Изменить стиль страницы

ГЛАВА 24

Серый конь был исключительно быстрым. Их группа уже миновала лес и мчалась по низким холмам, покрытых зеленой травой. Ветер трепал волосы Аллиссы, пока она спускалась с холма. Один из солдат ехал впереди, проверяя путь. Он замер на вершине холма, смотрел на них. Он стал махать руками, указывая за них.

Сопровождающие Рассека и Неко с Натенеком тут же окружили Аллиссу и Дармика, остановившись. Они повернули лошадей в сторону угрозы. Сердце Аллиссы колотилось, она не знала, что надвигалось из-за холма. Она слышала топот копыт, а потом к ним понесся один всадник.

— Это принц, — воскликнул один из солдат.

Аллисса прищурилась, пытаясь увидеть лицо мужчины.

— Принц Кердан? — спросила она. Что он тут делал? Что-то случилось? Всадник приближался, и она видела строгое лицо Кердана, он гнал лошадь вперед быстрее. Он посмотрел на нее, и ее желудок сделал сальто.

Солдаты открыли путь для принца, и он подъехал к ним, спрыгнул с коня. Он подбежал к Аллиссе с диким взглядом на строгом лице. Она спешилась, надеясь, что все в порядке.

Он схватил ее, глаза блестели от эмоций. А потом поцеловал ее. Удивление и счастье охватили ее. Она обвила его руками, прижала к себе, и он целовал ее с жаждой и страстью, которые были схожими с ее.

Дармик кашлянул. Ох, она забыла, что они были не одни.

Кердан отодвинулся, тяжело дыша. Несколько солдат Рассека стучали кулаками по грудям, одобрительно вопя.

— Прошу прощения, — сказал Кердан ее отцу, не сводя взгляда с лица Аллиссы. — Мне нужно побыть минутку с вашей дочерью, — не дожидаясь ответа Дармика, он продолжил. — Я никогда не думал, что встречу такую, как ты. Равную мне во всем. Для меня будет честью разделить жизнь с тобой, — он вытащил кольцо и вручил ей. — Это обручальное кольцо моей матери. Я хочу, чтобы оно было у тебя.

Это была серебряная корона с маленькими изумрудами.

— Красивое, — он поднял ее дрожащую ладонь, надел кольцо на ее палец. Кердан прочел ее письмо и погнался за ней. И этот поцелуй. Проклятье. Она была в беде, ведь хотела все время ощущать его губы на ее губах.

Он криво улыбнулся и повернулся к Дармику.

— Ваше величество, — он поклонился. — Я прибуду в Империон, как только меня коронуют, и Рассек будет стабилен.

Дармик вскинул брови, глядя то на Аллиссу, то на Кердана.

— Не нужно ждать так долго, — ответил он. — Мы можем начать переговоры сейчас. А церемонию проведем, когда твой трон будет надежно закреплен.

— Спасибо, — солдаты Рассека снова одобрительно закричали, и лицо Аллиссы вспыхнуло от смущения.

— Я должен тебя предупредить, — сказал Дармик. — Завоевать мать Аллиссы, императрицу Рему, будет непросто. И этот брак не случится без ее благословения.

— Понимаю.

— Нам нужно ехать дальше. Мы ждем тебя через несколько недель.

Кердан склонился и прошептал на ухо Аллиссе.

— Я жду долгую и счастливую жизнь с тобой.

— А я — с тобой.

Он поцеловал ее в щеку и ушел, бросив на нее взгляд, полный обещаний.

— Это было неожиданно, — отметил Неко.

— Думаешь, Рема одобрит? — спросил Натенек.

Дармик рассмеялся.

— Со временем. Как только они увидятся лично, думаю, Рема разрешит брак. Я знаю.

Аллисса смотрела Кердану вслед, пока он не пропал из виду. Когда они были вместе, она ощущала себя просто человеком, а не принцессой. И это ей очень нравилось.

Когда они добрались до границы Империона, солдаты Рассека уехали, и их место занял батальон из Империона.

— Это уж слишком, — отметила Аллисса. Им не нужно было сопровождение из тысячи людей.

— Я не знал, каким будет исход, — признался Дармик. — Они стояли тут, готовые идти в бой, если нужно.

К счастью, они не понадобились. Потому что Жана была мертва. Угроза войны уже не нависала над их головами, пока что они были в безопасности. Дармик приказал отряду сопровождать их, а остальные солдаты были отправлены в гарнизон.

* * *

Когда они въехали в Лейксайд, Аллиссе было сложно дышать. Они были дома. Дома. Все тут было ей дорого. Шумные улицы, люди, запахи, даже звуки. Все, она любила и ценила. Все, что она пережила, стоило того, ведь она защитила свой народ и свою землю.

Они прошли в замок через военный вход, ведь Дармик и Аллисса выглядели ужасно после дороги, не могли показаться двору. Когда Аллисса спешилась, она посмотрела на замок. Ее замок.

— Ты в порядке? — спросил Натенек, касаясь ее плеча.

— Да, — это место раньше казалось ей клеткой. Теперь оно воплощало любовь, безопасность и семью. — Я дома.

— Да, — добавил Неко. — Надеюсь, ты побудешь тут какое-то время. Хватит убегать по ночам, хватит больших приключений. Давайте пару недель поживем тихо.

— Идемте, — сказал Дармик. — Нам нужно привести себя в порядок. Ночью в твою честь будет празднование.

— Не уверена, что я хочу праздник, — ответила она. Аллиссе хотелось побыть в тишине со своей семьей.

— Правда? — спросил Дармик. — Даже зная, какой сегодня день?

Это было ее возвращение домой, день встречи с братом, первый день ее новой жизни. Может, стоило устроить небольшое празднование, но ничего вычурного.

— Ты забыла, что это твой день рождения? — спросил Дармик. — Твоя мама устроила праздник в твою честь.

Ее семнадцатый день рождения? Она потеряла счет дням и не понимала до этого.

— Как мама узнала, что я приеду сегодня?

Дармик снял перчатки.

— До того, как я уехал, я сказал ей, что сделаю все, чтобы вернуть тебя домой к этому дню. Потому мы покинули Рассек в спешке и останавливались меньше, чем должны были, — он обвил рукой ее плечи. — С днем рождения, — он повел ее в замок и к королевским покоям, Неко и Дармик шагали следом.

Казалось, она была во сне, пока шла по коридорам. Кто-то завопил, и Аллисса обернулась. Майра и Мадэлин бежали к ней. Аллисса охнула, переполненная эмоциями при виде двух лучших подруг, ее фрейлин. Она побежала к ним, и они обнялись, рыдая. Это… ради этого она так боролась.

— Я думала, что никогда тебя уже не увижу, — сказала Майра, отодвигаясь, чтобы посмотреть на Аллиссу. — Ты тут, целая.

— Когда я услышала, что тебя убили, я не могла поверить, — сказала Мадэлин. — Я так по тебе скучала, — она поцеловала Аллиссу в щеку.

— Поверь, чувства взаимны, — Аллисса едва могла говорить, ведь рыдала. — Я люблю вас обеих.

— Так, так, так, — сказал знакомый голос. — Смотрите, кто тут!

— Марек! — Аллисса вытерла слезы, повернулась к другу и главе ее личной стражи.

Он был в хорошей броне, подошел к ним с улыбкой на лице.

— Я знал, что ты вернешься.

Она обвила его руками, крепко обняла его.

— Рада тебя видеть, — она хотела извиниться за то, что прогнала его, когда напал убийца, но не сейчас и не здесь. — Ты восстановился полностью? — она отодвинулась и разглядывала его.

— Да.

— Мы хотим все знать, — сказала Мадэлин. — Что случилось? Где ты была? Как выжила?

— Ты дашь ей хотя бы выдохнуть? — отругала Майра Мадэлин. — Она только вернулась домой. Дай ей хоть помыться, а потом забрасывай вопросами.

— Я рад наблюдать это воссоединение, — сказал Неко, — но я хотел бы побыть с детьми и женой. Никто не скучал по мне? — он обнял Майру и похлопал Марека по спине.

— Скучали, — сказала Майра. — Но мы знали, что ты вернешься. Ты всегда возвращаешься.

— Мама ждет тебя в нашем крыле, — добавил Марек.

— Позвольте, — сказал Неко. — У меня жена, по которой я очень скучаю, — он обвил руками детей и ушел.

— Натенек, — сказал Дармик, — уверен, ты хочешь увидеть Савенека.

— Да.

— Мадэлин, прошу, узнай, где Савенек, и отведи Натенека к нему.

— Да, Ваше величество, — она присела в реверансе и повела Натенека по коридору.

— Поищем маму, — сказала Аллисса. — А потом я хочу встретиться с братом.

— Сначала тебе нужно помыться. Празднование твоего дня рождения через пару часов, времени мало. Я сообщу Реме и Савенеку, что ты тут.

Они пошли в королевские покои. Все, кого они миновали, выражали радость при виде живой принцессы. Аллисса улыбалась им, радуясь быть среди своего народа.

Она повернула за угол и попала в королевское крыло. Аллисса сказала:

— Странно быть дома после долгого отсутствия. Все прежнее, а ощущается иначе.

— Да, я тебя понимаю.

Она сжала руку Дармика, склонила голову к его плечу.

— Спасибо.

— За что? — спросил он.

— За все. Я счастлива, что ты — мой отец.

Он похлопал ее по ладони.

— Я знаю, что ты пережила многое, — сказал он тихо, чтобы стражи рядом с ними не услышали. — Если нужно поговорить, мы с мамой готовы тебя выслушать. Мы пережили схожее. Хоть мы почти не обсуждаем это, мы живем с тем, что сделали в прошлом. Важно не забывать, учиться на том, что случилось. Делать себя лучшим правителем.

— Да, — Аллисса будет исполнять свой долг, быть лучшей императрицей для Империона. Чтобы ее народ и ее семья гордились. Часовые у королевских покоев поклонились и открыли двери.

Внутри Рема читала письмо, сидя на диване. Она подняла голову, увидела Аллиссу и встала.

— Вовремя.

Аллисса подбежала к матери и обняла ее.

— Ты дома, — Рема крепко сжала дочь. — Я так по тебе скучала.

Аллисса не могла говорить, переполненная эмоций, так что стояла в руках Ремы, слезы лились по щекам. Она была дома, где и хотела быть.

* * *

Майра, Мадэлин и Марек были с Аллиссой, когда она вошла в Большой зал. Люстры висели под потолком, сияя сотнями свечей. Цветы наполняли комнату, музыканты играли бодрую мелодию, и пары танцевали. Зал был полон людей. До этого официально объявили, что принцессу не только нашли живой, но и что она вернулась в замок.

Было странно входить в Большой зал без родителей. Но она не была готова к началу празднования, а ее родители не хотели заставлять гостей ждать. Аллисса знала, что люди будут ей рады, но не была готова к тому, что случилось, когда музыка остановилась, и все повернулись к ней.

— Ее высочество, кронпринцесса Аллисса из Империона, — сообщил часовой.

Все упали на колено, некоторые женщины заплакали от радости. По комнате пронесся шепот «Это она!» и «Она вернулась».