, что познала глубину его ярости – но ещё нет - и я знала, что не хочу увидеть это снова. Если бы я ослушалась его, выбежала через главный вход и оказалась среди деревьев, но не смогла бы найти свободу, я знала, что мое наказание будет суровым. И это то, что не нужно было мне объяснять.

Я уже находилась в его поместье почти месяц, когда меня разбудил его сотрудник и сказал, что мистер Роулингс работает дома, и я должна быть в его кабинете к 10:00. И дело не в том, что я обычно не просыпалась к тому времени, но я выработала свою привычную рутину, и я не всегда принимала душ и одевалась. Конечно, я поступила так, как мне сказали, но, готовясь к своему дню, каждое решение было монументальным. Обычно днем я одевалась небрежно. Если я должна была увидеться с Энтони ночью, Кейт сообщала мне, что он хотел, чтобы я надела.

Мой первый вызов в середине недели в его кабинет был новым, пугающим заданием. Я обдумывала каждую деталь. Наконец, выбрав пару брюк, шелковую блузку и туфли на высоких каблуках - потому что, кроме обуви для тренировок, это был мой единственный вариант, - я подошла к двери его кабинета с несколькими минутами в запасе. Я бывала в его кабинете во время обеда в воскресенье время от времени, но, кроме моего первого раза в королевской комнате, меня туда никогда не вызывали, и не требовали, чтобы я выполняла свои новые обязанности. С каждым шагом вниз по парадной лестнице и вдоль мраморного коридора я знала, что в этот раз будет по-другому. У него были планы. Я просто не знала, что в них входило.

Дрожащей рукой я постучала в дверь его кабинета. Я не знала, заперта ли она, но у него был способ открыть ее со своего стола. Дверь открылась, и я вошла. Он говорил по телефону и жестом попросил меня вести себя тихо. Молча я подошла к его столу, когда дверь закрылась от нажатия кнопки. Хотя температура в комнате была такой же, как и в остальной части особняка, я почувствовала озноб, который послал дрожь по всему моему телу. Он был расстроен из-за человека на другом конце линии. Я не знала или мне было всё равно на то, что он обсуждал, но я научилась считывать его достаточно хорошо, чтобы понять, что он не был в восторге.

Минута бежала за минутой, а я стояла, не зная, что делать. Каждая секунда зависала в воздухе, его глаза становились темнее, и он вертел брелок между пальцами и костяшками другой руки. Это было в первый раз, когда я заметила эту его привычку - одну из его единственных вредных привычек. Позже я буду считать это раскатом грома, предупреждающим о надвигающейся буре.

Мое сердцебиение ускорилось, когда он откинулся на спинку стула и сказал человеку на другом конце линии, что у него личное дело, и он на какое-то время поставит его или ее на паузу. После нажатия на кнопку его темные глаза встретились с моими.

- Клэр, у тебя есть работа. Сделай ее.

Я растерялась. Я понятия не имела, что должна была делать, и все же боялась не подчиниться. Я робко спросила: - Что ты хочешь, чтобы я сделала?

Сдерживаемое разочарование от его деловых связей вырвалось наружу, когда он вскочил с кресла и обогнул стол, направляясь ко мне. Защищаясь, я отступила. Он схватил меня за руку, притягивая к себе. Его теплое дыхание пахло кофе, когда он прорычал: - Не отстраняйся от меня. Поняла?

Я поняла. Я поняла, что если у Энтони Роулингса был плохой день, то и у меня плохой день, возможно, хуже.

- Да. Я не хотела отступать.

Мою щеку обожгло от удара его руки. - Не думай, что ты можешь умилостивить меня ложью. Я хочу от тебя правды. Ты хотела сделать шаг назад - это было сделано не случайно. Признай свои ошибки, и мне не придется наказывать тебя за них.

Слезы грозили хлынуть ручьем, когда я столкнулась с его яростью. Хотя каждая мышца в моем теле хотела развернуться и сбежать, я знала, что это не вариант. Я стояла непоколебимо, пока его гнев выплескивался наружу. Мой выбор одежды был несущественным в уравнении этого дня. Когда я стояла перед ним, а его деловой партнер все еще находился на режиме паузы, он велел мне раздеться.

И я разделась.

Фил ненавидел эту чертову книгу. Он провел достаточно исследований, чтобы понять, что у Роулингса и Клэр были необычные отношения, особенно в начале. Однако он также провел много времени с ними обоими и знал, что то, что он читал, было не тем, чему он был свидетелем. Тем не менее он также знал, что книга основана на правде. Он был рядом каждый раз, когда Клэр и Мередит встречались.

Эта тема также всплыла во время недавней встречи с мистером Роулингсом и Брентом Симмонсом в офисе Роулингса. Как только все расселись, Роулингс заговорил первым.

- Я договорился с прокурором о признании вины.

Фил кивнул.

Тони продолжил:

- Я знаю, что у тебя, вероятно, есть возможность получить более захватывающую работу, чем наблюдать за Вандерсолами с Николь и пытаться узнать о Клэр, но я позвал тебя сюда, чтобы попросить тебя продолжать работать на меня.

Фил хотел было напомнить ему, что на самом деле он работает на Клэр, но в поведении Роулингса чувствовалась усталость, которая заставила его замолчать. Впервые с тех пор, как он встретил его, Фил почувствовал острую боль от усталого выражения лица Тони. Он не был властным человеком, который нанял его, чтобы найти и отследить свою бывшую жену. Он больше не был человеком, который имел все ответы или принимал все решения. Он казался старше. Фил был рад, что решил не делиться информацией о визите Гарри Болдуина. Он не был уверен, что Роулингс смог бы принять это.

Пытаясь разбавить мрачное настроение, Фил слегка улыбнулся: - Я не планировал останавливаться, даже если бы ты сказал, что хочешь, чтобы я это сделал.

Несмотря на то, что его глаза не присоединились к вечеринке, Тони улыбнулся в ответ.

- Спасибо. Мне будет легче вдали, зная, что ты присматриваешь за ними обеими.

- Ты знаешь, как долго тебя не будет?

Брент ответил: - Продолжительность тюремного заключения может меняться в зависимости от обстоятельств в тюрьме, но текущее соглашение рассчитано на четыре года за вычетом отбытого срока.

Четыре года. У Фила было достаточно криминальных знаний, чтобы понять, что что-то изменилось. Даже после того, как Роулингса оправдали в обвинениях о пособничестве Кэтрин в ее преступлениях с отравлениями, все еще было убийство Саймона Джонсона. Это было заказное убийство, но он признался в нём. Фил сомневался, что даже Энтони Роулингс мог бы сократить приговор с пожизненного заключения до четырех лет.

- Честно говоря, я думал, что срок будет больше. Что произошло? – спросил Фил.

Брент ответил: - ФБР сняло обвинение в убийстве Саймона Джонсона. Они сказали, что Национальный комитет по безопасности на транспорте не обнаружил никаких признаков вмешательства в самолет Саймона. Поскольку Тони признался, что вступил в контакт с целью заказать убийство, обвинение в убийстве было сведено к преступному сговору, уголовному преступлению второй степени. Тони также признался, что предоставил Кэтрин деньги для одной известной цели - это было второе обвинение в преступном сговоре. Благодаря его сотрудничеству в уголовном преследовании Кэтрин и то, что он стал свидетелем обвинения, эти два обвинения были согласованы к приговору с освобождением из-под стражи в зале суда и внушительному штрафу.