Изменить стиль страницы

Глава 1

Тара Кларксон угрюмо сидела в столовой космического корабля, летевшего в неизвестный мир. Она являлась одной из четырнадцати женщин, похищенных с Земли. Не совсем подходящее слово. Их соблазнили прямо на улице. Всех женщин объединяло одно: все они были симпатичными, с фигурами не меньше четырнадцатого размера. Исключение составляла Тара с двенадцатым размером. А ещё она обладала яркими голубыми глазами, маленьким прямым носиком, высокими скулами, полными розовыми чувственными губками и волнистыми светлыми волосами, оттеняющими её персиково-кремовую кожу. Она всегда привлекала внимание мужчин, где бы ни находилась, но после длинной череды отношений с недалекими мужчинами, устала от всего этого. Обычно яркая и веселая, Тара тяжело переживала, когда её единственная сестра Алиса пропала более двух месяцев назад.

Алиса всегда была мудрой старшей сестрой, старалась уберечь Тару от неприятностей. Но сейчас, когда Алиса нашлась, казалось, их роли поменялись.

«Привет, сестренка, меня похитили инопланетяне, но сейчас все хорошо. Хочешь поехать с нами?»

Ну она сказала не совсем это, и тем не менее Тара потеряла сознание. Пережитый стресс и шок увидеть Алису рядом с инопланетянами оказалось слишком для Тары. Она переволновалась, прежде чем потерять сознание. А когда очнулась, оказалась на инопланетном корабле — келонском корабле класса «рейдер».

Так ей сказали.

Алиса спокойно рассказала ей о своем похищении, как её спас Керр, как взял её в жены и насколько она сейчас безумно счастлива, влюблена и совершенно не в себе. У Тары случился второй приступ истерики. Когда они начали взлетать, вызвали доктора, чтобы её успокоить. К тому времени как она проснулась, было слишком поздно — она вместе с другими женщинами уже оказалась на полпути к планете Келон.

— Я всегда знала, что инопланетяне существуют!

Жизнерадостная брюнетка улыбалась от уха до уха.

— Я просто не думала, что они окажутся такими сексуальными кексиками.

— Я не могла поверить в собственную удачу, когда ко мне подошел один из этих огромных мужчин. Сначала подумала, что он какая-то модель с женского журнала. Я не могла отвести от него взгляда, — проворковала довольно соблазнительная блондинка. — «Позвольте мне забрать вас из этого мира». — Она попыталась сымитировать низкий келонский голос и рассмеялась. — Вау, не думала, что он заберет меня с Земли! — Все они казались счастливыми от того, что оставили свой мир позади.

Тара закатила глаза.

Каждой из них имплантировали микропереводчик. Алиса заверила их, что он точно такой же, как у нее, и абсолютно безопасен. Тара не возражала, так как это давало возможность указывать инопланетным варварам, куда они могут засунуть свои дружеские жесты. Она разозлилась.

Тара сидела и молча наблюдала за келонскими мужчинами, не спускавшими с них глаз. Сегодня их сопровождали два келонских стражника, Аддассар и Мелрон. Девушкам не разрешалось ходить по кораблю без сопровождения. Тара отодвинула стул и покинула столовую.

— Куда собралась, красавица? — спросил Мелрон, деверь её сестры Алисы.

Он улыбался ей сверху вниз. Его низкий, искаженный переводчиком голос проник в её сознание. Она скользнула взглядом по его высокой, в шесть футов шесть дюймов фигуре, до темных глаз, которые, казалось, усеяны сияющими звездами. У него был заостренный ястребиный нос, четко очерченные, словно высеченные из камня, подбородок и скулы.

Взгляд Тары упал на его полные чувственные губы, которыми он часто и радостно улыбался. Мелрон был одет в черную обтягивающую форму, которую носили все члены экипажа. Черная эластичная ткань не скрывала их широких плеч, выпуклых бицепсов и широкой груди. В свое время Тара встречалась с несколькими мускулистыми мужчинами, но этот был даже лучше, чем смесь Конана с Невероятным Халком, он разве что только не становился зеленым и не увеличивался в размерах. Его тело не было уродливо и чрезмерно перекачано. Нет, стройный и мускулистый Мелрон источал темную сексуальность, с намеком на игривую сущность. Это оказалась смертельная смесь. Тара всегда питала слабость к мужчинам с широкими мускулистыми плечами. И Мелрон возбуждал её больше, чем она могла представить.

Он постоянно следовал за Тарой тенью, с тех пор как её привезли на корабль.

— Я хочу увидеться с сестрой.

— Как пожелаешь, красотка.

— Я же сказала, перестань меня так называть! — зашипела она на него. Но независимо от того, насколько Тара огрызалась, он просто улыбался и продолжал её доводить.

— Когда ты перестанешь быть такой красивой, я перестану тебя так называть.

Тара в отчаянии топнула ногой. Он рассмеялся, а она покраснела.

— Ты можешь называть меня красоткой в любое время, милый, — пролепетала одна из женщин с дальнего угла комнаты.

Группа женщин разразилась дружным смехом.

Тара прошла мимо него в коридор. Мелрон последовал за ней. Она чувствовала спиной его пронзительный взгляд.

— Твои подруги рады, что едут на Келон, так почему бы и тебе не порадоваться? Поворачивай налево, красотка.

На перекрестке она повернула налево. Келонский рейдерский крейсер оказался больше, чем футбольный стадион, с несколькими уровнями. Без проводника легко заблудиться. Алиса так же предупредила, если она куда-либо пойдет одна, кто-то из келонских мужчин может забрать её себе. Небольшой группе воинов, охранявших их, строго-настрого наказали не допустить этого. Женщины должны сами выбрать того, с кем хотели бы образовать пару, таков приказ Алисы, исполнял его её муж, те-командор Керр. Любой воин, посмевший нарушить данный приказ, будет быстро и жестоко наказан. Двое членов экипажа уже сидели в камере предварительного заключения за попытку связаться с другими женщинами на борту.

— Послушай, мелонхед.

— Мелрон.

— Да, как скажешь, — она небрежно махнула ему правой рукой.

Он тихо зарычал у нее за спиной, отчего по телу Тары прокатилась дрожь. Из всех мужчин-людей, с которыми она встречалась, ни один никогда не доводил её либидо до бешенства одним лишь взглядом и рычанием. Это просто безумие. Тара с трудом подавляла желание наброситься на Мелрона, повторяя себе, что не хочет его. Она все ещё злилась за то, что её похитили. Или она злилась на свою сестру? Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от замешательства. Они даже не люди!

— Поверни направо, красотка.

Не раздумывая, она последовала его указаниям.

— Они мне не подруги, и меня не приглашали принять участие в этой космической одиссее.

— Твою сестру тоже не приглашали, но она счастлива.

— Ну, не каждый может выиграть в лотерею.

— Что такое лотерея? Это ещё один из ваших человеческих сексуальных методов?

Тара замерла на полпути, внезапно подавившись слюной.

Мелрон слегка шлепнул её по спине, подтолкнув вперед.

— Полегче, красотка.

Жар от его руки задержался на её спине прямо между шеей и лопатками, посылая покалывающие искры прямо к сердцевине. А когда он погладил Тару ладонью по затылку, она с трудом подавила стон. И глубоко вздохнула, сдерживая гнев.

— Ты самое упрямое существо из всех, кого я когда-либо встречала! — Она отстранилась от его прикосновения и ткнула пальцем в его слишком широкую грудь. Это явилось для нее неожиданностью. Она никогда не стеснялась собственных сексуальных похождений. Когда она успела стать такой ханжой? — Ты всего лишь варвар-переросток. — Она посмотрела в его черные глаза. На его грубые красивые черты, черные косы воина, наполовину ниспадавшие на широкие сильные плечи и обрамляющие лицо с золотистой кожей. Она с трудом сглотнула, когда её взгляд упал на его чувственные губы. Так легко провести по ним языком и слегка прикусить. Его лицо потемнело от голода, когда он посмотрел на нее.

Она инстинктивно шагнула назад, но Мелрон не собирался отпускать её так легко. Быстрее, чем вздох, он обнял её руками за талию и притянул к своему жесткому телу. Её бросило в жар, а щеки запылали. Подобная близость с ним мешала ей ясно мыслить.

— Тебе нельзя этого делать, — слабо запротестовала она, и он это понял. Мелрон оглядел коридор, прежде чем втащить её в первую попавшуюся открытую дверь.

— Думаю, твое тело говорит мне об обратном. Я не боюсь своего брата, красавица. Я устал сопротивляться желанию сжать тебя в объятиях. И желаю попробовать то, что твоя сестра делает с моим братом.

— Ч-что именно? — Её охватила смесь паники и возбуждения. Неужели он собрался трахнуть её прямо здесь.

— Твоя сестра называет это поцелуем. Я хочу поцеловать тебя.

Тара слегка расслабилась, но её тело отреагировало ещё сильнее. Она уставилась на его очень соблазнительные губы, автоматически облизнув свои, когда он прижал её к переборке корабля.

— Если я тебя поцелую, ты меня отпустишь?

По его лицу расплылась порочная, обольстительная улыбка, от чего сердце Тары учащенно забилось.

— Единственное, что мешает мне заявить на тебя права, — глупое правило, установленное твоей сестрой. Я хочу тебя и твои поцелуи, моя красавица Тара.

Его большая рука скользнула вверх по её талии. Она вздрогнула, когда Мелрон коснулся ладонью её левой груди. Её соски, и без того твердые, напряглись сильнее.

Она ахнула от его слов.

— Ты пойдешь к сестре и Керру. Ты скажешь им, что выбираешь меня своей парой.

Её разум плавился, она мысленно закричала от одной идеи навсегда связаться с одним из келонцев, с Мэлроном.

— Нет, я не хочу. Я… я не хочу… — Тара пыталась отдышаться, когда он потерся носом о её шею и вдохнул её аромат. Она задрожала от его горячего дыхания на своей коже. О боже, она хотела его, она уже промокла, и ноющая боль межу ног была почти невыносимой. Она сжала бедра, чтобы снять напряжение с разгоряченного набухшего клитора. И это только ухудшило ситуацию.