Изменить стиль страницы

Глава 5

— Я уже отвечала на этот вопрос, — Бэт переплела пальцы рук, чтобы унять дрожь. Она попала в беду… вот только не знала в какую и почему. Судя по тому, что Аймэс продолжал приставать к ней по поводу ее личности, Бэт подозревала, что именно в этом и был камень преткновения.

— Ответь еще раз. Но честно.

— Меня зовут Бэт О'Ши.

Аймэс пригвоздил Бэт к стулу своим пристальным взглядом, создавая неприятное ощущение, будто он видит ее насквозь.

«Значит, он должен знать, что я не сделала ничего плохого».

Ну, ничего такого, что оправдывало бы подобную степень допроса. Картер мог обнаружить, что ее документы были поддельными, — хотя она даже под присягой утверждала бы, что они настоящие — но, конечно, обман повлек бы за собой лишь отказ в работе.

— Я получил результаты анализа ДНК.

— Имеешь в виду ту ДНК, которую незаконно взял у меня?

— Согласно отчету, ты Лиза О'Ши. Как объяснишь это?

Страх и боль, словно удары ледоруба, пронзили ее череп. Бэт крепче сжала руки, борясь с желанием потереть виски. Либо Аймэс воспользуется этой слабостью.

— Я же говорила. Мы с Лизой однояйцевые близнецы. Уверена, ты в курсе, что монозиготные близнецы появляются на свет в том случае, если одна оплодотворенная яйцеклетка распадается на две, — заявила она с сарказмом в голосе. — У нас одинаковый геном.

— У Близнецов похожий геном. Из-за вариаций числа копий идентичные близнецы не имеют идентичного ДНК. Попытайся еще раз объяснить, почему твоя ДНК совпадает с ДНК Лизы?

Она судорожно сглотнула.

— Я… я не могу.

— Не можешь или не хочешь?

— Не могу.

Аймэс встал, ошеломив ее своим огромным ростом и мускулатурой. Он, должно быть, был самым крупным, самым мощным мужчиной, которого она когда-либо видела. Его плечи были настолько широкими, что практически рвали по швам форму. Бицепсы превышали в обхвате ее бедра, а ноги? Стволы деревьев. Он с подозрением относился к ее личности, но кем бы ни был сейчас Картер Аймэс, он изменился с тех пор, как встречался с Лизой. Человеческие мужчины не достигали таких размеров, как он, без какой-либо генетической реконструкции.

Картер не причинит ей физического вреда, — она чувствовала, что он не такой человек — но его подозрения все равно могли привести Бэт к смерти.

Он обошел вокруг стола, положил ладони на поверхность и наклонился. Непроницаемые голубые глаза остановились на лице Бэт. Точеные скулы, напряженный подбородок и полные губы, сжатые в строгую линию, придавали его красивым чертам свирепый вид. В Бэт проснулось глупое желание поцеловать эти губы, чтобы посмотреть, смягчиться ли он тогда.

Неужели Лиза чувствовала то же самое?

«Но я не Лиза».

Ее сердце быстро заколотилось, а щеки затопил жар, когда на нее нахлынуло тревожное предчувствие.

Его ноздри затрепетали.

Он пытался запугать Бэт… и у него получалось.

Из чувства гордости она выдержала его пристальный взгляд, но напрягла ноги, немного отодвигая свой стул, по ее мнению, незаметно для Картера, чтобы создать между ними некоторую дистанцию. Но, конечно же, он все заметил. Бэт поняла это по изгибу его губ.

Он наклонился так близко, что их дыхание смешалось.

— Тогда, может, ты сумеешь объяснить, как Лиза может быть одновременно живой и мертвой?

— Этого я тоже не могу объяснить… пожалуйста…

«Пожалуйста, не спрашивай».

У Аймэса уже был ответ… просто он не понимал этого, а если бы догадался, то ее жизнь была бы под угрозой.

Бэт хотела вскочить и убежать, но ее ноги были словно налиты свинцом. Воздух стал густым, из-за чего ее легкие судорожно сжались. Кто-то приглушил свет, поэтому комната стала казаться серой. Перед ее глазами заплясали маленькие пятна, а когда лицо Аймса дрогнуло, Бэт поняла, что освещение не изменилось… изменилось ее зрение.

Она почувствовала, что падает.

Комната погрузилась в темноту.

* * *

Запах антисептика проник ей в нос и носовые пазухи. У ее уха что-то запищало. Бэт отшатнулась от назойливого звука и поняла, что лежит на твердой, но удобной поверхности, а ее голова покоится на маленькой подушке. Бэт крепче зажмурилась, чтобы не замечать пробивающегося сквозь веки света.

— Я точно знаю, что ты в сознании. Открывай глаза, — грубая команда требовала подчинения.

Картер Аймэс пристально смотрел на нее сверху вниз. Казалось, он в любой ситуации возвышался над Бэт. Облегчение или, может, проблеск радости мелькнул в его взгляде, прежде чем исчезнуть в суровом выражении лица.

Нахлынули воспоминания… допрос, страх, темнота…

— Ты упала в обморок, — заявил Аймэс. — Медик определил у тебя приступ паники, от которого ты потеряла сознание.

Она заметила бледно-зеленые стены, высокотехнологичное оборудование, запах антисептика…

— Я в больнице?

— В Айм-Сек, — кивнул он.

— К-как долго я была без сознания?

— Пятнадцать минут, — Картер сел на табурет рядом с кроватью. Больше не возвышаясь, но все еще находясь слишком близко. Его взгляд из-под полуприкрытых век остановился на ее лице, словно намечая цель. — Почему бы тебе не рассказать, что происходит? — настаивал он.

— Ничего не происходит. О чем ты вообще? — она заставила себя говорить ровным тоном. Вновь запищала какая-то машина.

Он усмехнулся.

— Прежде чем еще раз солжешь, помни, что твой пульс, кровяное давление и дыхание контролируются.

Бэт подняла руки, ища электроды, но ничего не увидела.

— На кровати есть сенсоры, — пояснил Картер.

«Черт!»

Она резко села.

Он положил ладонь на ее плечо.

— Не так быстро. Я хочу, чтобы ты осталась там, где сейчас.

— В постели? — Бэт выгнула бровь.

К ее удивлению, щеки Картера окрасил румянец. Мужчина быстро отдернул руку. Бэт перекинула ноги через край и встала.

Картер восстановил самоконтроль.

— Чего ты боишься? — требовательно спросил он.

— Ничего.

— Что-то настолько сильно напугало тебя, что ты потеряла сознание.

— Может, это был твой допрос.

Появилось смятение, но вскоре расчетливый взгляд вернулся.

— Кого ты боишься? И что они могут с тобой сделать?

— Никто ничего не собирается со мной делать, — возразила она.

— Значит, ты действуешь в одиночку, — в его тоне слышался явный скептицизм.

— Да, — Бэт нахмурилась.

— Итак, чего же ты хочешь? Почему ты здесь?

— Я пришла устроиться на работу… но теперь не соглашусь, даже если ты предложишь мне вакансию за миллион кредитов в год. Ты безумен.

— Обеспечение безопасности моих людей — не безумие.

— Я не представляю угрозы для твоих людей.

— Тогда скажи, кто ты.

— Я же говорила! Я Элизабет О'Ши. Если коротко, то Бэт. Мою генетически идентичную сестру-близнеца тоже звали Элизабет, или Лиза. И сейчас я хочу уйти, — она медленно двинулась к двери.

Картер встал между ней и выходом.

— Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь правду.

— Но я уже сказала чистую правду! — солгала она.

— Я не могу позволить тебе уйти.

— Ты не можешь держать меня здесь.

— Могу. И буду удерживать столько, сколько захочу. Ты… — он щелкнул пальцами, — исчезнешь.

Она была пленницей? В груди Бэт все сжалось. Как это случилось? Она мечтала лишь найти работу и заполучить собственную жизнь. Теперь же Бэт могла умереть здесь, но об этом никто не узнает… потому что никому до этого не было дела. В конце концов О'Ши поймут, что она пропала, но это лишь решит их проблемы.

Дверь открылась, и в комнату вошли двое сосредоточенных, мускулистых мужчин.

— Отведите ее в камеру предварительного заключения, — рявкнул Картер. — Ей разрешены еда, вода и лечение… больше ничего. Когда она будет готова говорить, дайте мне знать, — он отступил в сторону.

— Ты не можешь так потупить! Пожалуйста, я не сделала ничего плохого. И я не понимаю, чего ты хочешь! — боль в голове резко усилилась, а зрение по краям затуманилось. Бэт покачнулась на ногах.

— Я больше не попадусь на эту уловку с обмороками, — Аймэс кивнул. — Забрать ее.

Двое мужчин схватили ее за руки.

— Нет! Не делай этого со мной, — она начала бороться, пытаясь вырваться на свободу.

Они потащили ее к двери.

— Мистер Аймэс, пожалуйста, — взмолилась Бэт.

— Кто ты? — настаивал он.

В ее голове запульсировала боль.

— Если я скажу, а они узнают… — Бэт подошла слишком близко к свободе, чтобы сейчас ее потерять. Она не сомневалась, что Картер Аймэс будет держать ее взаперти до тех пор, пока не получит желаемое. Но богатство покупало огромную власть, значит, Бэт не могла спрятаться от О'Ши. Они выследят ее и заставят заплатить. — Они убьют меня, — она расплакалась.