Изменить стиль страницы

— Можешь брать всё, что захочешь, — сказал Марк, открывая буфетную дверцу.

Мои глаза тут же застыли на Трикс (англ. Trix – бренд хлопьев для завтрака, созданный в Миннеаполисе, Миннесота. Хлопья состоят из фруктовых, подслащенных кукурузных шариков).

— Мне тяжело это понять, — сказала я.

— Что именно?

— Ты готовишь изысканный ужин с креветками и ешь детские хлопья на завтрак, — ответила я. — Чудно.

— Кейденс, я ценю твоё мнение. Правда. Но не надо высмеивать мой выбор хлопьев.

Я повернулась, чтобы взглянуть на него. Он ухмылялся.

— Мне нравятся Трикс. Я вообще-то не откажусь от тарелочки. Но перед этим, сделаешь кое-что для меня?

— Да.

— Подержишь меня так, как вчера в классе?

Марк не колебался. Он обнял меня и приподнял над полом. Мне нравилось, что он держал меня, как куколку. Для него это было легко, как будто я весила не больше птички. Я уткнулась лицом ему в шею, а он медленно кружил меня, круг за кругом.

— Когда ты меня поцелуешь? — спросила я у его шеи.

— Скоро, Кейденс, — ответил Марк. — Но не сегодня.

— Это из-за того, что от меня пахнет чесноком?

Он ухмыльнулся.

— Неа.

— Я буду напугана, — произнесла я, — когда ты меня поцелуешь.

— Как и я, — ответил он.

— Но ты же хочешь меня поцеловать, верно?

— Больше всего на свете, Кейденс.

Он игриво покачал меня из стороны в сторону, и я расслабила ноги, позволив им повиснуть, словно вареные макароны.

— Ты очень мне нравишься, — сказала я, положив голову ему на плечо.

— Это хорошо, — ответил Марк. — Потому что ты мне тоже очень нравишься.

Я обняла его крепче, и он прижал меня к стойке, усаживая на нее, а сам встал между моими разведенными ногами. Он стоял так какое-то мгновение, его руки лежали на моих бёдрах, а глаза изучали меня.

— У тебя великолепная кожа, — произнес он через какое-то время. — Самая красивая, какую я видел.

— Правда?

Он самодовольно улыбнулся. — Ты знаешь, что правда. И да, она как фарфор.

Я коснулась своей щеки.

— Не загорай или ещё чего. Не порть свою кожу.

Я нахмурила брови. — Странно это говорить.

— Нет, вовсе нет. Просто даю тебе совет.

— Ладно, Мэри Клэр (англ. Marie Claire — ежемесячный женский журнал, впервые опубликованный во Франции. В журнале также присутствуют темы здоровья, красоты, моды), — пошутила я.

— Кто это?

— Ты такой парень, — ответила я, хихикая. — Это женский журнал. О моде, отношениях, уходу за кожей и тому подобное.

Он кивнул и открыл шкафчик надо мной. Достал глубокую тарелку и протянул мне, а потом пошел к буфету за коробкой Трикс.

— Для детишек, да? — игриво спросила я, забирая коробку.

— Не смешно, — ответил Марк. — В тебе нет ничего детского.

Я поерзала, ощущая прилив чего-то совсем не детского между ног.

Марк наблюдал, как я до краев наполнила миску хлопьями, а когда налила молока, несколько хлопьев выскочили из краев, рассыпавшись по стойке.

— Прости, — сказала я, потянувшись за ними.

— Всё в порядке, — ответил он, собрал их и забросил в рот. — Я собираюсь разделить с тобой немало хлопьев. Это неплохое начало.

Я без разговоров съела целую миску Трикс. Марк наблюдал за мной, и мне стоило бы застесняться, но нет. Мне было всё равно. Было, так приятно есть, и наполнять живот. Я слишком долго была голодна. Я просто не знала этого до сих пор.

— Еще? — спросил он, когда я допила окрашенное молоко из тарелки.

Я знала, что не стоит, но кивнула.

— На заметку: заполнять буфет и холодильник, когда приходит Кейденс, — весело сказал Марк.

Я улыбнулась. — Почему я так голодна?

Он высыпал приличное количество хлопьев в мою тарелку.

— Думаю, это потому, что ты счастлива, — ответил он.

Это он о себе говорит?

— И я полагаю, ты считаешь, что это из-за тебя? — спросила я игриво.

Он приблизился и прошептал мне на ушко. — Я думаю, это из-за того, что ты попробовала что-то, что тебе понравилось. — Его губы коснулись мочки моего уха. — Вот почему ты счастлива.