Десмонд постучал пальцами, хмурясь.

— Нет. Откуда ты знаешь? Они не говорили, что мои способности к магии пострадали.

— Вряд ли они хотели, чтобы стало известно, что выжигание можно обратить, — сказала я. — Это их любимый способ угрожать нам. Но я… я ощущаю в разумах других людей часть, что используется для колдовства. Твоя потемнела.

Он коснулся виска.

— Ох, я рад, что был без сознания.

Я открыла пару файлов и сморщила нос.

— Многие записи на языке магимедиков. Я не знаю все сокращения, и они используют много латыни. Что у старых магов за одержимость мертвыми языками?

— Ты не видишь ничего полезного? — сказал Десмонд.

— Есть файл про командующую Реветт и других старших офицеров, но тут нет ничего из того, что я заметила… Или это скрыли терминологией, или они не следят за таким.

— А что именно мы ищем? — спросил он.

Я замешкалась, но ему можно было рассказать.

— Помнишь, я говорила, что ощущаю способность других людей слышать магию? Я заметила недавно, что старшие офицеры… их связь ослабевает. У командующей Реветт ее почти нет. У нее слабые чары. Думаю, это отдача за использование разрушительных чар годами.

Десмонд тихо присвистнул.

— Это ждет и нас, если мы застрянем на этой работе.

— Похоже на то.

— Странное чувство, — сказал он. — В чем-то я получил тут больше с магией, чем было дома. Со мной обращаются так, словно я могу справиться, как другие маги. Жаль, что такой шанс сопряжен со всем кошмаром.

Мое горло сдавило.

— Уверена, ты найдешь что-то такое, но там, где люди не пытаются тебя взорвать.

— Если такое место есть, я его найду. Можно я попробую?

Я отодвинула стул, и Десмонд склонился. Сияние экрана отбрасывало синеватое свечение на его темную кожу, пока он вглядывался. Он дважды щелкнул по ярлыку в верхнем правом углу экрана.

— Там еще один сервер. Думаю, это он. Там больше записей. Может, что-то найдется.

— Может, поискать… как они это называют научно? — я нахмурилась. — Магический потенциал? Могут быть файлы об этом.

Десмонд кивнул, нос был в паре дюймов от экрана. Он стучал по клавиатуре. Он открыл файл, увеличил его, закрыл, открыл другой. Замер. Покрутил вниз, остановился, покрутил еще. Он нахмурился сильнее, а потом отклонился на стуле.

— Рочио, на что это похоже?

Я придвинулась ближе. Я видела, что он открыл какую-то базу данных, там был список имен слева и слова с цифрами справа.

— Имена, даты, местоположения, — сказала я. — Город и… погоди, это больницы. Больницы простаков.

— Так я и думал.

— Все люди под одной датой, но в разных местах. Они не могут быть связаны с особыми отрядами… Все они не могут быть магами. Что это такое?

Я покрутила вниз, нашла, где в записях менялась дата. Список все продолжался.

— Тут тысячи записей. И все в начале 80-х. Столько людей родилось в один день…?

Я замолкла, поняв. Данные были для другого. Конфед проверял всех детей на своей территории на «магический потенциал» в первые дни рождения.

Я ввела свое имя в поле поиска. Появилась запись: Рочио Мария Лопез. 20 апреля 2002. Бруклин, Нью-Йорк, госпитальный центр Бруклин. И справа вдали были цифры, которые ничего для меня не значили. 39.

— Ого, — сказала я. — У них записаны все, кто родился с начала их проверок после Разоблачения.

Десмонд склонился, я ввела его имя. Появилась запись с больницей в Чикаго.

— Твой день рождения восьмого февраля? — спросила я.

Он склонил голову.

— Безумие. Но логично, что они следили за таким.

Справа у него тоже были цифры: 27. Я смотрела туда.

— У них должны быть и записи детей-простаков, иначе их было бы меньше.

Я полистала список, смотрела на цифры. Многие из них были однозначными, но порой я замечала значения выше. Но ни у кого не было выше моих 39. Странное покалывание пробежало по коже.

Я ввела имя Приши. 23. Финна и Леони там не было, но они были из старой магии. Конфед вряд ли их проверял. Брандта тоже не было в базе данных.

У Сэма было 28. У Тони — 16. У Хави — 19.

Мое сердце колотилось, я ввела имена детей-простаков, с которыми ходила в школу.

3. 7. 1. 5. Ни у кого не было больше 10. Я прикусила губу.

Десмонд следил за моим прогрессом.

— Эти цифры как-то связаны с тем, что они нашли, проверяя нас, — сказал он.

— Да, — сказала я. — Возможно, это и есть наш магический потенциал. Но простаки… У них нет нуля. Ни у кого нет, — я не убирала руки с клавиатуры. — Десмонд, а если они не простаки?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Финн

Я, может, возвращался и к самой опасной затее в моей жизни после экзамена, но лишь одно слово описывало мое состояние, когда я прошел в зал библиотеки: облегчение.

Лига Свободы магии была за длинными столами в комнате, их голоса сливались в гул болтовни. Запах дешевого кофе и почти испорченной выпечки ударил меня по носу. Встреча была в новом месте, но все было идеально знакомым.

На миг перед тем, как я вошел, меня охватил страх, что один из трех псевдовышибал, оглядывающих меня, выбросят меня за воротник. Они не выглядели дружелюбно. А потом Луис заметил меня и вышел, и мы повторили разговор, который был у нас вчера по телефону. Я подозревал, что он хотел видеть мое лицо, когда я объяснял, зачем мне быть в Лиге, и мое отвращение из-за роли моего дяди в Круге, чтобы понять, можно ли мне верить.

Но я был честен, так что шел по пространству, что было в три раза больше комнаты в церкви, где проходила первая моя встреча с ними. Я кивал многим знакомым лицам… и пытался не запинаться от напряжения и попыток скорее отвести взгляд.

Луис подавил разговоры обо мне на прошлой неделе, но весть все равно разошлась.

Я взял колу со стола, решив, что это не опасно. По пути я заметил рыжие волосы. Я поймал взгляд Кэллама и слабо кивнул ему. Он сыграл роль достаточно, и Луис был убежден.

Бывший одноклассник скривил губы, будто в гримасе, но она была довольно дружелюбной. Он все еще был задирой, который не упускал шанса поддеть меня за двенадцать лет в Академии. Но пусть он переживает из-за того, что я знал насчет его выступления на экзамене.

Фигуры у стола с угощениями расступились от моего прибытия, словно я был заразным. Я смог быстро улыбнуться им, взяв одну из банок. А потом я ушел к свободному месту у стены, откуда мог следить за происходящим, никому не мешая, зализывая при этом раны.

Я был уверен в том, что сказала бы Рочио об этом: «Ты не можешь винить людей за осторожность. Подумай, сколько решений Круга навредило им. Дай им время принять, что ты другой».

Она не сразу доверилась мне, хоть мы бились бок о бок на экзамене. Я не раз ошибался с ней, и все могло произойти снова. Как я мог жаловаться, когда эта настороженность была из-за большого дома, библиотеки и прочих благ, что были у меня годами?

Я не потерял веру всех. Ноэми прошла ко мне с напряженной, но сочувствующей улыбкой.

— Как ты? — спросила она.

Я пожал плечами и улыбнулся уже свободнее.

— Бывал прием и теплее. Но я рад быть здесь.

Она оглядела комнату и понизила голос:

— Мне нужно кое о чем поговорить с тобой. Это…

— Ладно, народ! — крикнул Луис со стола, что придвинули к дальней стене, сделав сценой. — Рад, что вас сегодня так много. Начнем встречу!

Я повернулся к Ноэми, но она покачала головой.

— Это может подождать.

Луис поднял кулак в воздух.

— Мы хотим, чтобы наш следующий протест был самым большим, не меньше тысячи людей на улице. Кто тут в первый раз?

Десятки людей замахали в толпе.

— Из Арканзаса! — крикнул парень.

— Я из Лос-Анжелеса.

— Ванкувер.

— Атланта!

Тамара забралась на «сцену», чтобы поделиться подсказками, как найти еще людей для нашего дела. Парень заговорил, как привлечь членов семьи и друзей, не потерявших магию. А потом микрофон взял Луис.

— Мы хотим выступить поскорее. У нас есть люди, и нас все больше с каждым днем. Сделаем это на неделе. Осталось решить, где мы привлечем больше внимания.

Некоторые у «сцены» предлагали варианты. Эри запрыгнула на край стола. Ее резкие слова пробили какофонию.

— У нас же тут Локвуд? Пусть поведает нам информацию изнутри.

Она смотрела в мою сторону с улыбкой, что выглядела бы ободряющей, если бы я не знал ее. Мне казалось, что она думает, как сорвать плоть с моих костей.

Я пришел сюда, не планируя быть лидером. После всего я хотел опустить голову и просто показать, что могу быть с ними, как и хотел изначально.

Я не мог просто отказать Эри. Луис поманил меня вперед. Я сглотнул и пошел сквозь толпу к краю стола, но там ноги застыли. Мне не стоило подниматься.

— Что посоветуешь сегодня? — Эри вскинула брови.

Я не знал, хотела она использовать меня или надеялась, что я опозорю себя. Она была на все способна. Я отклонил голову, размышляя.

Что презирал бы мой дядя? Из-за чего он подумал бы, что у нас есть сила, и Круг не может это игнорировать? Конфедерация ничего не проводила из мероприятий следующий месяц. Лига хотела действовать сейчас.

Я подумал о ночи, когда дядя Реймонд попался мне после одной из первых встреч, и что я сказал ему. И вся ярость, которую я сдерживал с экзамена, загорелась во мне.

Я не врал Эри, что злился, что бы она ни думала.

— Члены Круга принимают решения о политике, — сказал я. — Они отворачиваются и позволяют страже разбираться с нами, пока это возможно. Так что нам нужно попасться им там, где они не смогут избегать нас. С тысячью людей мы можем окружить главное здание Конфеда, где находятся комнаты Круга. Мешать им, сколько сможем. Это моя лучшая идея.

Луис кивал с мечтательным видом, словно уже представлял победу.

— Думаю, это возможно, — он повернулся к Эри. — Этот план тебе кажется продуктивным?

— Да, — сказала она. — Посмотрим, как далеко он нас заведет.

Если этот план не сработает, она заставит Лигу слушаться ее. Она сможет их уговорить.

Мне стоило постараться, чтобы это сработало.

Мы какое-то время строили план протеста, а потом люди разделились на группы и работали над деталями или ушли за дверь. Ноэми поймала меня за локоть, когда я отходил от «сцены».