Глава 18
Корин
На следующее утро я проснулась в объятиях Бекетта.
Что звучало намного романтичнее, чем было на самом деле.
Потому что, скажу честно, нет ничего романтичного в полном мочевом пузыре и одержимости утренним дыханием.
Бекетт придавил меня к матрасу своей великолепной большой мужской рукой, и ничто не могло сдвинуть его. Он крепко спал.
Я осмотрела себя и поняла, что до сих пор полностью одета. Прошлой ночью не было никаких шалостей, дамы и господа. Было много объятий, и после мы вырубились.
Я посмотрела на будильник и увидела, что было уже почти 9:30 утра. Через час я должна быть у доктора Харрисона. Я никогда не просыпалась так поздно. Хорошо, что сегодня студия закрыта до полудня, в противном случае, я бы уже опоздала. А я собиралась добросовестно исполнять свои обязанности, чтобы не перекладывать кучу дел на Адама. Его вчерашние слова попали в цель.
— Не уходи, — пробормотал Бек, потянувшись ко мне.
Каким бы соблазнительным он ни был, мой дошедший до точки кипения мочевой пузырь взял верх.
— Я сейчас вернусь, — пообещала я, выскальзывая из-под одеяла.
Я быстро поправила платье, прикрыв свой зад. Бекетт перекатился на спину, закинул руки за голову и начал наблюдать за мной с сонной улыбкой на лице.
— Мне нравится просыпаться рядом с тобой, — произнес он хриплым ото сна голосом.
Я вся покраснела. Какой девушке не понравится, когда привлекательный парень говорит ей такое? Особенно тот, который смотрит на нее, будто она само совершенство.
— Мне тоже, — ответила я.
Неужели я только что согласилась с ним?
Бекетт приподнял бровь и весело посмотрел на меня.
Я понеслась в ванную комнату, прежде чем произойдет стыдливый инцидент перед моим парнем. И как бы естественно я ни чувствовала себя рядом с Беком, у всего есть свои границы.
Я закрылась в ванной и усиленно начала приводит себя в порядок. Выдавила на палец немного зубной пасты и почистила ею зубы. Под раковиной я нашла жидкость для полоскания рта. Бинго!
Прополоскала рот с полдюжины раз, прежде чем удостоверилась, что не убью Бекетта своим смертоносным дыханием.
Попыталась пригладить свои непослушные волосы, но добилась лишь того, что вся моя голова покрылась колтунами. Я совсем не продумала всю эту затею с ночевкой.
Вчерашний вечер выдался очень напряженным. Подавляющим. К тому моменту как мы пришли к Бекетту, я просто разваливалась. Была истощена. Эмоционально. Физически. Ни секунды больше не могла стоять на ногах.
Бекетт поднял меня на руки и понес в свою постель. Снял с меня туфли и нежно заботливо укрыл.
Сам забрался под одеяло позади меня и притянул к своей груди. Потом откинул волосы с шеи и покрыл ее поцелуями, не говоря ни слова. Впервые за последние несколько лет я быстро уснула.
И мне не снились кошмары. Меня не терроризировали бабочки. Никаких тревожных снов о том, что я заперта в гробу. Лишь блаженство.
Я быстро проанализировала, как себя чувствую. Это был обычный день из моей жизни. И я чувствовала себя...
Хорошо.
Ни ломоты. Ни боли.
Я чувствовала себя...
Нормально.
Я вышла из ванной, ощущая легкость в шагах. Бекетт сидел на кровати, уставившись в телефон. Когда я вошла, он отложил его в сторону и улыбнулся мне самой лучшей в мире улыбкой.
Этот мужчина заставлял меня чувствовать себя чертовки прекрасной.
Это был настоящий талант.
— Иди сюда. — Он поманил меня к себе, и я практически побежала к кровати. — Как ты можешь так хорошо выглядеть с утра? — спросил он, обхватив мое лицо ладонями после того, как я села рядом с ним. Большими пальцами он ласкал мои щеки, а я сияла.
Сияла!
— Да ладно тебе, — отмахнулась я. Но мне это нравилось. Очень. Корин Томпсон, которая за всю свою жизнь не слышала комплимента, от которого ей не хотелось бы умереть со стыда, расцветала от слов Бекетта.
— Это правда. Ты так невероятно прекрасна. Думаю, ты и понятия не имеешь, какая потрясающая. Внутри и снаружи.
— Разве тебе не нужно на работу? — спросила я.
— Я предупредил босса, что опоздаю. Я надеялся провести утро с тобой.
Он нежно поцеловал меня в губы, и я даже не подумала об утреннем дыхании или о том, что не приняла душ.
— Я бы хотела этого. Но записана на прием к врачу. Поэтому мне нужно, чтобы через несколько минут ты довез меня до дома, — с сожалением ответила я.
Впервые мне захотелось отменить прием. Я не чувствовала необходимости идти туда.
Мне хотелось остаться здесь.
Бекетт нахмурился.
— Ты уверена, что в порядке? Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — В его голосе было столько беспокойства. И оно отражалось на его лице.
Я покачала головой.
— Я в порядке.
И это была правда. Я действительно была в порядке.
Что со мной произошло?
Вероятно, кровать Бекетта обладала каким-то магическим эффектом. Не верится, что же хороший ночной сон творит с психикой. И потрясающий мужчина, рядом с которым просыпаешься.
— Может, я поеду, запишусь на занятия по фотографии, которые просматривал ранее, — сказал Бекетт скорее самому себе, чем мне.
— Занятия по фотографии? Звучит потрясающе! — заметила я взволновано.
Бекетт повалил меня на спину и склонился.
— Давай забьем на все и проведем весь день в кровати. Мне на ум приходит более полезное времяпрепровождение.
Он стал покрывать поцелуями мою шею, и я буквально превратилась в лужицу.
— Прекрати отвлекать меня своими губами. Мне нужно принять душ и переодеться. Поехали. Вставай и вперед. — Я высвободилась из его захвата.
Бекетт тяжело вздохнул.
— Тебе известно, что ты динамщица?
Я наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Если будешь хорошим мальчиком, позже я все тебе возмещу.
Глаза Бекетта загорелись. Кажется, пошлые обещания всегда срабатывали.
— Да, мэм!
Мы рассмеялись. И мы это сделали!
Делали друг друга счастливыми.
— Привет, Корин. Как ты сегодня себя чувствуешь? — Доктор Харрисон закрыл за мной дверь смотровой и сел на вращающийся стул в углу, открывая мое личное дело на компьютере.
Как я себя чувствую? Это вопрос на миллион долларов. Потому что сегодня я чувствовала себя очень хорошо.
Лучше, чем хорошо.
Фантастично.
И это было неправильно.
Мне не следовало так себя чувствовать. Не тогда, когда я все еще убеждена, что со мной что-то не так.
Но так тяжело сосредоточиться на угрожающем здоровью кризисе, когда из-за Бекетта Кингсли я так фантастически себя чувствую.
— Вообще-то, сегодня довольно хорошо, — ответила я честно.
Кажется, доктор Харрисон испытал облегчение.
— Это потрясающе, Корин. Рад это слышать. Потому что результаты твоих анализов нормальны. Как и те, что были до этого.
— Правда? — слабо произнесла я.
Я не рассердилась и не стала сопротивляться. Я ощущала смирение. И не была этому удивлена.
— Это значит, что нам надо рассмотреть другие причины твоих симптомов. В прошлый раз мы кратко обсудили то, что стресс может маскироваться под проблемы с сердцем. Психосоматические недомогания могут быть изнурительными...
Я подняла руку, останавливая его.
— Мы не будем снова это обсуждать. — Когда кто-то упоминал о чем-то «психосоматическом», я начинала думать о ножах и молотках.
— Не хочу расстраивать тебя, Корин, просто думаю, что это подлинная причина твоих проблем. Я знаю, предыдущий врач предлагал тебе то же самое...
— Погодите-ка, док. Откуда вы знаете, что предлагал мне мой предыдущий врач?
— После того как вчера пришли результаты анализов твоей крови, я позвонил доктору Грэхему, хотел уточнить, не упускаю ли я что-то в постановке твоего диагноза. Он много лет был твоим врачом, я ведь не ошибаюсь?
— Да, был. И «был» — это ключевое слово. Как вы могли просто позвонить ему и обсуждать меня? — потребовала я ответа.
— Ты подписала согласие на доступ к личной информации, Корин. Поэтому я могу обсуждать историю своего пациента с бывшим врачом. Я не сделал ничего подлого или незаконного. Мне нужно понять, как тебе помочь. И учитывая, что доктор Грэхем с детства был твоим семейным врачом, я решил, что правильнее будет начать с него.
Доктор Харрисон зажал руки между коленями и наклонился вперед. Он отлично отработал этот образ рубахи-парня, который вот так просто может позвать выпить пива. Меня это раздражало.
— Ладно, значит, вы поболтали с моим бывшим врачом. И что вы из этого поняли? — фыркнула я.
— Для начала, он рассказал о твоих родителях. Их медицинские истории. Я понимаю, они оба ушли довольно быстро, когда ты была еще совсем юной. Также доктор Грэхем сообщил, что ты взяла на себя роль опекуна твоего отца на последних стадиях его болезни.
У меня появилось жжение в глазах. Пришлось посмотреть в окно и быстро поморгать.
— Да, ну, это не секрет, — пробормотала я.
— Скорее всего это оказало существенное воздействие на тебя. Ты пережила столько горя для столь юного возраста, — мягко заметил доктор Харрисон.
Я пожала плечами.
— Да, но я пережила это и решила двигаться дальше.
— Так ли это? — спросил он многозначительно, и я разозлилась.
— Я знаю, что вы собираетесь сказать. Я уже слышала все это раньше, — ответила я, первой нанося удар.
— И что же я собираюсь сказать? — спросил он.
— Что на самом деле я не справилась с потерей родителей и что мои болезни являются ее следствием. Что я стала одержима смертью, потому что видела, как умирают люди, которых я любила.
— Звучит так, будто ты много думала об этом, Корин, — осторожно заметил доктор Харрисон.
Я взглянула на него и удивилась, когда не заметила на его лице сочувствия. Может, лишь любопытство.
— Как я и сказала, в ваших словах нет ничего, чего я не слышала бы раньше. Но я знаю, что больна. Это мое тело. Неужели вы думаете, что я не знаю, когда что-то не так? — Мой голос стал громче. Я еле сдерживалась, чтобы не закричать от раздражения.
— Думаю, ты женщина, которая через многое прошла и зациклилась на своем здоровье, лишь бы не думать о вещах, с которыми тебе нужно разобраться. Со смертью своих родителей.