Изменить стиль страницы

Глава 17

Не знаю, хорошо это, или плохо, но с Тарилой мне пришлось увидеться. Правда, вначале я велела слуге ответить, что господина Патрика нет, а в его отсутствие я не могу принимать гостей. К тому же хозяин особняка, герцог Нельский, в данный момент спит после визита врача (так оно и есть в действительности), и беспокоить его не следует. В сложившихся обстоятельствах покорнейше прошу гостью извинить меня, но я вынуждена ней отказать. Через несколько минут слуга вернулся и доложил, что графиня Ларес просит передать, что у нее не очень хорошие вести о здоровье господина Тобиаса, дяди госпожи Черил, однако если супруга господина Серелей не желает ничего знать об этом, то графиня сейчас же уйдет, принеся извинения за свою излишнюю настойчивость…

Возможно, мне следовало бы вновь отказаться от встречи, но… Если Тарила говорит чистую правду, то мне надо знать, что произошло с дядей. Что ни говори, но дядюшка, тетя Мей и Инес — это моя единственная семья. Конечно, были еще дальние родственники со стороны отца, но они никогда не интересовались моими родителями, практически никогда не встречались с ним (и уж тем более этим людям не было никакого дела до меня), так что я платила им примерно таким же отношением.

Не спорю: перед тем, как покинуть дом, Патрик предупредил, чтоб я отказывала в посещении всем возможным гостям. У меня и в мыслях не было нарушить это указание, но в то же самое время Тарила вряд ли может представлять опасность для меня. С недавних пор хорошо представляю себе суть моей, так сказать, «подруги»: внешне — само очарование, и в то же самое время — умение носить маску дружбы на лице, уверенность в собственном превосходстве, презрение к тем, кому в жизни не повезло, и стремление стоять на стороне сильного. Сочетание, конечно, далеко не из лучших, и от таких людей лучше держаться на расстоянии — здоровее будешь, но, тем не менее… Мне просто хотелось посмотреть на красотку Тарилу: пусть у меня всего лишь светский брак, но я сейчас выше ее по положению, пусть даже и временно. Разумеется, с моей стороны это выглядит вроде мелкой женской мести: как там говорила обо мне бывшая подруга — «единственное, на что она сейчас способна — это окрутить приказчика в мелкой лавчонке или выйти замуж за подавальщика в захудалой харчевне». Вот пусть и посмотрит, подтвердились ли ее слова.

— Рада видеть тебя… — обезоруживающе улыбнулась Тарила, входя в комнату. По-счастью, она не стала бросаться ко мне на шею, говоря о том, как стосковалась по моему обществу — подобное было бы чересчур, и мы обе это понимали.

— Приятно слышать…

Как я и предполагала, выглядела Тарила просто очаровательно — безупречная прическа, красивое платье из роскошного кхитайского шелка, дорогие украшения… Прекрасная аристократка из числа тех созданий, кого мужчины провожают восхищенными взглядами, понимая, что такие красавицы достаются лишь избранным. У меня, правда, бывшая подруга не вызвала никаких эмоций, кроме глухой неприязни. Нет, это не зависть, а просто понимание того, что отныне мне просто-напросто некомфортно находиться рядом с этой особой. Говоря проще — видеть ее не хочется. Вновь мелькнула мысль о том, что не следовало бы пускать в дом Тарилу, но что сделано — то сделано. Надо поскорей закончить с разговорами, и заодно дать понять нежданной гостье, что ее визит несколько не ко времени.

— Прости, но не могла бы ты сразу же перейти к делу… — я постаралась произнести эти слова как можно более любезно. — Мой супруг пока что отсутствует, а у меня очень много забот по дому.

— Ты, я вижу, осваиваешься… — мило улыбнулась Тарила. — Мытье, уборка, и все остальные гм… сомнительные удовольствия. Ну да, это же тебе все близко и знакомо. Надеюсь, ты еще задержишься здесь на какое-то время, хотя бы до моего следующего визита — я пока в столице знаю не всех, и потому хорошо бы еще раз успеть встретиться с тобой.

Да уж, дорогая подруга недвусмысленно дает мне понять, что со своим свиным рылом я влезла в калашный ряд, и в этом доме я долго не задержусь, потому как очень скоро меня отсюда выставят, и хорошо, если не коленом под зад. Хм, а разве от Тарилы мне стоило ожидать чего-то другого? Что ж, милая подруженька, если наш разговор начался с такой… любезности, тогда и я скажу тебе пару слов.

— А я и не знала, что твой свекор, граф Ларес, скончался… — посочувствовала я. — Прими мои соболезнования.

— С чего ты решила, что он умер?.. — растерялась Тарила. — Совсем недавно он был жив и здоров.

— Но ты же представилась, как графиня Ларес, а ею, как я понимаю, пока что является твоя свекровь… — развела я руками. — Насколько мне известно, твой муж, как сын графа, носит титул виконта, и лишь после смерти отца он примет на себя титул графа. Сама знаешь — это же наследуемое правление. Потому-то я и решила, что в семью твоего мужа пришло горе, раз ты уже называешь себя графиней. Рада, что ошиблась в своих предположениях.

— Очевидно, произошло какое-то недоразумение, и ваш слуга понял меня не так… — вздохнула Тарила, хотя ее щеки покраснели. Э, голубушка, да ты, похоже, спишь и во сне видишь, как твой муж надевает на свой палец фамильный перстень с золотой короной. Просто дождаться не можешь этого счастливого момента, ведь только с того времени ты будешь зваться графиней Ларес! Ох, мечты, мечты… Насколько я поняла из слов Патрика, здоровье у графа Ларес крепкое, сам он далеко не стар, на Небеса не торопится, так что если не произойдет ничего трагического, то тебе, дорогая Тарила, еще долго придется быть женой виконта, и потому не стоит так явно выдавать желаемое за действительность. — Ох уж эти слуги, вечно они все путают, ни на кого из них нельзя положиться! Если бы ты только знала, как трудно нанять толковую прислугу!

— Я как-то об этом не думала… — пожала я плечами. — Ну да не стоит обсуждать слуг… Ты, кажется, что-то хотела рассказать мне о здоровье моего дяди Тобиаса?

— Да, конечно… — Тарила без приглашений уселась в кресло, стоящее подле низкого столика. — Мы с тобой немного отвлеклись…

Ладно, я тоже могу присесть, тем более что мне, и верно, очень хотелось узнать, как обстоят дела у моих родных. По словам Тарилы, дядя Тобиас уже на следующий день после моего отъезда стал выяснять, кто это, вообще-то, такие — Патрик Серелей и Эрнил Ормон. Столичных гостей в нашем городе хватало, так что дядя Тобиас очень скоро узнал, за кого я вышла замуж. Правда, очень многие не поверили в то, что сын герцога Нельского оказался в нашем городе (Патрик не очень-то любил покидать столицу), да еще он отчего-то вздумал жениться на какой-то провинциальной девице!.. Как сказал кто-то из гостей — подобное крайне маловероятно. К тому же у герцога Нельского с графом Ларес были достаточно прохладные отношения — во всяком случае, герцог Нельский приглашение на свадьбу хотя и получил, но ни отец, ни сын туда не поехали, отговорились срочными делами. Ситуация осложнялась еще и тем, что в нашем городе дядю с племянником в лицо видели немногие (а никто из столичных знакомых их вообще не заметил), и потому кое-кто предположил, что я вышла замуж за какого-то самозванца или авантюриста. Поговаривали, что после замужества ничего хорошего меня не ждет и ждать не может, потому как я понадобилась этой непонятной парочке для каких-то дел, причем явно не благих. Неудивительно, что после всех этих разговоров у дяди Тобиаса на нервной почве заболел желудок (к сожалению, у дядюшки подобное случалось частенько, и нервничать ему было никак нельзя), так что сейчас он лежит дома, и постоянно пьет какие-то травяные отвары, которые ему готовит тетушка Мей…

Что касается Инес, то молодой человек, с которым она познакомилась на свадьбе Тарилы, ухаживает за ней, и его серьезные намерения ни у кого не вызывают сомнения. Предполагаемый жених очень нравится моей кузине, так что я могу только порадоваться за нее. А еще Инес очень обижена на меня, вернее, на мое внезапное замужество, и не понимает, как я могла выйти замуж, и не позвать ее на свадьбу. Вообще-то я очень хорошо понимаю ее обиду…

Ну, а с моим бывшим поклонником Тигу все далеко не просто. Оказывается, вдова Раско, его невеста, заплатила церкви немало золота, и ей особым указом разрешили сократить срок траура по мужу, так что свадьба Тигу с уже бывшей вдовушкой состоится в самое ближайшее время. По слухам, семейка моего бывшего поклонника полностью разделяет это стремление: по условиям брачного контракта, сразу же после свадьбы новоявленная супруга оплатит все накопившиеся долги семейки своего молодого муженька, а сумма там набралась, надо сказать, очень даже немаленькая.

Правда, сам Тигу вовсе не выглядит счастливым женихом, который с нетерпением считает дни до свадьбы, зато его невеста уже заранее не спускает глаз со своего нареченного — молодых нахалок много, и многие из них даже не считают нужным скрывать свой интерес к этому очаровательному молодому человеку. Так что, по мнению свежеиспеченной невесты, за красавчиком Тигу нужен должный присмотр, чем и занимаются слуги вдовушки, которых она приставила к своему жениху, и они докладывают вдовушке едва ли не о каждом шаге ее нареченного. Сама вдова Раско выглядит невероятно счастливой, и заявляет всем, что в брачном союзе намерена родить множество детей, у которых будет любящая семья. Надо сказать, что Тигу никак не комментирует эти слова своей невесты, постоянно отмалчивается, зато в последнее время он то и дело заглядывает в трактирчики, пропускает стаканчик-другой крепкого вина. Судя по всему, приближающаяся свадьба не вызывает у него никакой радости — ни для кого не секрет, что хотя Тигу и нашел себе богатую невесту, только вот, как оказалось, это не совсем то, что надо человеку для счастья.