Изменить стиль страницы

ГЛАВА 9

В дверь спальни Аллиссы постучали. Наверное, слуга пришел зажечь огонь в камине. Она укуталась в халат, прошла к двери и открыла ее.

Там стоял Кердан, занимая собой весь дверной проем.

— Я могу войти? — спросил он.

Она моргнула пару раз, удивленная его появлением.

— Я не одета, и уже поздно. Нам нельзя быть наедине вот так, — она подняла голову, изображая уверенность, делая вид, что не стояла у порога в халате с еще мокрыми после купания волосами.

Он приподнял бровь.

— Ты одета, и еще не так поздно, и я могу попросить стража войти, чтобы тебе было удобнее, — он прислонился к дверной раме и скрестил руки. — Или я могу постоять тут во время разговора.

— Какого разговора? — ее волосы даже не были расчесаны. Было неприлично вести себя так, несмотря на их прошлое.

— Я бы хотел обсудить мое предложение, и почему ты должна принять его.

Она забыла о его наглости.

— Я обсужу это с тобой завтра, внизу, в гостиной.

Она хотела закрыть дверь, но он сунул ногу и остановил ее.

— Твой отец хочет ответ.

Чтобы ответить, ей нужно было обдумать все одной.

— Он предложил мне поговорить с тобой.

— Вряд ли мой отец имел в виду сделать это наедине в моей комнате.

Кердан почесал голову и выпрямился.

— Я не вижу проблемы. Ты оставалась в моей комнате неделями.

Ее лицо вспыхнуло.

— Следи за словами! — ее репутация была в опасности. Если люди узнают, что она была в его комнате, станут сомневаться в ее невинности. Стражи в коридоре могли это слышать. Почему Кердан не понимал, на что намекал?

Он со смехом склонился к ней.

— Я не думал, что для тебя это важно. Мы все-таки не в замке, где могли пойти сплетни.

— Тут хватает слуг, чтобы сложилось плохое впечатление.

Он прошел в ее комнату, обойдя ее, и закрыл дверь.

— Думаешь, я позволил бы войти в дом дяди тем, кто не верен? Кого я не знаю лично?

— Как ты смеешь так врываться, — и почему его не остановили люди ее отца?

Он сказал, игнорируя ее:

— Я серьезно отношусь к своей безопасности, — его голос был полон ярости. Она оскорбила его. — Тут твой отец, император Империона, и я повысил охрану. А потом, когда я узнал, что ты прибудешь, я еще усилил охрану. Знаешь, почему?

— Потому что хочешь жениться на мне? — это звучало как вопрос, а не утверждение.

Он строго посмотрел на нее.

— Нет. Потому что я знаю, что ты пережила в Кловеке.

Она отпрянула на шаг, прочь от него, хотела спрятаться в дыре.

Он схватил ее за руку и притянул к себе.

— Аллисса, — мягко сказал он. — Я бы не дал ничему с тобой произойти. Жана безумна и непредсказуема. Я знаю армию Рассека, наши тактики, кто во главе, и что они могут сделать. Я могу тебя защитить.

Она посмотрела на его ладонь на своей руке. Он отпустил ее.

— В доме герцога нет слуг, — сказал Кердан.

— Что?

— Я отослал их. Женщины тут — шпионы. Мужчины — моя армия.

Она должна была понять, что он примет предосторожности.

— Прости. Я говорила о реакции остальных на наши отношения, а не о безопасности.

— Ты только что извинилась?

— Нет, — ни за что.

— Я и не думал. Ты такая упрямая, — он прошел глубже в комнату.

— Я извиняюсь, когда нужно, — она не была грубой. Она обвила себя руками и пыталась отогнать холод.

Кердан опустился у камина, подвинул поленья. Он взял огниво, возился с бревнами, пока они не загорелись. Он встал и оглядел комнату.

— Тут негде сесть.

Она смотрела на него. Он махнул и подвинул шкуру на полу у ее кровати к камину.

— Садись.

Если ее отец предложил Кердану поговорить с ней, он явно думал, что это пройдет в комнатах внизу, а не в ее спальне ночью. Она не спорила, села, желая его услышать.

Кердан схватил одеяло с кровати и укутал ее плечи, а потом опустился рядом с ней.

— В Джонтисе все хорошо? — спросила она.

Он кивнул.

— Я не хочу это сейчас обсуждать. Но все идет по плану, — он склонился и убрал меч и три кинжала. — Я буду говорить прямо. Даже если мы убьем Жану, мне будет сложно забрать трон, если ты не согласишься выйти за меня. Без поддержки Империона я не смогу убедить аристократов встать на мою сторону.

— Как только она будет мертва, разве ты не получишь всю армию?

— Нет. На севере три могущественных аристократа, управляющих большой частью армии. Они вместе могут затмить меня. Мне нужна их поддержка. А потом, когда я буду коронован и у власти, я смогу заслужить их доверие и верность. Постараюсь.

Полено сдвинулось в камине.

— Почему Империон? Почему не жена богатого аристократа? — или ему нужно было ее королевство?

— Я думал об этом. Но Жана купила их идеей, что Империон нужно завоевать. У них теперь общая цель, и они хотят победить. Если мы будем в браке, у меня будет Империон. Они увидят это как победу, а не поражение.

Комната согревалась. Думая, что сказать мужчине рядом с ней, она притянула ноги к груди, обвила их руками и прижалась щекой к коленям. Он всегда был честен с ней. Он заслужил от нее того же.

— Я боюсь, — призналась она.

— Я уже убедил тебя, что дом безопасен.

— Нет, — как объяснить, чтобы он понял? — Я не хочу, чтобы мое сердце снова было разбито.

Он вдохнул.

— Аллисса…

— Послушай, — попросила она. — Я знаю, что ты сказал, что не любишь меня, и это политический брак. Что мы даже можем жить порознь. Я это понимаю. Но я не такой брак хочу, — признаваться ему было сложно. Открыться, быть уязвимой, доверять. — Я хочу напарника в браке. Помню, и ты такое говорил. Раз мы друзья, мы должны хорошо работать вместе, — а теперь самое сложное. — Но этого мало. Я хочу больше. Когда я полюбила в прошлый раз, Одар разбил мне сердце. Поставил свое королевство выше меня, — хуже было то, что она понимала причины и уважала их.

— Хочешь сказать, что ты еще любишь Одара и не оставила это в прошлом? — тихо и хрипло спросил он.

— Нет, — да. О, она не знала. Объяснить чувства было почти невозможно, когда даже она не знала, что чувствовала. Она не позволяла себе думать о Кердане, не как о друге. — Я о том, что хочу любить снова, но боюсь, — она отпугнула его своей честностью? Своими чувствами? Этого воина, который всегда думал без эмоций? — Мне жаль, — одеяло упало с ее плеч. Она отпустила ноги и укуталась в одеяло снова. — У каждого из нас королевство, долг защищать свой народ. Это означает, что и наши королевства всегда выше? Можно ли нам любить?

Он резко встал, прошел к окну, прислонился к подоконнику и смотрел наружу.

— Думаешь… со временем… ты смогла бы полюбить меня? — спросил он, не глядя на нее.

Она не позволяла себе думать о таком варианте. Еще страдала от предательства Одара. Ей было страшно думать о будущем, особенно с кем-то еще.

— Потому что я знаю, что… мог бы… любить тебя, — сказал он, еще не глядя на нее.

Его признание потрясло ее.

— Да? Потому что я сложная, вспыльчивая, упрямая, — и она была не такой, как женщины Рассека.

Он развернулся и посмотрел на нее, скрестив руки на груди и ухмыляясь.

— Знаю.

Она убрала одеяло, встала и прошла к нему у окна. Снаружи лил дождь, стуча по стеклу. Огонь бросал тень на его лицо, и черная краска казалась живой.

Кердан осторожно опустил ладонь на ее плечо.

— Я…

Дверь открылась, вошел Дармик. Он увидел их и застыл, сжимая ручку двери. Он взглянул на камин, потом на Аллиссу.

— Кердан развел огонь для тебя? — спросил он.

Она кивнула.

— Почему он еще тут? — он прищурился, прошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— Я тут, чтобы обсудить предложение брака, — ответил Кердан.

— В ее спальне? — уточнил Дармик.

Кердан пожал плечами.

— Да.

Ощущая растущее напряжение, Аллисса отошла от окна, встав между двух мужчин.

— Ты в халате и с мокрыми волосами, — заявил Дармик.

О, он был в ярости. Она рассмеялась.

— Что смешного? — осведомился он.

— Я пыталась объяснить Кердану, что неприлично вести разговор в моей комнате. Он не понял. Может, тебе стоит его просветить.

Дармик грозно шагнул к Кердану.

— Почему ты решил, что можно войти в спальню моей дочери ночью, чтобы поговорить с ней? Она даже не одета.

Кердан моргнул.

— Вы ведь знаете, что она оставалась наедине со мной в моей комнате, пока была в Кловеке?

Дармик взглянул на оружие Кердана на полу.

— Ты не упоминала этого вчера, когда мы обсуждали дело.

— Ничего не произошло, — заявила Аллисса. — Это было единственное безопасное место для меня.

Он хмуро посмотрел на нее.

— И теперь ты не в плену, но думаешь, раз вела себя неформально с принцем раньше, можно и дальше так себя вести? Приглашать его в свою спальню? — она хотела ответить, но он продолжил. — А ты, — он посмотрел на Кердана, — думаешь, раз тут нет слуг, то можно забыть о правилах поведения?

— У нас не такие правила в Рассеке. Простите, если я вас как-то оскорбил, — он не звучал виновато.

Дверь открылась, Неко прошел внутрь, Натенек — за ним.

— Что происходит? — осведомился Неко с кинжалом в руке.

Проклятье, сколько человек увидят ее в халате?

— Мы обсуждаем предложение брака, — быстро ответила Аллисса. — И все.

— В твоей спальне? — спросил Неко.

— Проклятье, — возмутился Кердан. — Все империонцы такие скованные?

В комнате стало тихо. Дармик прищурился, Неко шагнул к нему, готовый сдержать, если нужно. Натенек подавил улыбку.

— Я согласна! — выпалила Аллисса.

— Что? — сказали все.

— Я выйду за принца Кердана, — хоть она не была уверена. Она сказала первой, что пришло в голову, чтобы развеять напряжение в комнате.

— Я хочу поговорить со своей дочерью. Наедине.

Кердан схватил оружие и пошел за Натенеком к двери. Он посмотрел на Аллиссу потрясенными глазами. Неко обвил плечи Кердана рукой, вывел его из комнаты, закрыл за ними дверь.

— Уверена? — спросил Дармик.

— Ты хотел мой ответ, я его дала, — она села на кровать, поджала ноги под себя.

Он скрестил руки, расхаживал перед камином. Его молчание заставляло ее нервничать. Он остановился и повернулся к ней.

— Почему ты согласилась? Я хочу узнать твои причины.

— Это лучшее для Империона.

— Откуда ты знаешь? — спросил он.

Она теребила край халата.

— Тут будет Одар, — как ей с ним видеться?

— У нас есть план. Ты почти не будешь проводить с ним время.