Глава 4
Офицеры Айм-Сек Морхейн и Батлер провели Бэт в комнату для допросов. Ее руки были скованы электронными наручниками, а глаза закрыты маской, чтобы она не видела того, что не должна. Картеру не нравилась ее беспомощность, но его сердце уже давно ожесточилось. Он не мог позволить себе сочувствие или снисхождение, пока не выяснит ее личность и намерения.
Бэт сменила прозрачный летный костюм на черные слаксы, которые обтягивали ее ноги и задницу, сильно отвлекая. Лиловая туника натянулась на ее груди, облегая талию. Блестящие темные кудри обрамляли нежное лицо. Губы без каких-ибо косметологических улучшений казались розовыми, будто она кусала их.
Картер подал знак рукой, и его люди усадили ее в кресло, а затем ушли. Получив доступ к процессорному блоку в своем мозгу, он подал сигнал о снятии ограничений. Как только оковы расслабились, Бэт сорвала маску. И удивленно заморгала.
— Это ты! Где я? Что происходит? — она обвела взглядом бело-голубую комнату.
— Ты в Айм-Сек.
— Эти люди действительно работают в охранной фирме? — на ее лице отразился гнев, превратив его из просто красивого в великолепное, на что немедленно отреагировали мужские гормоны Картера. Злясь на себя, он приказал наносомам обратить вспять все сексуальные реакции. — Они до смерти меня напугали! Так ты обращаешься с кандидатами на вакансию? — Бэт швырнула маску на стол и потерла запястья. — Завязываешь им глаза и надеваешь наручники?
— Ты больше не претендуешь на эту должность, — он сел напротив нее и сложил руки на груди. Его программа распознавания лиц провела еще один анализ и пришла к тому же выводу — Лиза. Вот только это не убедило человеческую сторону Картера. Выражение ее лица уже не было прежним. Бэт даже двигалась более плавно, ее жесты были грациозными. Если она когда-то была Лизой, то ее личность изменилась.
Подключившись к беспроводной связи, он связался с медиками.
— Тогда почему я здесь? — потребовала она ответа.
— Это ты мне скажи, — возразил он. — Почему ты здесь?
«Кто ты? Кто тебя отправил? На кого ты работаешь?»
Бэт нахмурилась.
— В какую игру ты играешь? Ты ведь директор Айм-Сек и в курсе, что мне было назначено интервью с Броком Манном на должность координатора логистики.
— Почему при встрече в космопорту ты не призналась, что знаешь меня?
— Ты ошарашил меня! Сначала я растерялась. Ты подошел, спрашивая о моей… моей… сестре, — едва заметный румянец окрасил ее щеки, настолько нежный, что обычный человек не заметил бы, но кибер-зрение Картера сразу уловило изменение.
«Интересно. Она говорила правду, пока речь не зашла о сестре».
Он сосредоточился на ее лице.
— Кем тебе приходится Лиза?
— Я же говорила, — Бэт поджала губы. — Она мой близнец.
— Попробуй еще раз.
— С меня хватит, — она встала. — Я ухожу.
— Сядь, — приказал он со стальным спокойствием, которое берег для вражеских бойцов, преступников и подозреваемых.
— Я все равно уйду, — Бэт попыталась изобразить мужество, но его острый слух уловил дрожь в ее голосе. Девушка была напугана.
— Я сказал, сядь. Немедленно, — Картер тоже встал, добавив к угрозе в голосе свой высокий рост и массивную фигуру. Бэт в любом случае не сумела бы уйти, дверь просто не открылась бы. Первый урок заключался в том, чтобы она поняла, кто здесь главный.
Бэт встретила его пристальный взгляд, на мгновение замерев, а затем снова опустилась на стул.
— Зачем ты это делаешь?
— Скажи, кто ты.
— Я Бэт О'Ши!
— Бэт — это сокращенное имя от…
— Элизабет!
— Ты утверждаешь, что Лиза была твоей сестрой, — Картер впился в нее взглядом, выискивая признаки лжи: ерзанье, дерганье одежды, облизывание или кусание пухлых розовых губ, пожимание плечами, словно не доверяя собственным словам.
— Да, — Бэт заерзала на стуле.
Ах. Изначально Картер планировал сделать акцент на том, кто ее послал, но слабым звеном оказалась ложь о сестре.
— Лиза — это сокращенное имя от…
— Элизабет.
— Родители назвали вас обоих Элизабет?
— Да.
Он приподнял брови с преувеличенным скептицизмом.
— Не я выбирала это имя.
— Ваши родители назвали обеих близнецов Элизабет, но для одной стали использовать имя Лиза, а для другой — Бэт, — повторил Картер.
Она прикусила губу.
— Совершенно верно.
— Разве это не своеобразная путаница?
— Нет, все было очень просто, — ответила она с оттенком горечи.
— Вы с Лизой не ладили.
— Я не говорила этого!
— Говорила, — напомнил он. — На космодроме. Ты заявила, что не всегда ладила с сестрой, а какое-то время вы даже не разговаривали, — Картер склонил голову набок. — Так где ты лжешь, тогда или сейчас?
Бэт открыла рот, потом закрыла и плотно сжала губы.
— Я не лгу. Ты искажаешь мои слова, — она поморщилась, заморгав так, будто свет причинял ей боль, и начала массировать виски. Картер уже сталкивался с тем, когда подозреваемый симулировал болезнь или недееспособность, но Бэт действительно побледнела, а его кибер-зрение обнаружило слабый блеск пота.
— С тобой все в порядке? — спросил он, ругая себя за сочувствие и за то, что не воспользовался дискомфортом девушки, чтобы добиться преимущества.
— О-обычная головная боль. Иногда я страдаю мигренью.
Дверь со свистом распахнулась, впуская медика.
— Мне нужен полный анализ, и как можно быстрее, — приказал Картер.
— Это займет максимум пятнадцать минут, в зависимости от полученного материала, — медик извлек из своего чемоданчика экстрактор и подошел к Бэт. Она покосилась на мужчину, все еще морщась от боли.
— У нее начались головные боли. Сделай биоскан, — добавил Картер.
— Извините, но мне нужно взять образец ДНК, — пробубнил медик.
— Что? — она резко отпрянула. — Нет! Я не соглашусь на это.
Медик замешкал.
— Быстрее, — поторопил Картер.
Медик прижал экстрактор к ее шее и взял образец крови, прежде чем Бэт успела отреагировать. В экстракторе содержались ингибитор боли и коагулятор, значит, она почувствовала только небольшой укол, тем не менее Бэт повернулась на стуле с хмурым выражением на лице.
— Ты не должен брать образцы. Это нарушение моих прав!
Вот только Бэт находилась в штабе Кибер-Управления. Как только она переступила порог, то потеряла все права.
Медик продолжил выполнять свою работу. Упаковав образец крови в свой чемоданчик, он просканировал ее с помощью карманного компьютера. После звукового сигнала, означавшего, что данные собраны, мужчина убрал устройство.
— Позже я отправлю вам медицинский отчет с данными ДНК.
Дверь открылась, чтобы медик вышел, и Бэт резко вскочила со стула. Картер обежал вокруг стола, чтобы остановить девушку.
— Ты не можешь держать меня здесь силой! — она начала бороться.
— Иди, — приказал Картер медику.
Мужчина вышел из комнаты, дверь за ним закрылась.
Картер отпустил Бэт, но не отстранился. Его кибер-сенсоры зафиксировали ее аромат, насыщенный румянец и повышение температуры тела… черт возьми, его либидо опять проснулось. Воспоминания о том, как они с Лизой катались в спутанных простынях, всплыли в сознании Картера, передавая нежелательные сигналы его члену. Черт, с его везением, Бэт, вероятно, окажется лазутчиком, шпионом или вражеским боевиком, но точно не Лизой.
— Ты не имеешь права красть мою медицинскую информацию! Это противозаконно!
— Здесь я закон.
Девушка выпятила подбородок.
— Как только я выйду отсюда, то сообщу о тебе властям Объединенного Террана, — она врезалась в стол.
Картер повернулся, чтобы оградить ее от стола.
— В том-то все и дело, — протянул он. — Почему-то ты до сих пор считаешь, что выйдешь из этой комнаты.
Страх, промелькнувший на ее лице, затронул его совесть, но Картер должен был получить ответы. Он не мог повестись на ее невинное, словно потерянного маленького ребенка, поведение. Жизнь сотрудников Айм-Сек и агентов Кибер-Управления зависела от секретности и безопасности, которые Бэт чуть не разрушила… значит, она была очень, очень хороша в том, что делала. Решимость прорвалась сквозь сочувствие.
— Т-т-ты не можешь держать меня здесь. Это похищение.
Картер неохотно восхитился ее бравадой, ведь она продолжала защищаться, несмотря на угрозы.
«Вспомни, кто она такая. Какой она может быть».
Но его затвердевший член забыл об этом или вообще не хотел принимать во внимание.
— Люди знают, куда я сегодня должна была пойти!
— Какие люди?
— Например… например, О'Ши!
Поскольку эта пара считалась одними из самых богатых людей в Галактике, а деньги шли рука об руку с властью, теоретически они могли представлять угрозу, вот только богатство Картера, о котором мало кто знал, соперничало, если не превосходило О'Ши, значит, у него были такие связи и возможности, о которых не мечтали О'Ши.
Как интересно, Бэт обращалась к ним по фамилии, а не по степени родства. Его отец тоже был строгим, как и все родители, но Картер никогда бы не назвал его «мистер Аймэс».
— Ты имеешь в виду своих родителей? — уточнил он.
— Да! И-и-и… другие люди тоже!
Картер скрестил руки на груди. Все, кто не получал жалованье, но имел повод посетить штаб-квартиру, работали в строгой секретности.
— Ну, это помогло бы, если бы кто-нибудь знал, где находится Айм-Сек… или если бы ты действительно была в Айм-Сек, — добавил Картер, чтобы запутать Бэт.
— Но ты говорил, что я в Айм-Сек. Так где ты лжешь, тогда или сейчас? — бросила она в ответ его же слова.
— Сядь, — Картер резко дернул ее стул. Бэт сердито посмотрела на него, но все же села. Картер неторопливо подошел к другому концу стола. Близость к ней действовала на него физически, поэтому Картер не был уверен, как долго его наносомы смогут контролировать реакцию тела.
«Но почему именно она? Почему сейчас?»
Он никогда раньше не испытывал влечения к человеку, находящемуся под подозрением.
«Может, потому что раньше мы состояли в отношениях?»
Вот только до встречи в космопорту он уже много лет не вспоминал о Лизе. И, что самое главное, инстинкт подсказывал Картеру, что это не Лиза. Внешне Бэт была похожа на нее, но более существенные различия перечеркивали все сходства.