Миновав несколько обширных залов, обставленных красивой мебелью и увешенных богатыми коврами, Ченгир-хан и Ади-Басс спустились вниз по алебастровой лестнице с перилами из темной бронзы, покрытой пестрыми коврами, делающими шаги легкими и неслышными. Драгоценные вазы из золота, серебра, тончайшего кхитайского фарфора, наполненные благоухающими цветами, пышные клумбы, с бледно- желтыми нарциссами, пунцовыми розами и белыми лилиями, причудливые фонтаны с пряно пахнущей водой, непрерывной чередой проходили перед восторженным взором Ченгир-хана.

Только теперь он смог по достоинству оцениь великолепие и богатство Лунного дворца.

— Теперь, господин — учтиво обратился Ади-басс к Ченгир-хану, нехотя согнув спину перед тем, кому с удовольствием отрубил бы голову — Я, проведу вас к раджассе Марджене, и вы сможете сами убедиться в моей преданности и правдивости.

Скучающий охранник у серебряных ворот, ведущих в сад магараджи, вытянувшись в струнку, поприветствовал бравого капитана взмахом алебадры.

Девушек из Черной стражи поблизости не было и это обстоятельство обрадовало кшатрия больше вего.

Ади-Басс напустив на себя важный вид принялся строго отчитывать стражника и через некоторое время тот, понурив голову, почтительно внимал чуть визгливому голосу своего командира. Нерадивый служака невесело побрел прочь, по всей видимости получив приказ прислать на смену кого-нибудь порасторопней и поответственней.

Птица Келеванка весело взмахнула крыльями из серебра, когда в сад проник принц, облаченный в шелковый халат.

Затаившись в изумрудно-зеленых зарослях, Ченгир-хан дождался своего сообщника, который позаботившись о новом караульном, поспешил к своему подопечному.

Передвигаясь по широким дорожкам, посыпанным ярко-желтым песком с побережья Уттарийского моря,

Ади-Басс быстро шагал, ориентируясь на звуки веселых женских голосов, мнивших их в самую глубь зарослей.

— Вы можете быть совершенно уверенны в моих словах, ваше высочество — подобострастно изогнулся капитан дворцовой гвардии — Посмотрите сами и скажите — разве я не прав?

Осторожно отведя в сторону мясистые листья сильно пахнущего растения, Ченгир-хан во все глаза уставился на полуобнаженное тело раджассы, золотистое от мягкого солнечного света, рассеянного по саду.

В крохотной ажурной беседке из розового аргосского мрамора, находилась по меньшей мере дюжина девчушек восьми-десяти лет от роду. Одетые лишь в широкие, прозрачные шаровары из серебристой ткани, они во всю, резвились на мягком зеленом ковре или убегали на траву, прыгая и кувыркаясь у самой воды.

Словно стайка разноцветных бабочек, дети играли в догонялки и прочие свои веселые игры, перемещаясь с одного места на другое, заполняя окрестности визгом и счастливым смехом. Среди детских тел, упругих и угловатых, Ченгир-хан различил приятные округлости почти ничем не прикрытых прелестей раджассы. Она, точно так же, как и ее малолетние приятельницы, резвилась на зеленой травке, окуналась с головой в серебристую пену озерка, после чего ее длинные волосы, облепив стройное тело, заискрились в лучах солнца. Женщина с огромным удовольствием поедала разнообразные фрукты и сладости, перепачкавшись в них наравне со всеми и борясь со своими подружками за особо привлекательные лакомства.

— Клянусь Асурой! — пробормотал Ченгир-хан, пораженный в самое сердце — вы оказались правы и я благодарен вам, капитан, за то, что вы открыли мне глаза.

— Как я и говорил вам, принц, с нашей госпожой не все в порядке — почтительно произнес Ади-Басс, внимательно наблюдая за выражением лица вендийца — Вы сами видите, что раджасса впала в детство и больше нуждается в сочувствии, чем в брачных узах. Ваше высочество с чистой совестью может возвратиться в Айодию и рассказать вашей сестре о невозможности этого брака. Может быть потом, если боги будут к нам милостивы и раджасса поправится..

— Это невозможно! — Ченгир-хан отвлекся от своих мыслей — Вернуться в Вендию? Опять попасть в холодный дворец моей сестрицы? Под крепкий каблучок Деви? О нет! Мне пишлись по вкусу и вы, и дворец, и власть, которой я смогу обладать, женившись на вашей госпоже. И если с головой у нее не все в порядке, то все остальное просто выше всяких похвал — принц глубоко вздохнул и тонкие ноздри его орлиного носа страстно расширились, уловив нежный аромат женского тела — Я согласен жениться на ней

и никакой Вайомидис и горстка дайомитов не смогут помешать мне. Что же касается вас, друг мой — Ченгир-хан ласково прижал руку кшатрия к своей груди — то вы будете первым советником и личным другом магараджи, ведь в вашей преданности и почтительности я убедился.

Ади-Басс благодарно кивнул и, отвернувшись от своего спутника, брезгливо вытер свою руку о полу роскошного одеяния.

Капитан был расстроен — отказавшись вернуться в Айодию, принц сам себе подписал смертный приговор.

Некоторое время они провели в саду. Вендиец, затая дыхание, наблюдал за Мардженой, а Ади-Басс что-то напряженно обдумывал. Время от времени бросая на принца из Айодии неприязненные взгляды. Вскоре, Ади-Басс увлек знатного гостя за собой, опасаясь, что вернувшись с прогулки, Рамасанти, подозрительная и недоверчивая, отправится на поиски бывшего любовника и обнаружит того в неподходящей компании.

Через потайной проход, вырубленный в сплошной скале, капитан вывел своего спутника на темную крутую лестницу, уходившую далеко вниз, в мрачную бездну подземелья.

— Это обязательно? — неуверенно поинтересовался вендиец, зябко кутаясь в тонкий халат. Принц не был трусом, но предчувствие чего-то страшного и неизведанного тревожило его.

— Через подземелье путь намного короче и безопасней — горячо убеждал спутника Ади-Басс — Вас, вероятно, уже разыскивают. Я отведу вас, ваше высочество, в надежное убежище, откуда вы сможете руководить нашими действиями. Мне придется отлучиться на некоторое время, чтобы известить ваших сторонников о вашем чудесном избавлении от опеки Вайомидиса и его соглядатаев. Верховный дайом может стар, но отнюдь не глуп.

— Хорошо — немного поразмыслив, ответил Ченгир-хан — Ведите меня, капитан, в ваше убежище.

Про себя принц подумал о том, что капитан дворцовой гвардии, предавший свою госпожу и переметнувшийся на его, Ченгир-хана, сторону, должен умереть первым, как только он, принц Вендии, займет трон Вейнджана.

Сам Ченгир-хан предателей и перебежчиков не жаловал, но в тоже время охотно пользовался их услугами.

Этот холеный аристократ со скользким взглядом, внушал принцу определенные опасения.

После утомительного спуска по крутым ступеням, осклизлым и зловонным, кшатрий привел вендийца в тусклый пыльный коридор, длинный, точно верблюжья кишка.

— Это подземелье под дворцом было выстроено очень давно и почти никто из обитателей верхних этажей замка не рискует забираться в неизведанные лабиринты. Здесь можно блуждать месяцами — капитан снял со сены масляный светильник и повозившись некоторое время, зажег его. — Кое где свет проникает, сквозь глубокие колодцы в стенах и потолке, но в основном…Я хорошо изучил некоторые части лабиринта и могу неплохо ориентироваться здесь. Может у кого-нибудь и существует подробный план, но навряд ли, я бы знал об этом. Здесь господин, вы будете в полной безопасности. Ваши друзья смогут посещать вас, не вызывая особых подозрений.

— Как только стану магараджей, то первым же делом прикажу засыпать подземелья! — произнес принц, увлеченно рассматривая массивные стены подземной галереи и не обратив внимания на напряженное лицо Ади-Басса, а тот в свою очередь пришел в восторг от доверчивости этого иноземного простака.

— Мудрое решение! — поддакнул кшатрий вендийцу — Совсем недавно, парочка грабителей подземными тоннелями пробралась к сокровищнице. Их, разумеется, схватили, но какова наглость!

Принц важно кивнул, продолжая увлеченно рассматривать влажные стены, на которых, кое- где, сохранились остатки древних барельефов.

«Твои косточки сгниют в этом подземелье» — думал вероломный вейнджанец. Остановившись перед невзрачной, но крепкой дверью, Ади-Басс вытащил из-за пояса связку ключей и отомкнул замок.

— Прошу вас! — радушно произнес он, пропуская вперед Ченгир-хана. Тот с любопытством просунул голову в дверной проем. Со злорадным смешком, кшатрий сильно толкнул вендийца и тот, буквально влетел в темноту.

Двери с лязгом захлопнулись и, Ченгир-хан с ужасом понял, что его провели самым обидным способом.

Опомнившись, он изо всех сил принялся колотить кулаками по твердым, обитым тонким железом, дверям.

— Мерзавец! — вопил вендийский принц, позабыв о своем высоком сане, плюясь слюной и обливаясь холодным потом — Гнусный предатель! Дважды предатель! Вначале ты предал свою госпожу, а затем и меня, меня, который почтил тебя, недостойного своей дружбой и доверием! Мошенник! Оборотень! Отродье шелудивой суки! Я, Ченгир-хан, наследный принц Вендии! О, проклятие богов на твою неверную голову.

Ответом ему послужил ехидный смешок Ади-Басса.

— Напыщенный осел! — злобно рявкнул кшатрий — Повелитель крыс и тараканов! Посиди-ка пока здесь. Нам не нужны проходимцы с северным говором, достаточно одного, Верховного жреца Асуры! Я еще не решил, как мне поступить с тобой, ничтожество из Айодии, но одно я знаю точно — магараджей вейнджана буду я, а не наглый выскочка из дальних земель, все достоинство которого лишь в том, что он имел честь родиться двоюродным братом Деви. Может мне назначить тебя придворным шутом? Деви Юасмина мне еще и спасибо скажет, если ее братик таинственно сгинет, изчезнет без следа!