Изменить стиль страницы

Я легла и уставилась в потолок. Я чувствовала себя выставленной напоказ из-за раскинутых в стороны конечностей, из-за добренького доктора и бойкой медсестры, которые пялились на меня так, будто я микроб под их микроскопом.

— Ты ударилась головой, когда упала. Как ты себя чувствуешь? — спросил доктор Харрисон, убирая фонарик в карман.

Я потерла болящее место на затылке. Я ударилась головой? Это плохо. Как я себя чувствую? Как настоящее дерьмо. Оптимистичная Медсестра помогла мне сесть, и я сказала:

— Наверное, я должна пойти домой и отдохнуть.

Я быстро поправила юбку, чтобы она прикрывала части моего тела, которые должны быть прикрыты.

Ни доктор Харрисон, ни Супер Медсестра не ответили на мое весьма разумное предложение. Вместо этого они суетились надо мной, словно я только что заразилась какой-то ужасной болезнью.

— Что случилось? — спросила я.

Голос звучал так, будто я прополоскала горло разбитым стеклом. Он был таким сексуальным, как у операторов в сексе по телефону. Я попыталась прочистить горло, но это не помогло.

Бодрая Медсестра — я, правда, должна узнать ее имя — заметила мой дискомфорт и принесла стакан воды, который я быстро осушила.

Доктор Харрисон тихим голосом разговаривал с Энергичной Медсестрой, и я пыталась расслышать, о чем они шепчутся. Кажется, я услышала слова «паническая атака» и «наблюдение». А также «психологические проблемы» и «консультация». Я почувствовала, как вспыхнуло мое лицо, и во мне начал закипать знакомый возмущенный гнев.

— Ты отключилась на несколько секунд. У тебя произошел приступ панической атаки. Ты в первый раз испытала нечто подобное? — спросил доктор Харрисон, наконец, помогая мне подняться с пола и сесть на стул.

Я потерла пульсирующие виски, пытаясь привести в порядок свои мысли. У меня снова была паническая атака. Это становится серьезной проблемой, но и не значит, что у меня «психологические проблемы». И я сменю своего сексуального доктора на нового, если он предложит консультацию. Не собираюсь выворачивать свои внутренности перед психиатром.

— Нет, это не в первый раз, — призналась я неохотно.

Я сделала глубокий, дрожащий вдох и открыла глаза, заставляя себя встретиться с обеспокоенным взглядом доктора. Я терпеть его не могла. Он раздражал меня. Нервировал.

И… волновал.

— Как часто это происходит? — мягко спросил доктор.

Я покачала головой, не желая отвечать на этот вопрос.

— Мне, правда, пора возвращаться к работе, — пробормотала я и потянулась, чтобы поднять свою сумку, которую уронила, пока спешила на свидание с полом.

— Как часто у тебя бывают панические атаки? — снова спросил доктор Харрисон, игнорируя мои попытки сбежать.

Я махнула рукой, не желая отвечать на вопрос. Не собираюсь влезать в это. Не сейчас. Я пришла сюда в поисках ответов, связанных с моими физическими проблемами. И я уж точно не подписывалась на выяснение моего предполагаемого психоза.

— Мне нужно вернуться в свой магазин… — начала я, но доктор Харрисон прервал меня.

Он оказался намного настойчивее, чем доктор Грэхем. А мне не нравится, когда на меня давят. Из-за этого мне хочется бросаться вещами и кричать. Сильно.

— Корин, это важно. Если проблема в твоей тревоге, ее необходимо решить. Вероятно, это может быть причиной многих твоих физических проблем, — объяснил он спокойно и рационально. Слишком рационально.

От этого я почувствовала себя ничтожной. И слабоумной. И тупой. Я пересмотрела вариант с ударом в живот.

Медсестра Как-ее-там стояла в углу и раскладывала ватные тампоны или что-то типа того и, стараясь держаться незаметно, совала нос в мои дела. Но не преуспела в этом. Я посмотрела в ее сторону. Она ответила мне улыбкой во все зубы, будто рекламировала зубную пасту «Колгейт». Я прищурилась, и до нее, наконец, дошло, что я хочу этим сказать, и она вышла из комнаты.

С меня хватит позитива.

Я потерла грудь, которая сейчас уже не болела.

— У меня проблема с сердцем, доктор Харрисон. Я знаю, дело в этом, — возразила я, чувствуя, как краснеет мое лицо.

Доктор Харрисон ничего не ответил. Он смотрел на меня очень-очень долго. Так долго, что я стала чувствовать себя довольно некомфортно.

— Я не исключаю проблем с сердцем, Корин, — произнес он, вытаскивая планшетку и что-то записывая.

Он оторвал верхний лист и протянул его мне. Я посмотрела на его неразборчивый почерк и увидела, что это рецепт.

— Для чего он? — спросила я подозрительно.

Доктор Харрисон убрал ручку в нагрудный карман, снял очки, которые сползли с его носа, и положил их на стол.

— Я прописал тебе очень легкое анксиолитическое средство. (Примеч.: Анксиолитические средствапсихотропные средства, избирательно подавляющие чувство эмоционального напряжения, беспокойства, тревоги, страха). Если приступы паники происходят часто, это может помочь. Когда почувствуешь первые симптомы панической атаки, ты должна выпить половину таблетки.

— Не думаю, что мне это нужно, — ответила я, пытаясь вернуть рецепт.

Доктор Харрисон покачал головой.

— Корин, мы должны проверить все возможные причины проблем с сердцем. Тяжелая тревога часто имитирует проблемы с сердцем. Ты когда-нибудь разговаривала с психологом о своей тревоге? Я могу дать тебе направление, один телефонный звонок...

— Нет! — выкрикнула я и почувствовала стыд из-за своей вспышки гнева. Но не извинилась. К черту.

Доктор Харрисон снова уставился на меня, и это серьезно начало действовать мне на нервы.

— Давай назначим встречу на следующей неделе, и мы сможем поговорить о других тестах, — наконец произнес он.

Я облегченно вздохнула.

— Хорошо. Звучит отлично.

— Запишись на прием, когда будешь уходить. И, Корин, купи и принимай эти рецептурные лекарства. Нет ничего постыдного в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь, чтобы справиться с тревогой. Я, правда, думаю, что очень важно узнать, в чем ее причины и что ее вызывает.

Я просто кивнула и встала, не желая спорить и снова говорить об этом.

— Я запишусь на прием. Увидимся на следующей неделе, доктор Харрисон, — ответила я быстро, желая уйти до того, как он вновь начнет пилить меня.

Я вышла в коридор с опущенной головой, изучая глазами пол. Меня до сих пор трясло. Сердце дико колотилось в груди, и я чувствовала себя избитой.

Еще одна паническая атака.

Просто великолепно.

У меня появилось неприятное ощущение в животе, и я решила, что должна пойти домой и провести остаток дня в кровати за просмотром «Анатомии Страсти». (Примеч.: «Анатомия Страсти» — американский сериал о жизни врачей и интернов).

Мне, действительно, ни с кем не хочется сейчас разговаривать.

— Корин, привет!

Вселенная еще недостаточно сильно ненавидит меня?

Я подняла голову и почти застонала вслух. Бекетт стоял облокотившись о стойку регистрации, на его красивом, очень красивом лице светилась яркая улыбка. Кажется, он ходил в ту же самую школу для оптимистов, что и медсестра доктора Харрисона.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Занимаюсь пилатесом, — пробормотала я.

Бекетт хмыкнул и отошел в сторону, когда я достала свой бумажник.

— Мне надо назначить прием у доктора Харрисона на следующей неделе, — заявила я резко регистратору, которая, казалось, осталась равнодушна к моей грубости.

— Ты ходишь к доктору Харрисону? Он клевый. Я прохожу лечение у доктора Каллахан, — объявил Бекетт так, будто я спросила у него об этом.

Я пыталась его игнорировать. Даже если рядом с ним мой желудок снова начинал болезненно скручиваться. Я ощущала в животе дрожащие крылья бабочек и боролась с желанием улыбнуться. Глупый, предательский рот.

Бекетт помахал рукой у моего лица.

— Привет! Есть кто? Ты язык проглотила? — спросил он, и я оттолкнула его руку.

— Личное пространство, чувак. Я серьезно, — ответила я.

Но собственные губы дернулись и попытались подняться уголками вверх. Я ни в коем случае не собиралась поддаваться его шарму.

— Я заехал сюда завести Линн, самому любимому регистратору, информацию о страховке. Просто, если тебе интересно, — продолжил Бекетт.

— Нет, не интересно. Но спасибо за новости, — безразлично ответила я.

Я не буду смотреть на него. Если я это сделаю, все будет кончено. Мой бедный живот не справится с еще большим количеством дерганья и вздрагивания.

Я намеренно смотрела только на Линн.

— Если можно, то я бы хотела записаться на утро, — попросила я.

Линн, казалось, развлекала сцена между Бекеттом и мной.

— У меня создается впечатление, что ты пытаешься меня игнорировать, — заметил Бекетт, когда я ему так и не ответила.

— И почему же? — ответила я, протягивая регистратору деньги за визит. — В четверг будет отлично, — сказала я ей, отворачиваясь от Бекетта и его чрезмерного энтузиазма.

— Я тебе не нравлюсь, не так ли? — заявил Бекетт и снова вторгся в мое личное пространство.

Отсутствие у него личных границ становится проблемой. Он указал на меня пальцем, драматично распахнул глаза и посмотрел на Линн.

— Я ей не нравлюсь, Линн. Ты можешь в это поверить? Я!? Да меня все любят.

Линн, которая выглядела, как чья-то бабушка после трехдневной попойки, пожилая женщина с рыжими вьющимися волосами и помадой на зубах, снисходительно улыбнулась Бекетту и похлопала его по руке.

— Не все так же восприимчивы к твоим сладким речам, как и я, милый.

Я закатила глаза и притворилась раздосадованной. Я точно не собиралась рассказывать раздражающему мужчине передо мной, что такое мое поведение абсолютно не связано с тем, что он мне не нравится.

Линн наклонилась ко мне и заговорщицки зашептала тихим голосом:

— Не думаю, что он отстанет, пока ты не поговоришь с ним. Он неумолим.

Бекетт улыбнулся ей и склонился над стойкой, громко целуя ее в щеку.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, Линн.

Воркующая регистратор взяла вазочку с конфетами и протянула ее Бекетту. Тот взял две и протянул одну мне. Я покачала головой. Бекетт пожал плечами, развернул обе и забросил их себе в рот.