Изменить стиль страницы

Глава 4

Джейсон зевнул и потянулся после сна. Цезарь сделал то же самое через несколько мгновений. Он сел, посмотрел на три маленьких окошка в сводчатом потолке, которые были единственными естественными источниками света. Мутное голубое небо подсказывало, что утро только начиналось. Цезарь перевернулся, чтобы дотянуться до тумбочки, и повернул будильник лицом к себе.

– Чёрт! – воскликнул он, садясь прямо. – Мама скоро встанет. Тебе лучше убраться отсюда.

Вместо того чтобы ответить, Джейсон просто рассмеялся.

Цезарь моргнул, глядя на него.

– Что?

– Твои волосы. Они стоят!

Цезарь попытался пригладить их, прежде чем кивнул.

– Видел бы ты свои. Эй, у тебя правда есть глаза!

Джейсон застенчиво провёл пальцами по своим локонам.

– Не надо этого делать, – сказал Цезарь, вставая с кровати и подходя к куче одежды на ковре. – Держи.

Цезарь протянул белую бандану, которая была на нём вчера. Джейсон просто пожал плечами, глядя на неё, понятия не имея, как превратить квадрат ткани в головной убор.

– Смотри, – Цезарь складывал и крутил бандану, пока та не стала длинной лентой. Поставив одно колено на кровать, он наклонился и с помощью банданы убрал волосы Джейсона назад, завязывая бандану на его затылке. – Теперь и твои волосы тоже торчат.

Джейсон в качестве эксперимента похлопал себя по макушке.

– Это глупо.

– Да, но приятно видеть эти зелёные глаза. И остальную часть твоего лица. – Цезарь оглядел его с головы до ног. – У тебя красивое лицо.

Джейсон стянул бандану и протянул её.

– Я выгляжу по-дурацки.

Цезарь покачал головой.

– Оставь её. Есть тонны способов носить её. – Его внимание привлёк шум в коридоре. – Тебе действительно следует вернуться в свою комнату.

Джейсон пожал плечами, не понимая, почему это имеет значение, и, чувствуя себя странно, когда Цезарь приоткрыл дверь, чтобы выглянуть в коридор. Разве они делали что-то неправильное? Все его фантазии по-прежнему были секретом, так что Цезарь не мог знать, чего хочет Джейсон. Для всех остальных ночь была невинной как ночёвка у друга.

– Горизонт чист. – Цезарь открыл дверь полностью. – Иди, иди, иди!

Джейсон поспешил вперёд по коридору, оглянувшись всего раз. Цезарь по-прежнему стоял у двери.

– Спасибо, что спас меня от зомби, – прошептал он.

Джейсон кивнул, ныряя в свою комнату. Он закрыл дверь – хоть и знал, что миссис Хаббард это не нравится – и сел на край кровати. Он смотрел на бандану в своих руках, думая, чувствует ли Цезарь смущение от того, что ему нужно, чтобы кто-то успокоил его после кошмара. Может, поэтому он не хотел, чтобы Джейсона застали в его комнате. Или, может быть, в голове Цезаря ночь была не такой уж невинной. Пока они лежали лицом друг к другу, возможно, им снились похожие сны.

Джейсон поднёс белую бандану к носу и вдохнул запах. Затем он спрятал её между матрасом и пружинной сеткой, прежде чем поднялся и по своей очереди пошёл в ванную.

* * *

– Готов идти?

Питер потянул за лямки своего рюкзака, чтобы убедиться, что они держатся крепко, и посмотрел на него, приподняв брови.

Джейсон топтался у входной двери последние пять минут, надеясь, что Цезарь поторопится и закончит свои дела. Появившись за завтраком и украдкой подмигнув ему, пока он поглощал миску хлопьев, Цезарь снова исчез наверху. Джейсон надеялся поехать с ним в школу и почти забыл о существовании Питера. До следующего момента.

– Ну?

– Да, думаю, я всё взял, – неохотно произнёс Джейсон. Возможно, Цезарь ждал, пока он уйдёт, не желая привлекать к ним подозрения от того, что они слишком сдружились. Если так, то, может быть, Джейсон был прав. Прошлая ночь была особенной для них обоих.

– Не лучший ход – пропускать церковь, – сказал Питер, когда они начали свой путь по тротуару. – Но ведь ты и так это знал.

Джейсон взглянул на него, задумавшись, может ли Питеру быть двенадцать. Не считая его марафонов видеоигр, он казался намного старше. Лет на тридцать. Конечно, жизнь в приюте могла быть тяжёлой, но Джейсон не чувствовал, что это навсегда сделало его взрослым. Только если он не был слишком прост, чтобы увидеть правду. Был ли он таким же измученным и расчётливым?

– Мне не нравится церковь, – сказал Джейсон. – Это достаточная причина, чтобы не пойти.

– Неважно, хочешь ты идти или нет, – сказал Питер. – Миссис Хаббард – мама – была расстроена всю дорогу туда. Не могла перестать говорить об этом.

– Да, я знаю, – сказал Джейсон. – Она меня отчитала перед тем, как вы ушли, ребята.

– Тогда почему ты не пошёл? Только если не играешь в искуплённого грешника.

– Искуплённого грешника?

– Да. Если ты всю жизнь ведёшь себя хорошо, никому до этого нет дела. Ты никогда не получаешь за это плюсы, потому что ты всегда таким был. Но если ты плохой, а затем позже понимаешь ошибку на своём пути... – Питер показал пальцами кроликов, чтобы окружить слова кавычками, – тогда все превращают это в большое дело о том, как ты упорно работал, чтобы измениться. Первые несколько недель здесь я отказывался носить эту дурацкую одежду, а затем однажды утром пришёл на завтрак в белоснежной рубашке. Миссис Хаббард чуть не расплакалась.

Чёрт возьми! Какой расчётливый маленький ублюдок!

– Я не играю ни в какие игры, – сказал Джейсон. – Я не пошёл потому, что не хотел.

Целый квартал они шли молча. Питер продолжал поглядывать на него, будто пытаясь прочесть его мысли. Джейсон попытался очистить свои мысли, на всякий случай.

– Ты ведь не остаёшься?

– Наверное, нет, – сказал Джейсон, по большей части надеясь, что эта тема будет закрыта.

– Очень жаль, – сказал Питер, но на его лице читалось удовлетворение. – Я удивлён. В смысле, я тоже менял приёмные семьи. Было несколько, в которых я не хотел быть

усыновлённым, и я делал так, чтобы они не хотели меня. Но Хаббарды... Если тебя не устраивает богатая семья, то что ты ищешь?

– Невозможное, – сказал Джейсон.

Питер закатил глаза.

– Ты должен хотя бы подоить их, пока ты здесь. У тебя скоро день рождения, верно? Попроси что-нибудь крутое, например, PlayStation. Когда тебя выставят, они ни за что не могут попросить его обратно.

– Я всегда хотел собаку, – признался Джейсон.

– Собаку? Тебе не разрешат забрать её обратно в детский дом. Нет, лучше просить электронику. Может, ноутбук. Некоторые из них хороши для игр, знаешь?

Джейсону легче было говорить с Питером о видеоиграх и поддерживать эту тему, пока они не разошлись разными дорогами. Его день прошёл почти так же, как в пятницу, вплоть до момента между пятым и шестым уроками, когда в его шкафчике появилось знакомое лицо.

– Снова, – сказал Цезарь. – Что ты имеешь против моей машины?

– Питер хотел пойти со мной, – сказал Джейсон. – Кроме того, был выбор либо не ждать, либо опоздать.

– Я никогда не опаздываю. Поэтому у меня быстрая машина. Мне просто нужно больше времени для всего этого, – Цезарь указал жестом на себя. – Такой идеал не получается естественным путём.

Но Джейсон видел его с взъерошенными волосами и знал, что получается.

– Я мог бы позволить тебе снова подвезти меня домой.

– На самом деле, некоторые из нас подумывали побиться шарами после школы.

– Бильярд? – предположил Джейсон.

– Нет, мы не настолько крутые. Минигольф. Хочешь с нами?

– Да, ладно.

Как и в предыдущий учебный день, Джейсон нервничал весь урок, по большей части потому, что не знал друзей Цезаря, но даже если бы они шли одни, у него всё равно, наверное, были бы мурашки. На этот раз, когда он вышел на парковку, собралось ещё не так много людей. Там была Стеф, стояла бок о бок с Цезарем, прислонившись к его машине. Парень с бритой головой тоже присутствовал. Джейсону представили его должным образом. Его звали Курт, и его рукопожатие было болезненно крепким. Джейсон заметил его крепкую фигуру, которая наряду с аурой скинхеда делала его устрашающим. Вскоре к ним присоединились ещё две девушки, которые не переставали хихикать. Все они забрались в две отдельные машины, хихикающие девушки и Курт в одну, Джейсон и Стеф ехали вместе с Цезарем.

Стеф, разумеется, сидела впереди, позволяя Джейсону наблюдать за их разговором. Время от времени она поворачивалась, чтобы включить его в разговор, но на лице Джейсона по большей части было пустое выражение, будто он не слышал из-за музыки. Больше всего со своего укрытия на заднем сидении он заметил то, как часто Стеф улыбалась Цезарю, как её глаза двигались вверх и вниз по его чертам, пока он говорил, только редко опускаясь на его руки или его грудь. Она любила его. Джейсон был уверен в этом. Она тоже была привлекательной, с розовыми губами, за которыми скрывались ровные белые зубы, вздёрнутым маленьким носом и тёплыми карими глазами, светившимися уверенностью. На какое-то мгновение ему захотелось быть на ее месте, больше всего на свете ему хотелось быть красивым, совершенным и способным поцеловать Цезаря в щеку в ответ на тот комплимент, который он только что ей сделал.

Когда они добрались до миниатюрного поля для гольфа, Цезарь заплатил за шестерых и объявил, что все должны разделиться на пары. Хихикающие девушки встали вместе, а Стеф взяла за руку Цезаря, оставляя Джейсона с Куртом. Он был не особо в восторге от

этого, но сохранял выражение лица нейтральным. На поле Цезарь и Стеф пошли первыми, передвигаясь к следующей лунке, когда закончили. Джейсон не отводил от них взгляда, пока играл. Он не был один. Курт казался таким же заинтересованным.

– Ты ведь знаешь о них, верно? – спросил он, кивая головой в их сторону. – Готов поспорить, Цезарь уже растрепался тебе.

– Имеешь в виду то, что они вместе? – Джейсон ударил по мячу, застонав, когда тот прокатился по краю лунки и покатился дальше.

– Вместе, – произнёс Курт, будто это было нелепо. – Он бросил её годы назад и каким-то образом сохранил её. У этого ублюдка есть всё.

Джейсон бросил взгляд на Цезаря, который широко улыбался, притворяясь, что собирается убить керамического гнома.