Изменить стиль страницы

Глава 9

— Да вы шутите!

Хорст Лидман уставился на Ленуара так, словно инспектор только что приказал ему прыгать на одной ноге и лаять, как собака.

Вероятно, для доктора сказанное инспекторам выглядело именно так.

— Я совершенно серьезен, — сказал Ленуар. — Судя по тому, что мы видели, их лечение работает.

Лидман сцепил пальцы и глубоко вздохнул, словно пытаясь успокоиться.

— Я врач и ученый, инспектор, и, не желая вас обидеть, скажу, что эти…, - он взглянул на двух адали, стоявших позади Ленуара, — … народные методы не имеют под собой научной основы.

— Это правда, — сказал Мерден. — Тем не менее, в отличие от большинства ваших научных трудов, наши методы работают.

«Это вряд ли поможет», — подумал Коди.

Ленуар, похоже, был такого же мнения, и бросил на Мердена раздражённый взгляд.

— Это не соревнование. На карту поставлены жизни, и я надеюсь, что целители — такие, как вы, — смогут отбросить философские разногласия, по крайней мере, сейчас.

Лидман мрачно покачал головой.

— Вы не понимаете, инспектор. Если бы речь шла только о философских разногласиях, меня можно было бы уговорить на эксперимент. Но в данных обстоятельствах это совершенно невозможно. Эти пациенты находятся под моей опекой, и мой долг — обеспечить им лучшее медицинское лечение, известное науке. Поступать иначе, было бы неэтично.

— Любопытный аргумент, — сказал Мерден, — поскольку подавляющее большинство пациентов, находящихся на вашем попечении, умирают. Такой ученый, как вы, безусловно, должен понимать, что повторение одного и того же эксперимента снова и снова вряд ли приведет к другому результату. Ваша гипотеза ошибочна, и настало время для новой.

У Лидмана покраснело лицо.

— Да как вы смеете…

— Продолжать нет смысла, — вмешался Одед. — Всегда одно и то же. Этих врачей беспокоит лишь их собственная гордыня.

— Вы ничего не знаете обо мне, сэр, — холодно ответил Лидман.

Ленуар зарычал и сжал на секунду переносицу, словно стараясь не взорваться.

Тем временем адали и врач продолжали препираться.

Коди чувствовал, что разговор уходит в сторону, а вместе с ним исчезает и их последняя надежда. И он выпалил, прежде чем успел обдумать последствия:

— А что вы скажете о синяках, доктор?

— О чём вы, сержант?

— Вчера вы говорили, что не видели ни одного выздоровевшего после того, как у него появляются синяки.

— И что?

— А мы видели. Вчера.

Конечно, формально это было не так: им сказали, что женщина поправится, но своими глазами они этого не видели. Но Коди был совершенно уверен, что никто из его спутников не станет ему перечить.

Но это всё равно не имело значения. Лидман просто отмахнулся от сказанного.

— Вот как? Вчера, говорите? Тогда как вы можете утверждать, что он поправился? Может, это просто временное улучшение?

Одед открыл рот, чтобы ответить, но Коди оборвал его, решив высказать свою точку зрения до того, как спор возобновится.

— А как часто вы сами отмечали временное улучшение у пациентов со столь далеко зашедшими симптомами?

Судя по тому, что Лидман сказал при их последней встрече, Коди был уверен, что знает ответ.

Врач заёрзал на стуле.

— Ни разу.

— Если эти синяки в значительной степени являются смертным приговором, то какой вред в том, чтобы позволить Одеду попытаться вылечить одного из пациентов с синяками? Он ведь не сможет сделать еще хуже, верно?

Лидман вздохнул, глядя на Коди налитыми кровью глазами.

— Подобная логика может показаться убедительной в абстрактном случае, сержант, но сейчас речь идет о человеческих жизнях. Каждая из них священна. Мы с вами не имеем права решать, кому нельзя помочь, а над кем можно поэкспериментировать.

— Но наверняка…

— Вы женаты, сержант?

Коди нахмурился.

— Это совершенно не ваше дело, но… Нет.

— И, тем не менее, уверен, что существуют люди, которых вы любите. Может, мама?

— И что?

— Представьте себе, что ваша мать, не дай бог, заболела этой ужасной болезнью. Как бы вы себя чувствовали, если бы я сказал вам, что ей уже ничем нельзя помочь? Что я перестану пытаться спасти ее, а вместо этого планирую подвергнуть ее какому-то языческому ритуалу, который почти наверняка не принесет ничего, кроме ужаса в последние часы ее жизни? Чего вы будете от меня ждать?

Это был справедливый вопрос.

Коди не верил в демонов, и он не хотел верить в магию. Он действительно верил в Бога и вовсе не был уверен, что Господь одобрит эксперименты с колдовством, какими бы отчаянными ни были обстоятельства. Но если бы речь шла о его матери, и это был бы её последний, единственный шанс…

— Я не уверен, но, по крайней мере, хотел бы, чтобы у меня был выбор.

Лидман задумчиво прищурился. Почувствовав некую брешь Ленуар произнёс:

— Вы правы, доктор, никто из нас не имеет права решать судьбу больных. Так давайте спросим близких пациента, которого вы считаете смертельно больным. Пусть они сами решают, стоит ли рисковать.

Лидман посмотрел на Одеда, в раздумьях покусывая губу. Он попался на крючок, хотя ещё и не заглотил его полностью.

— Как это работает?

Коди внутренне содрогнулся, зная, какой ответ даст Одед.

— Зависит от обстоятельств, — ответил целитель. — Из очень больных я сперва должен изгнать демона.

Глаза Лидмана снова обратились к Ленуару, а рот скривился в сардонической ухмылке. Ленуар поднял руку.

— Объяснение может вас не удовлетворить, доктор, но результаты неоспоримы.

Мерден прищёлкнул языком.

— Я не понимаю вас, южан. Вы верите во Всемогущего Бога, которому постоянно молитесь, особенно когда ваши близкие больны. Так в чём же отличие?

— Я редко предписываю больным молиться, сэр, и если бы мне пришлось это сделать, то это было бы для успокоения их души, а не для исцеления.

Мерден не смутился.

— А вы когда-нибудь применяли грибы-барабанщики для лечения инфекции?

— Конечно. Это очень эффективное средство.

— Очень эффективное средство, которое использовалось моим народом на протяжении многих поколений, но только недавно было принято на континенте Хуменори, когда доказательства, представленные вам, наконец, стали слишком убедительными, чтобы игнорировать их. А вы знаете, как они работают?

Лидман не ответил, но в этом и не было нужды: его хмурый взгляд говорил сам за себя.

— Мой народ верит, что гриб-барабанщик — это осколок древнего бога Анадара, владыки подземного мира. Его щупальца лежат прямо под поверхностью земли, раскинувшись по всей Земле в виде огромной паутины, всегда ищущей пути к спасению. Грибы — это кончики его пальцев. Подобно дождевому червю, Бог может быть разорван на части и сегментирован, но все же выживет, и когда гриб съеден или его споры распространились по ране, Анадар оказывается в его теле. Если вы немного знакомы с традиционной религией адали, то знаете, что бог подземного мира питается плотью мертвых. Это одна из причин, по которой мы сжигаем наших умерших. Но Анадар не может пожирать живых. Таким образом, когда его завлекают в зараженное тело, он пожирает умирающую плоть — и она исчезает, и всё, что остается — здоровая, живая ткань. Фрагмент Анадара в теле больного умирает от голода из-за отсутствия поражённых тканей, и он уходит, оставляя больного выздоровевшим.

— Суеверный бред, — фыркнул Лидман.

— Я уверен, что вы так думаете, но я также уверен, что ваше несогласие с моим объяснением не заставит вас отказаться в будущем от использования такого полезного средства. Жизнь полна теорий, которые не могут быть доказаны, и результатов, которые не могут быть объяснены. Вы верите в Бога, несмотря на отсутствие материальных доказательств, и вы используете грибы-барабанщики, несмотря на то, что понятия не имеете, как они работают. Теория без доказательств и доказательства без теории. Какое это имеет значение?

— Уверен, у гриба-барабанщика есть свой механизм действия, — упрямо заявил Лидман. — Мы просто его пока не обнаружили.

Мерден пожал плечами.

— Возможно. И возможно, это касается и лечения Одеда.

Лидман крякнул, будто только что проглотил крючок.

— Давайте найдем кого-нибудь, кто захочет попробовать, — предложил Ленуар.

Доктор вздохнул и покачал головой.

— Я не беру на себя никакой ответственности, инспектор, и если меня спросят, думаю ли я, что это сработает, я скажу правду.

— Разумно, — сказал Ленуар. Они вместе с Мерденом вздохнули с облегчением.

Что же касается Одеда, то он только нахмурился и сказал:

— Тогда нам следует поторопиться. Мы и так уже потеряли слишком много времени.

— Ну, вот и договорились, — сказал Лидман. — Если мои расчеты верны, за то время, что мы всё обсуждали, заболели еще три человека.

Коди с трудом сглотнул.

— А сколько умерло?

Лидман смерил его мрачным взглядом и сказал:

— Вы вряд ли хотите знать.

* * *

Несложно было найти человека, готового сейчас на отчаянный шаг.

Первая семья, которую привел Лидман, отказала им на том основании, что колдовство — это грех против Бога, но вторая семья не разделяла таких опасений.

— Если бы Бог собирался ответить на мои молитвы, он бы уже это сделал, — с горечью сказал отец семейства. — Может быть, нам смогут помочь Боги адали. Кроме того, я слышал, что вы можете вылечить практически всё.

— Способность к врачеванию — дар народа адали, — кивнул Одед. — И, тем не менее, я не могу обещать, что вылечу вашего сына. Для некоторых уже слишком поздно.

Мужчина покорно кивнул. Он уже давно сдался.

«Бедняга, — подумал Коди. — Таких, как он, тысячи, и с каждой минутой их становится все больше. Боже, я надеюсь, что всё сработает».

Они отвели Одеду отдельную палатку. Она была меньше той, что он использовал в квартале адали, но целитель сказал, что она подойдёт; да и в любом случае, они не могли рисковать перевозить мальчика на дальние расстояния.

Коди невольно поморщился, увидев малыша, покрытого огромными фиолетовыми рубцами, с нелепо распухшими пальцами на руках и ногах.