Изменить стиль страницы

Глава 6

Джерри тихо заворчала, засовывая руки в карманы.

— Какая отвратительная погода. Дождя нет, но все равно сыро. Я действительно замерзла.

— Здесь около шестнадцати градусов. И то не точно. К тому же мы находимся недалеко от океана. Я чувствую запах соли в воздухе, — Вэн обнял ее за талию, пытаясь согреть. — Ты растеряла свою стойкость к холодной температуре.

— Никогда не любила холод. На Аляске у меня были теплые пальто и толстые перчатки, но я все равно чуть не отморозила себе задницу. Ты сказал о шестнадцати градусах так, будто это нормально для лета или что-то в этом роде. Брррр! А мне нужно как минимуму двадцать шесть.

Вэн улыбнулся, но как-то вымученно.

— Это не займет много времени.

Ее внутренности скрутило. Вэн произнес код, означающий, что за ними следят или он напал на след. Джерри хотела спросить, о чем именно речь, но не осмелилась произнести это вслух, потому что их могли услышать. Таким образом она могла предупредить тех, кого он почувствовал или учуял, что они знают о незваных гостях.

— Неужели?

— Да, — Вэн посмотрел налево, потом направо. — Скоро мы найдем убежище.

Другими словами, на них, скорее всего, нападут, и ему придется драться, а ей нужно держаться в стороне. Джерри сжала небольшой газовый баллончик, который захватила ранее. Она заправила баллончик кислотой после того, как на нее напал тот вампир-изгой. Это не убьет вампира или ликана, но наверняка ослепит на несколько минут, причиняя во время исцеления чертовски сильную боль. Так у Вэна появится время, чтобы поделиться с ними придуманной историей. Если им действительно повезет, то кто-нибудь в это поверит.

— Потрясающе, — пробормотала она. — Жду не дождусь, когда мы останемся наедине, жеребец.

Он сжал ее талию, словно желая успокоить… или предупредить, что у них скоро появится компания.

Все сомнения исчезли, когда Вэн быстро отпустил Джерри и зарычал, встав перед ней в защитной позе. Двое мужчин спрыгнули с ближайшей крыши и приземлились в пустом переулке.

Она вытащила баллончик, но скрыла его в кулаке. Если продемонстрировать оружие, то можно нарваться на неприятности. На стороне Джерри была только внезапность, так как она не могла сравниться с ними в силе и скорости.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы определить вид каждого мужчины. Было странно видеть, как сотрудничают ликан и вампир. Обычно эти расы старались держаться друг от друга подальше.

— Что вам нужно?

Джерри не видела лицо Вэна, стоящего к ней спиной, но уловила рычащий тон и заметила тот факт, что его пальцы теперь украшали зловещие когти.

Она заставила себя отвести от него взгляд и оглянулась, заметив два бледных лица возле мусорного контейнера. Вампиры.

Они были одеты во все черное и сливались с темнотой ночи, из-за чего казалось, будто их головы плавали в воздухе, что, по мнению Джерри, выглядело довольно жутко. Она повернулась к ним, прижавшись спиной к Вэну.

— Еще двое, — прошептала она. — Белые головы, — Вэн научил ее этому термину еще в детстве.

— В курсе.

При частичном изменении Вэн действительно казался страшным, Джерри была рада, что он был на ее стороне. Вамп-ликаны умели драться. У ликана и трех вампиров не было ни единого шанса. Джерри надеялась, что они тоже это осознавали.

— Если прыгнешь на нее, я надеру тебе задницу, — предупредил Вэн.

Она вздернула подбородок. Вампир на балконе замер. Проклятая тварь выглядела готовой к прыжку, а Джерри даже не заметила его. Она с трудом сглотнула и медленно подвинулась ближе к Вэну.

— Он искренен и защищает меня, — Джерри наклонилась, запустила пальцы в карман и вытащила металлическую пудреницу. Затем бросила ту вампиру в лицо. — Лови. Это то, что осталось от последнего вампира, который пытался меня укусить.

Белая голова поймала пудреницу и открыла его. Джерри наблюдала за выражением его лица и слышала тихое шипение ярости. Кровосос закрыл пудреницу и злобно посмотрел на девушку.

— Ага. Это пепел вампира, — поддразнила Джерри. — А вернее того идиота, который спутал меня с обедом. Моя пара абсолютно не терпит, когда кто-то другой пытается взять мою кровь. Я бы не стала его злить.

— Джерри, — прошипел Вэн. — Я разберусь с этим.

Джерри поморщилась. Наверное, ей следовало рассказать ему о сувенире, который она хранила, но он был для нее очень важен. Вампир, напавший на нее в старой квартире, заслужил подобную кончину, тем более она очень устала убирать беспорядок, оставленный тварью. Пришлось не раз пропылесосить. Да и ультрафиолетовые лампы было нелегко достать. Джерри сохранила часть его праха, чтобы иметь напоминание на тот случай, если когда-нибудь ее бдительность вновь ослабнет. Она была так зла.

Вампир затолкал пудреницу в карман. Значит, Джерри не получит сувенир обратно.

— Что ты здесь делаешь, полукровка? — животный тон незнакомца убедил ее, что это говорил ликан. — Ты ушел далеко от дома, а здесь тебе не рады.

— Мне плевать, нравится тебе мое присутствие или нет, — громко зарычал в ответ Вэн, выигрывая конкурс страшных голосов. — Уйди с дороги.

Тишина становилась все более зловещей. Джерри так и подмывало оглянуться и посмотреть, как ликанская морда отреагировала на приказ свалить, тем не менее она не рискнула отвести взгляд от трех белых голов. Если она отвернется, они сумеют быстро напасть и повалить ее на землю.

— Зачем вы сюда пришли? — жуткий голос с легким шипением должен был принадлежать вампиру. — Кого ищете?

Тон Вэна слегка изменился, став менее угрожающим:

— Я здесь, потому что так хочу. Мы не нарываемся на неприятности, но я убью каждого, попытавшегося напасть. Мы просто проезжаем мимо, но, судя по твоему недовольству, случайно забрели на вашу территорию.

— Почему ты с человеком? — ликанская морда прямо-таки выплюнула эти слова.

— Она моя, — прорычал Вэн. — Имеешь что-то против?

— Стой, — приказал вампир. — Позволь мне разобраться с ними. Что значит, вы просто проезжали мимо?

— Хочешь, чтобы я повторил, но помедленнее? — рявкнул Вэн. — Мы давно путешествуем. Дайте пройти и оставьте нас в покое.

— Ты спарился с человеком или зависишь от человеческой крови?

— Она моя, — повторил Вэн. — Каждая ее частичка. Я предпочел Джерри своему клану, потому что они отказались ее принять.

— Она же человек, — вмешался ликан, продолжая констатировать очевидное. — Почему ты выбрал именно ее?

— Против инстинктов не пойдешь, — Вэн толкнул рюкзак Джерри, когда выпрямился во весь рост, давая ей понять, что он рядом.

— В нем преобладают качества оборотня, — в голосе ликана звучало отвращение. — Это один из наших недостатков. Мы влюбляемся в того, с кем спим, и наша природа требует утверждения прав на эту женщину. Должно быть, он действительно отчаянно хотел кого-то трахнуть, раз выбрал ее. Ни один приличный оборотень не прикоснется к слабой, бесхребетной суке.

— Не называй ее так! — пригрозил Вэн.

— Я не стерва, — пробормотала Джерри. — Но могу ей стать, если ты снова меня оскорбишь.

— Ты рассказал ей о нас, — прошипел вампир. — Но существуют правила. И ты их нарушил.

— Она работала на мой клан. Дэкер запретил прикасаться к ней, но я всегда ее оберегал. Когда он послал нескольких ублюдков убить ее, мы ушли… после того, как я оставил их тела на его пороге.

— Почему он вообще допустил присутствие человека в клане? — подозрительно спросил вампир.

— Не твое дело. Убирайтесь с нашего пути, — прорычал Вэн.

— Ты хочешь пройти через мой город, — вампир сделал паузу. — За это я требую ответов.

— Ты не в том положении, чтобы задавать мне вопросы. Я убью вас всех, если кто-то попытается нас остановить.

— Детка, — промурлыкала Джерри, стараясь, чтобы ее голос звучал жалобно. — Я замерзла и проголодалась. Ответь на вопросы, чтобы мы могли найти дешевый мотель или что-то в этом роде.

— Прекрасно, — фыркнул Вэн. — Дэкер, с помощью контроля сознания, использовал некоторых людей, чтобы шпионить за городами вокруг нашей территории. Если кто-то догадывался о нашем существовании, эти люди предупреждали клан. А теперь оставьте нас в покое, черт возьми!

Джерри молчала, удивляясь тому, с какой легкостью лгал Вэн. Это звучало правдоподобно. Вамп-ликан вроде Дэкера никогда бы не доверился работающим на него людям, но в эту версию изгои поверили. Этот вождь клана был самым страшным и ненавистным из всех четырех кланов. Даже Джерри слышала о нем страшные байки. Кое-кто из подлых ребят угрожали написать Дэкеру письмо с просьбой убить ее во сне. У людей был Санта, которому отправляли свои желания. У злых вамп-ликанов был Дэкер. Он стал Буги-мэном ее детства. Она вздрогнула при одной мысли о нем.

Вэн отвел руку и схватил ее за бедро. Это было нелегко сделать, так как рюкзаки за спинами разделяли их на несколько футов. Джерри глубоко вздохнула и заставила себя забыть о прошлом. Впрочем, будущее тоже выглядело достаточно мрачным, хотя вампиры не успели подкрасться к ним, пока она отвлекалась на разговор. Они оставались в прежних позах, напоминая ужасные статуи.

— Мы могли бы дать тебе кров и пищу для твоего человека, — вампир сделал паузу. — За определенную плату, конечно.

— Так не пойдет, — Вэн снова прижался к Джерри. — Ты продашь наше местоположение моему клану. Нет, спасибо. Дайте нам пройти, или я буду сражаться с вами до смерти.

— Мы никак не контактируем с твоим кланом.

— Зато вас соблазнит цена за наши головы, — Вэн понизил голос: — Убирайтесь с дороги или умрите. Мы уходим.

— Они охотятся за тобой?

— Значит, ты все знаешь. Ты намерено искал нас? — прорычал Вэн. — Клан уже предупредили? Они отправили стражей, чтобы убить нас?

— Как давно ты в бегах?

— Некоторое время, — Вэн помолчал. — Мы все еще живы, несмотря на все усилия стражей. Прими мой совет и забудь о награде. Вы не первая группа идиотов, которые пытались заполучить эти деньги. Я бы посоветовал вам спросить стражей, как так получилось, что все до единого, доносящие на нас, мертвы. Дэкер никому не платит. Вместо денег он присылает убийц. Дэкер подлый ублюдок, смотрящий свысока на любого, не являющегося вамп-ликаном. Отойдите и дайте нам пройти.