Если у меня и были сомнения относительно того, понял ли он, что со мной случилось, то теперь они исчезли. Тимбер распознал, что я пережила. 

— Уже знаю, на что похоже желание прикоснуться к тебе, и твое желание прикоснуться ко мне. — Я говорила очень тихо, и не думала, что он услышит меня. 

Он приблизил свой рот к моему, и я могла чувствовать его дыхание на губах. 

— Можешь касаться меня в любое время, когда захочешь. А, если захочешь, чтобы я прикоснулся к тебе, просто попроси. — Он нежно поцеловал меня в губы. 

Наш момент был разрушен, когда Tahoe (прим. пер. — модель «Шевроле»), припаркованный на обочине, с визгом шин поехал по дороге. Тимбер немедленно подтолкнул меня спиной к стене и заслонил собой. Это был такой милый жест, но совершенно излишний. Он стоял передо мной, наблюдая, как машина отъезжает по дороге. Я попыталась разрядить обстановку, тихо засмеявшись и сказав, что он ведет себя, как большой грозный защитник. Он слегка улыбнулся мне, но продолжал наблюдать, как исчезает внедорожник. Если честно, его реакция заставила меня нервничать, но я списала это на то, что он был слишком напряжен после всего произошедшего.

***

Я закончила свою смену в «Норе» и поднялась по лестнице в квартиру. Ноги просто гудели, и я была более чем готова рухнуть на кровать, положить голову на подушку и уснуть. Тимбер хотел остаться, как обычно после закрытия, но я настояла, что нет необходимости, и я собираюсь ложиться спать, как только поднимусь наверх. Уходить он не желал, и мне пришлось практически выпихнуть его за дверь.

Отчаянно нуждаясь в душе, я разделась и прыгнула под горячую воду, чувствуя, как расслабляются мышцы. Когда я опустила голову вниз, то услышала скрип деревянных половиц, который, казалось, раздался прямо у ванной. Я подняла голову, сердце забилось быстрее. Стояла неподвижно, насколько это возможно, и напрягала слух, пытаясь услышать любой другой звук. Однако вокруг была лишь тишина, и через несколько минут я позволила себе расслабиться снова. Должно быть, дерево «дает усадку», как говорил папа, когда я была ребенком, и меня пугал шум. Я потянулась за шампунем, когда что-то издало гремящий звук совсем рядом: за занавеской для душа. Мое сердце пустилось вскачь, и я действительно испугалась.

— Кто там? — крикнула я.

Никакого ответа. Я дрожала, как осиновый лист, и в тот момент уже не хотела жить одна. Чуть-чуть отодвинув занавеску, я выглянула посмотреть, есть ли кто-то со мной в квартире. В комнате было пусто, но что-то привлекло мое внимание. На полу, рядом с раковиной, лежала щетка для волос. Можно подумать, она просто-напросто соскользнула с раковины, но ведь я точно знала, что положила ее на встроенную полочку над туалетным столиком. Даже если щетка и упала, то вовсе не могла оказаться на том месте, где сейчас лежала. Полностью высунув голову из-за занавески, я произнесла снова:

— Эй? Тимбер, клянусь, если это ты разыгрываешь меня, то я скальпирую твои яйца. Это не смешно.

Дверь квартиры внезапно с грохотом закрылась. Я издала пронзительный вопль и схватила полотенце так быстро, как только смогла. Мои глаза осматривали помещение в поисках чего-то, чем можно будет отбиться, но единственное, что я увидела — это вантуз. Завернувшись в полотенце, ухватила вантуз за деревянную ручку и прошлась по своей небольшой квартирке, повсюду включая свет. Я была насквозь мокрая и отчаянно желала выбраться. За всю мою жизнь мне никогда не было так страшно.

На дверце шкафа висел розовый шелковый халат, достававший мне до середины бедра. Не раздумывая, я надела его, волосы замочили материал на спине, и он прилип к телу. Я выскочила из квартиры, сбежала вниз по лестнице, миновала бар и вылетела в парадную дверь. Даже не понимая, что забыла обуться, пронеслась два квартала до дома Тимбера и начала стучать в его дверь. Я цела, но кричала ему, чтобы он открыл дверь и впустил меня. Развернувшись, осматривала стоянку — страшно, вдруг кто-то следовал за мной.

Когда Тимбер, наконец, открыл, я испугалась. Замахнулась рукой, в которой до сих пор держала вантуз, и собралась ударить, когда он выхватил его у меня.

— Кэт? Что за черт? В чем дело? — голос был хрипловатым, словно со сна. Он стоял без рубашки, но в боксерах. Я бросилась к нему в объятия, он взял меня на руки и занес внутрь.

— Закрой дверь, — произнесла я дрожащим голосом.

— Я всегда запираю дверь, но что, черт возьми, происходит? Давай говори, сейчас. — Он присел на диван, мои ноги все еще были обернуты вокруг его талии, а руки — вокруг шеи. Потянувшись, он обхватил своими большими руками мои щеки. — Кэт… говори.

Слезы невольно заструились по лицу. Я все еще пыталась справиться со страхом.

— После того, как бар закрылся, я заперлась, как и всегда, и отправилась наверх. Собиралась лечь спать, потому что очень устала, но немного раньше Мел пролила на меня выпивку, и сначала хотелось помыться. Когда мылась, услышала звуки, — руки Тимбера сжались, — я закричала и спросила, есть ли там кто. Думала, может быть, это ты, пытаешься прокрасться ко мне или что-то в этом роде.

— Кэт, это был не я.

— Знаю. Я подумала, что, может быть, просто услышала какие-то звуки и испугалась, но потом в ванной что-то упало. Моя щетка для волос. Я оставила ее в другом месте, где обычно, и никак она не могла упасть туда, где лежала.

Тимбер убрал одну руку с моего лица и запустил пальцы себе в волосы.

— Кто-то был в твоей квартире? Ты видела кого-нибудь?

— Нет, — покачала я головой. — Я все еще была в душе, когда услышала, как хлопнула входная дверь квартиры. — Тело била крупная дрожь, и зубы начали стучать. — Тимбер, у меня кто-то был, — рыдания вырвались из груди.

— Черт! — проворчал он. Осторожно приподняв, усадил меня на диван и принялся ходить. — Ты еще что-то видела? Что-то слышала?

— Ничего, там ничего не было. Я выскочила из душа, набросила халат и побежала сюда.

— Господи, Кэт, да ты даже не обулась! Почему не позвонила мне? Я бы пришел. — Теперь он кричал.

— Почему ты с-сердишься на меня? — заикнулась я и вздрогнула сильнее.

Тимбер издал низкое разочарованное ворчание и подошел, присев передо мной на журнальном столике.

— Я не сержусь на тебя. Просто разозлился, ведь с тобой могло что-то случиться, и меня бы не оказалось рядом, чтобы тебя защитить. Знаешь, как сильно я бы обезумел, если ушел бы сегодня из бара, а тебе причинили боль?

Его глаза стали дикими. Я видела, что он искренне расстроен, не будучи в состоянии спасти меня от кого бы то ни было в моей комнате.

— И еще хуже, ты появляешься здесь, едва одетая, босая, с вантузом наперевес, словно это проклятое оружие. Разве ты не думала захватить нож? Или что получше, у тебя есть пистолет?

— Ты действительно хотел, чтобы я внезапно напала на тебя с ножом, когда ты вот сейчас открыл дверь? — От этой мысли меня затошнило.

— Я не позволил бы ранить себя, но не это главное, Кэт. Вантузом не отобьешься. Меня больше волнует то, что это первая схваченная тобой вещь, и ты не взяла что-то более полезное вместо нее, прежде чем покинуть квартиру.

Расстройство нарастало, он ругал меня за выбор оружия, а не утешал после всего случившегося. Вставая, я затянула пояс вокруг талии и направилась к двери.

— Куда, черт возьми, ты собралась? — потребовал ответа Тимбер.

Развернувшись, я метала в него молнии глазами.

— Не собираюсь сидеть тут и слушать, как ты меня отчитываешь за то, что прихватила первую попавшуюся вещь. Тебя там не было, Тимбер! Я сделала то, что и должна была сделать, лишь бы выйти из квартиры так быстро, как только возможно.

Он подскочил и налетел на меня, как товарный поезд, приподняв и прижав к стене.

— Проклятье, ты никуда отсюда не уйдешь, понимаешь? — Его дыхание было рваным. — Я сам схожу в бар, мне нужно убедиться, что там безопасно и двери заперты. Мне нужно осмотреться: не взяли ли чего-нибудь или вдруг что-то не на своем месте.

— Нет! — закричала я. Обняла его за шею и забралась вверх по его телу, пока снова не обхватила ногами его талию. — Не оставляй меня одну. Пожалуйста... останься здесь. Я не хочу быть одна.

Его голубые глаза отыскали мои. Знаю, он хотел быть тем, кто сможет убедиться, что в моей квартире все в порядке, но я видела покорность на его лице. Глубоко вздохнув, он крепко обнял меня и проводил в спальню. Усадив меня на свой комод, он протянул руку и открыл ящик, достав длинную футболку и пару боксеров. Передал их мне и сказал:

— Я буду в гостиной, позвоню Биверу. Если я не пойду все проверить, то, по крайней мере, нужно послать кого-то закрыть бар Эда. Одевайся и ложись в постель. Вернусь через минуту.

Тимбер ушел и прикрыл за собой дверь, оставив меня наедине с собой. Я довольно быстро оделась и нашла на комоде гребень, чтобы расчесать волосы. Они уже были полусухими и вьющимися. Я была полностью измотана и сделала то, что он велел сделать. Выключила свет, откинула одеяло на кровати и легла на стороне дальней от двери. В голове гудело, словно я неслась со скоростью миллион миль в час, а тело налилось свинцом. Как только я закрыла глаза, то услышала, что дверь спальни открылась. Оглянувшись через плечо, увидела силуэт Тимбера в дверях и смотрела, как он подходил к кровати. Растянувшись рядом со мной, он притянул меня к себе и властно обнял за талию. Я почувствовала, как он уткнулся носом мне в волосы и глубоко вдохнул. Зная, что он рядом, держит меня, мозг начал отключаться, и я стала проваливаться в дрему.

До того как я окончательно уснула, услышала шепот Тимбера:

— Ты в безопасности. Я никому не позволю причинить тебе вред.

И я вырубилась.

Глава 11

Тимбер

Я так и не сомкнул глаз. Кэт ворочалась всю ночь, всхлипывая во сне. Я гладил ее волосы и пытался унять измученное тело. Каждый раз, когда она начинала просыпаться, я прижимал ее ближе, и она, вздыхая, расслаблялась рядом со мной.