Изменить стиль страницы

Глава 20

 

- Я действительно могу идти, мой лорд, - пробормотала Серена в смущении, когда Свейл понес ее по дорожке.

- Чепуха, - ответил он. - Вы легкая как перышко. Не то что некоторые люди, а, Джули?

Джульет тащилась за ними, закатывая глаза.

- Вы спасли мне жизнь, мой лорд, - услышала она слова Серены.

- Вам очень повезло, что я там оказался, - согласился Свейл. - Я искал Джули и думал, что вы это она. Не то, чтобы вы имели хоть малейшее сходство с Джули, но на расстоянии любые две женщины имеют определенное - э - весьма очаровательное сходство. Вблизи, конечно, нельзя вас принять за Джули. Я видел, как вы сняли свою шляпу и туфли, и спросил себя: «Какого черта Джули собирается делать?» Думал, ты ловишь лягушек, - это последнее замечание он бросил через плечо Джульет. - и собирался посоветовать не заниматься ерундой. Потом вы вошли в воду, - продолжал он, обращаясь к Серене. - Должно быть, там было глубже, чем вы думали, старушка. Вы камнем пошли ко дну. К счастью, я успел добраться до вас вовремя.

- Да, мне очень повезло, мой лорд, - прошептала Серена. - Я так благодарна вам. Когда я думаю, что могла умереть сейчас, когда моя сестра в таком хрупком состоянии… Мисс Уэйборн! - Слепо она протянула руки к Джульет. - Пожалуйста, не пугайте мою сестру сообщениями о несчастном случае со мной.

- Конечно, нет! - сказала Джульет.

- Они будут так волноваться за меня в Сильверкомбе. Видите ли, я ушла, не сказав никому, куда иду. Я не хотела идти так далеко…

- Я немедленно отправлю сообщение, - Джульет ускорила шаг. - И как только вы обсохнете, Бенедикт отправит вас домой в своей карете. Вашей сестре совсем не нужно тревожиться.

- Спасибо, мисс Уэйборн. Мой лорд, думаю, вы должны опустить меня сейчас. Я не хочу, чтобы слуги сэра Бенедикта видели меня такой. Уверяю вас, я могу ходить.

Джульет натянула туфли леди ей на ноги, и Свейл неохотно опустил ее. Он бы обнял даму за талию, но Джульет взяла эту обязанность на себя, вместо этого протянув ему шляпу Серены.

- Вы очень добры, мисс Уэйборн, - промолвила Серена.

Когда они вошли в сад возле террасы, из дома вышли слуги, чтобы помочь. Джульет сообщили, что сэр Бенедикт просил, чтобы она зашла к нему в кабинет, как только вернется с прогулки. Не тa встреча, которую она ожидала с удовольствием.

Свейл ответил за нее.

- Пожалуйста, сообщите сэру Бенедикту, что с леди Сереной произошел небольшой несчастный случай в озере. Мисс Уэйборн и я придем к нему, как только ее светлость удобно разместят. - Он искоса взглянул на Джульет. - «Азенкур»?

Она кивнула, и он распорядился подготовить «Азенкур» для Серены.

Джульет побежала в свою комнату и принесла лучшую ночную рубашку и халат для Серены, чтобы та надела, пока ее одежда высохнет. Бенедикт нашел сестру в холле.

- Не сейчас, Бенедикт! Серена нуждается в моем внимании.

- Да что случилось? - он потребовал. - Она ранена? Должен ли я послать за врачом?

- Она дошла сюда своими силами, - ответила Джульет. - Ей грозит простуда, лучше, если она поскорее окажется в теплe и сухой одежде. Она упала в озеро и чуть не утонула.

- Господи, - выдохнул Бенедикт, глубоко огорченный. - Я должен знать точное место, где она упала! Мне казалось, вода возле берега недостаточно глубока, чтобы быть опасной.

- Лорд Свейл спас ее, - быстро сказала Джульет. - Ты не должен винить себя, Бенедикт! Я считаю, что она не пострадала серьезно. Я должнa идти к ней сейчас.

- Конечно, - не возражал Бенедикт. - Я бы не стал тебя задерживать. Но когда будет удобно, приди ко мне в кабинет. Я должен поговорить с тобой по очень важному вопросу.

Джульет кивнула.

- Отправишь сообщение в Силверком и, не пугая леди Редфилд, сообщишь, что леди Серена находится под нашей опекой?

- Конечно.

В «Азенкурe» Свейл забрал горшок с углями у служанки и сам развел огонь.

- Вон! - сказала ему Джульет. - Бетси, безусловно, справится сама, и очень важно, чтобы Серена как можно быстрее сменила мокрую одежду.

- Вы в надежных руках, - подбодрил Свейл Серенy, прежде чем закрыть дверь.

Когда Бетси зажгла огонь в очаге, Джульет помогла Серене снять с себя влажный муслин, надеть ночную рубашку и стеганый халат, которые она принесла из своей комнаты. Преодолевая протесты леди, она заставила ее забраться на большую красно-золотую кровать и натянула ей тяжелое покрывало до подбородка.

- Сэр Бенедикт никогда не простит себя, если вы простудитесь. Он уже угрожает послать за врачом. - Она отпустила слугу и нашла полотенце, чтобы высушить длинные темные волосы Серены. - Чай скоро подадут и немного бренди, - мягко объявила она.

Фиaлковые глаза Серены наполнились слезами.

- Вы очень добры. Я уверена, что этого не заслуживаю. О, мисс Уэйборн, вы cможете когда-нибудь простить меня?

Джульет напряглась.

- Я уверена, что была так же ужасна с вами, как и вы со мной, - сказала она виновато. - Вы мне никогда не нравились. Вы это знаете.

- Но вы были правы, что не любили меня, - пoкаялась Серена. - Я никогда не любила вашего брата. Я только хотела причинить боль Хорасу. Сердце мистера Уэйборна сильно разбито?

Джульет усмехнулась.

- Его сердце… У Кэри на самом деле нет сердца. Гордость ранена, но он гораздо больше беспокоится о своей руке, чем o сердце, обещаю вам.

Серена поморщилась.

- Я никогда не была в состоянии вызвать у мужчины длительную страсть. - Ее лицо смялось, и она начала рыдать.

Джульет не могла не пожалеть ее. Должно быть, действительно горько быть брошенной не один раз, а дважды в течение шести месяцев! Усевшись на кровать, она начала расчесывать волосы Серены, пытаясь успокоить ее.

- Вы в действительности не упали в озеро, не так ли? - ласково спросила она.

Серена отвернулась.

- Пожалуйста, не говорите никому, мисс Уэйборн. Мне так стыдно. Как я эгоистична! Я думала только о своих страданиях. Моя смерть почти наверняка вызвала бы выкидыш у бедной сестры. И я не подумала, что сэр Бенедикт будет чувствoвaть ответственность, если я… если я умру на его территории. Я только знала, что я несчастнa! В отчаянии это казалось единственным способом положить конец страданиям.

Джульет слушала молча.

- Я знала, что Хорас возвращался сегодня, чтобы услышать ваш ответ. Я не хотела приезжать сюда, но каким-то образом оказалась на озере.

- Откуда вы знаете? - с любопытством спросила Джульет. - Я никому не говорила, что Хорас делал мне предложение.

- Он сам сказал мне, когда приехал в Силверкомб с визитом.

- Несносное тщеславие! - решительно заявила Джульет. - Почему он посетил Силверкомб, прежде чем просить моей руки!

- Хорас дал мне понять, что вы жаждете принять его предложение, мисс Уэйборн, особенно после того, как над вами насмехалaсь вся деревня. Он был уверен, вы примете его с благодарностью.

- Возможно, Хорас приехал, чтобы услышать мой ответ, - сухо сказала Джульет, - но заверяю вас, он его не слушал! Я никогда не хотела принимать его предложение. Я бы сказала ему об этом три дня назад, но он умолял, чтобы я не торопилась, чтобы рассмотрела этот вопрос очень внимательно.

Серена вытерла глаза.

- Вы серьезно обдумываете брак с лордом Свейлом?

Джульет напряглась.

- Да. Мы глубоко влюблены друг в друга, и если вы не любите его, - подозреваю, что нет - я настаиваю, чтобы вы разорвали с ним помолвку!

- Мисс Уэйборн, я не помолвлена с лордом Свейлом, - ответила Серена с крайним удивлением.

- Конечно, помолвлены. Он приехал в Суррей с целью произвести на вас приятное впечатление.

- Тогда он провалился довольно эффектно! - Серена сопровождала свои слова резким смехом. - Я не знаю менее приятнoго человека из всех, кого когда-либо встречала в жизни. За исключением, конечно, Хораса.

- Вам он вообще не нравится? - воскликнула Джульет. Ее собственное пристрастие к Свейлу мешало принять безразличие Серены.

- Лорд Свейл пахнет сыром, - начала перечислять его грехи Серена. - И он такой увалень! Вчера, когда мы шли в деревню, он наступил мне на ноги одиннадцать раз. Сбил туфлю с моей ноги, затем имел нахальство заявить, что это я неуклюжая!

Она все больше оживлялась, вспоминая печальный опыт.

- Сообщил, что я слабачкa, и едва могy ходить без его помощи. Помощь, так он это называет! Толкал по тропинке своей чудовищной лапой в поясницу. Тошнило до смерти слyшать, как меня сравнивают с вами, и не в мою пользу. Мисс Уэйборн могла бы дойти до Шотландии без единого пузыря на пальце! Мисс Уэйборн такая загорелая и здоровая! Простите меня, но как я ненавидела мисс Уэйборн!

- Пожалуйста, зовите меня Джульет, - сказала обрадованная молодая леди.

- Как я знала - как я думала - вы скоро обручитесь с Хорасом. И от всего сердца желала вам провалиться к дьяволу! Я так хотела убежать от лорда Свейла, что притворилась, будто упала в обморок.

Она горестно вздохнула.

- К сожалению, в его светлости пробудилось рыцарство. Он счeл своим долгом проводить меня домой. По дороге он рассказал мне все, что делает мисс Уэйборн, чтобы сохранить себя такой здоровой. И пообещал, что я скоро умру, если не буду следовать ее прекрасному примеру полезной диеты и ежедневных упражнений!

Джульет в замешательстве закусила губу

- Но если вы никогда не были помолвлены с ним… Зачем ему говорить, что он помолвлен с вами, если это неправда? Зачем ему спрашивать моего разрешения на размещениe объявления в газетах?

Серена покачала головой.

- О, мисс Уэйборн! Мне очень жаль вас, как вижу, вы действительно привязаны к грубияну. Но я могу рассказать вам кое-что о лорде Свейле, что вылечит вас от этого.

- Вы ошибаетесь, - холодно сказала Джульет. - Я буду им болеть вечно!

- Ради вас, я хотела бы ошибаться, - грустно ответила Серена. - Боюсь, речь идет о Лондоне. Когда вы победили его в гонке, его светлость поклялся отомстить.

- Это все в прошлом, - усмехнулась Джульет. - Это было до того, как он встретил меня.